Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

"
"
I
c
e
C
I
c
e
C
D
E
i
s
c
D
E
i
s
c
G
B
I
c
e
c
G
B
I
c
e
c
F
S
o
r
b
F
S
o
r
b
P
L
M
a
s
P
L
M
a
s
N
L
E
l
e
k
N
L
E
l
e
k
r
e
a
m
W
o
n
d
r
e
a
m
W
o
n
d
r
e
m
e
-
B
e
r
e
i
t
e
r
r
e
m
e
-
B
e
r
e
i
t
e
r
r
e
a
m
m
a
k
e
r
r
e
a
m
m
a
k
e
r
e
t
i
è
r
e
é
l
e
c
t
r
i
q
e
t
i
è
r
e
é
l
e
c
t
r
i
q
z
y
n
k
a
d
o
p
r
z
y
z
y
n
k
a
d
o
p
r
z
y
t
r
i
s
c
h
e
I
J
s
m
a
t
r
i
s
c
h
e
I
J
s
m
a
"
"
e
r
e
r
u
e
u
e
g
o
t
o
w
y
w
a
n
i
a
g
o
t
o
w
y
w
a
n
i
a
c
h
i
n
e
c
h
i
n
e
T
T
l
o
d
ó
w
l
o
d
ó
w
y
p
e
I
C
9
9
6
3
y
p
e
I
C
9
9
6
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MIA Ice Cream Wonder

  • Page 1 “ “ “ “ è é è é ó ó...
  • Page 2: Beschreibung

    Beschreibung GB Description D Beschreibung 1. Gefrierbehälter 1. Cooling container 2. On/Off switch (I/O) 2. Ein-/Ausschalter (I/O) 3. Motor unit 3. Motorblock 4. Lid 4. Deckel 5. Paddle (ice scraper) 5. Eisschaber F Description 1. Cuve de réfrigération 1. Koelreservoir 2.
  • Page 3: Table Des Matières

    Elektrischer " " " " Inhalt Beschreibung........................2 Wichtige Sicherheitshinweise ..................3 Lieferumfang ........................5 Vor dem ersten Gebrauch ....................6 Funktionsweise......................... 6 Rezepte und Tipps zur Speiseeisherstellung ..............7 Reinigung und Aufbewahrung ..................9 Technische Daten ......................9 Entsorgung ........................9 Garantiehinweise ......................
  • Page 4 Achtung! Das Gerät nicht verwenden wenn: • es heruntergefallen ist oder sichtbare Schäden am Gehäuse oder dem Netzkabel hat. es Funktionsstörungen aufweist, oder Behälter leckt oder sich Risse an ihm befinden. Überprüfen Sie deshalb den Boden des Gefrierbehälters vor jeder Verwendung auf Risse •...
  • Page 5: Lieferumfang

    Vorsicht Gefahr von Verletzung! Zur Vermeidung von Verletzungsrisiken beachten • Sie bitte die Sicherheitshinweise im Folgenden: Stecken Sie niemals die Finger oder ein Arbeitsgerät in die Füllöffnung. Vermeiden • Sie sich bewegende Teile zu berühren um Verletzungen vorzubeugen. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Zubehörteile austauschen. •...
  • Page 6: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Kontrollieren Sie das Gerät auf Vollständigkeit. Entfernen Sie alle Verpackungsteile. • Achtung! Tauchen Sie den Motorblock niemals ins Wasser. Reinigen Sie die abnehmbaren Teile, wie im Abschnitt REINIGUNG beschrieben, um • Produktionsrückstände zu entfernen. Stellen Sie sicher das der Schalter auf AUS (O) steht. Reinigen Sie den Gefrierbehälter, den Deckel, den Eisschaber und seine Achse mit einem Schwamm oder einem Tuch mit warmem Wasser und einem sanften Reinigungsmittel.
  • Page 7: Rezepte Und Tipps Zur Speiseeisherstellung

    Eiscreme bereiten: Drücken Sie auf den Ein-/ Aus-Schalter, um den Eiscreme-Bereiter einzuschalten. Bitte beachten Sie, dass Sie das Gerät zuerst einschalten und dann die Zutaten einfüllen. Dies soll verhindern dass die Zutaten an den Wänden des Gefrierbehälters festfrieren. Gießen Sie nun Ihre Zutaten durch das Loch im transparenten Deckel in den Gefrierbehälter.
  • Page 8 Mit einer Eismaschine lassen sich auch wunderbar leichte Sorbets zaubern. Beim Sorbet wird ganz auf Sahne oder Milch verzichtet. Stattdessen werden Fruchtsaft oder-püree, Wein oder auch Champagner verwendet. Klassisches Zitronensorbet: 250 g Zucker – 250 ml Wasser – 250 ml Zitronensaft, 1 Eiweiß. Wasser mit Zucker aufkochen und wieder abkühlen lassen.
  • Page 9: Reinigung Und Aufbewahrung

    Zucker beigefügt, wirkt sich dies nachteilig auf die Konsistenz der Eiscreme aus. Wird zu viel Zucker beigefügt, dauert es länger, bis die Eiscreme eine feste Konsistenz erreicht. • Direkt nach der Eiszubereitung schmeckt das Eis am besten: Sahneeis ist schön locker und cremig;...
  • Page 10: Garantiehinweise

    selektives Sammelsystem verfügen): Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein und entsprechend Ihrer örtlichen Müllvorschriften. Geben Sie Karton und Papier zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Page 11 wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind oder Berührung mit ungeeigneten Stoffen den Defekt verursacht hat Nach Ablauf der Gewährleistungszeit besteht die Möglichkeit das Gerät ausreichend frankiert an unseren Service zu senden. Die dann anfallenden Reparaturen sind kostenpflichtig Technische Änderungen vorbehalten Version 09/2012...
  • Page 12: Safety Cautions

    Electric Ice Cream Maker IC 9963 "Ice Cream Wonder " Content Description.......................... 2 Safety cautions ........................12 Scope of delivery ....................... 14 Before first use ........................14 How to use ......................... 14 Recipes ..........................15 Cleaning instruction ......................16 Technical data ........................16 Disposal ..........................
  • Page 13 Caution! An electric appliance is no toy! Never leave the appliance unsupervised • when in use. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 14: Scope Of Delivery

    A rubber spatula or wooden spoon may be used, when the appliance is in the Off (“O”) position. Don’t use sharp utensils to the container base. • Never heat the ice cream containers, or put on top of stove and never inside the microwave •...
  • Page 15: Recipes

    • The time which is necessary to properly freeze the cooling container (at least 8 hours), will depend upon how cold the freezer temperature is. Leave the cooling container in the freezer overnight to ensure best result. • Keeping the cooling container permanently frozen (therefore keep it in the freezer) allows you to make your favourite ice-cream whenever you want.
  • Page 16: Cleaning Instruction

    Raspberry yoghurt ice Ingredients: 200 gr fresh raspberries – 60 gr caster sugar – 250 ml natural yoghurt. Mash the raspberries or puree them. For a smooth result remove the pips by sieving. Add sugar and natural yoghurt and mix together. Pour the mixture into the freezer bowl with the paddle running.
  • Page 17: Warranty Claims

    Warranty claims For this appliance, we confirm a guarantee of 24 months. The guarantee starts from the date of purchase (cash receipt). In case of malfunction you can send the appliance with information about the malfunction and the original purchase receipt, which is obligatory for a repair free of charge to your dealer.
  • Page 18 è é " " è é " " Sommaire Description..........................2 Consignes de sécurité importantes ..................18 Contenu de la livraison ......................21 Avant la première utilisation ....................21 Fonctionnement ........................21 Recettes et suggestions ...................... 22 Caractéristiques techniques ....................25 Nettoyage et entretien ......................
  • Page 19 Pour assurer une protection complémentaire sur le circuit électrique, il est recommandé • d’installer un dispositif à courant résiduel (DDR) de courant différentiel n’excédant pas 30 mA. Prenez conseil auprès de votre électricien. Ne pas utiliser l’appareil si: • il est tombé par terre et / ou présente des signes de dommage visibles sur l’habitacle ou le cordon d’alimentation.
  • Page 20 En raison du risque d’électrocution, l’appareil, le cordon et la fiche d’alimentation • ne doivent jamais entrer en contact avec de l’eau ou autres liquides. Ne jamais plonger l’appareil, ni le cordon dans l’eau ou autres liquides, quelque en soit le motif, ni pour le nettoyage, ni pour une autre raison.
  • Page 21: Contenu De La Livraison

    Le changement du câble représente un danger et doit être effectué uniquement par un • professionnel du service qualifié compétent (*). S’adresser à un professionnel pour toute réparation. L’appareil est conçu uniquement pour un usage domestique non commercial. • (*)Service qualifié compétent: service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à...
  • Page 22: Recettes Et Suggestions

    Le liquide se congèle plus facilement si la cuve réfrigérante est placée tout en bas du • congélateur, là où la température est la plus basse. Le temps prévu pour la congélation de la cuve réfrigérante (minimum 8 heures) dépend •...
  • Page 23 refroidi dans la cuve réfrigérante (la pale doit alors tourner). Remplir la cuve réfrigérante au maximum jusqu’à la moitié. Glace à la fraise / framboise Ingrédients: 200 g de fraises – 60 g de sucre en poudre – 250 ml de yaourt nature Mixer les fraises et les passer au tamis afin de retenir les petits grains.
  • Page 24 • Ne remplir la cuve réfrigérante que jusqu’à la moitié, le mélange augmente de volume pendant la préparation. • Pour certaines recettes il faut faire cuire les ingrédients avant de préparer la glace. Prévoir la cuisson suffisamment longtemps à l’avance afin que le mélange refroidisse complètement (à...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 220-240 V ~ 50 Hz, 12 W; classe II; durée maximum d’utilisation 1 heure. Cet appareil a été contrôlé selon les normes de qualité et de sécurité GS, il a été conçu conformément aux normes CE. Nettoyage et entretien ATTENTION! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau et veiller à...
  • Page 26 Pendant cette période de garantie, nous traitons les dysfonctionnements de l’appareil relatifs à des défauts de matériaux ou de fabrication en nous réservant exclusivement le choix de réparer ou d’échanger l’appareil selon le cas. Ce service ne rallonge pas la durée de garantie et ne donne droit à...
  • Page 27: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    ó ó " " " " Spis treści Opis............................2 Ważne wskazówki bezpieczeństwa ................. 27 Zawartość opakowania ..................... 29 Pielęgnacja i sposób przechowywania ................30 Eksploatacja ........................30 Przepisy ..........................31 Czyszczenie ........................31 Dane techniczne ........................ 32 Utylizacja ..........................32 Gwarancja ..........................
  • Page 28 Urządzenie należy ustawić w takim miejscu, aby dzieci nie miały do niego dostępu. • Urządzenie należy użytkować i przechowywać tylko w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Page 29: Zawartość Opakowania

    cieczach – ani podczas czyszczenia, ani w żadnym innym celu. Nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi rękoma lub stojąc na mokrej podłodze. Nie ustawiać urządzenia na wilgotnej powierzchni. Uwaga – ryzyko obrażeń ciała! Aby zapobiegać ryzyku obrażeń należy • przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa: Nie wkładać...
  • Page 30: Pielęgnacja I Sposób Przechowywania

    Pielęgnacja i sposób przechowywania Sprawdzić kompletność zestawu. Usunąć wszystkie elementy opakowania. Uwaga! Nigdy • nie zanurzać modułu silnika w wodzie. Wymyć zdejmowane części, zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziale CZYSZCZENIE, • aby usunąć zabrudzenia poprodukcyjne. Upewnić się, czy wyłącznik znajduje się w pozycji WYŁ.
  • Page 31: Przepisy

    wlaniem składników do pojemnika. Zapobiegnie do przymarznięciu składników do ścianek pojemnika. Składniki wkładać/wlewać wyłącznie przez specjalny otwór w przezroczystej pokrywie pojemnika. • Pozostawić urządzenie włączone przez 20 czy 40 minut. WSKAZÓWKA: Maksymalny czas pracy urządzenia wynosi godzinę. W związku z ryzykiem przegrzania urządzenia, nie należy trzymać...
  • Page 32: Dane Techniczne

    środków czyszczących. Nie stosować środków do szorowania ani skrobaczki do czyszczenia powierzchni urządzenia. UWAGA: Urządzenia elektryczne muszą być całkowicie suche przed ich kolejnym • użyciem. Przed schowaniem urządzenia w celu przechowywania dokładnie je osuszyć. Przechowywać urządzenie w suchym miejscu (zalecamy przechowywanie maszynki w •...
  • Page 33 W ramach gwarancji usuwamy wady urządzenia tyczące się usterek materiałowych lub producenta. Wybieramy przy tym sami, czy będzie to naprawa, czy też wymiana sprzętu. Nie przedłuża to jednak okresu trwania gwarancji. Nie istnieje prawo ustalenia nowego okresu gwarancji. Wykluczone są daleko idące wymagania, w szczególności ochrona przed szkodą. Dokładny opis reklamacji skraca okres jej rozpatrywania.
  • Page 34: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Elektrische " " " " Inhoud Beschrijving..........................2 Belangrijke veiligheidsinstructies ..................34 Levering ..........................36 Voor het eerste gebruik ......................36 Wijze van functioneren ......................37 Recepten ..........................38 Reiniging ..........................38 Technische gegevens ......................39 Milieurichtlijnen ........................39 Garantievoorschriften ......................39 Belangrijke veiligheidsinstructies Voordat u uw apparaat gaat gebruiken, dient u zich a.u.b.
  • Page 35 Let op! Het apparaat niet gebruiken als: • het gevallen is en/of evident schade heeft aan de behuizing of aan het netsnoer het functioneel gestoord blijkt Controleer voor elk gebruik de bodem van het koelreservoir op beschadigingen en/of • scheuren. Een beschadigd netsnoer mag alleen door een vakman (*) vervangen worden om •...
  • Page 36: Levering

    Gebruik het apparaat alleen op een schoon, gelijkmatig, hard en droog oppervlak. • Plaats het apparaat niet op hete oppervlaktes (bijvoorbeeld op een warmhoudplaat) en gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur. Het koelreservoir mag nooit worden verwarmd, nooit in de oven worden verhit of in •...
  • Page 37: Wijze Van Functioneren

    Wijze van functioneren Let op! Gevaar voor lichamelijk letsel! Steek nooit uw vingers, uw handen of voorwerpen in het apparaat. Maak het apparaat nooit overvol, om te voorkomen dat het consumptie- ijs kan overstromen! Invriezen van het koelreservoir (zie afbeelding): De belangrijkste vereiste voor het succesvol toebereiden van consumptie-ijs is, dat het koelreservoir geheel is bevroren.
  • Page 38: Recepten

    Laat het apparaat ongeveer 20 tot 40 minuten werken. Het apparaat mag niet langer dan • één uur in werking zijn. Let op: „Eigengemaakt“ consumptie-ijs is vaak vloeibaarder dan industrieel geproduceerd consumptie-ijs. Giet uw consumptie-ijs met behulp van een rubberen spatel of een houten lepel in een ander reservoir, indien u de consistentie van uw consumptie-ijs te vloeibaar vindt.
  • Page 39: Technische Gegevens

    Technische gegevens 220-240V~ 50Hz 12W; beschermingsklasse II Dit apparaat is GS gecontroleerd en komt overeen met de CE-richtlijnen. Milieurichtlijnen Voer de verpakking gescheiden af en in overeenstemming met uw plaatselijke voorschriften voor afvalverwijdering. Doe karton en papier bij het oud papier, folies in de recycle container. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet via het normale huisvuil worden afgevoerd, maar moet worden afgegeven op een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 40 bij abnormale milieu-omstandigheden, bij ongewone gebruiksomstandigheden of indien het apparaat voor een andere als de eigenlijke bestemming werd gebruikt, en ook dan, indien reparaties of ingrepen werden uitgevoerd door personen, die hiertoe niet door ons zijn geautoriseerd, indien niet-originele vervangende- of aanvullende onderdelen of accessoires in het apparaat zijn geplaatst of indien het apparaat in aanraking is gekomen met ongeschikte stoffen, die het defect hebben veroorzaakt...

Table des Matières