INSTALLATION DU SERVO OPTIONNEL DES GAZ/DE FREINAGE
INSTALLAZIONE IL SERVO OPZIONALE FRENO/GAS
M3 Nylock Nut
M4 Nylock Nut
d
a
e
H
n
t o
u t
B
m
m
0
1
x
3
M
m
0
1
x
3
M
d
a
e
H
n
t o
u t
B
m
m
4
1
x
3
M
M4 Servo Arm Nut Spacer
m
2
1
x
3
M
d
a
e
H
n
t o
u t
B
m
m
0
1
x
4
M
m
2
1
x
4
M
d
a
e
H
n
t o
u t
B
m
m
0
2
x
4
M
d
a
e
H
n
t o
u t
B
m
m
5
2
x
4
M
m
2
1
x
5
M
M5 Nylock Nut
d
a
e
H
n
t o
u t
B
m
m
2
1
x
5
M
d
a
e
H
n
t o
u t
B
m
m
6
1
x
5
M
EN Route the Throttle/Brake Servo Lead Wire along the outside of the servo. Route the servo wires through the servo tray mount. Route the servo
leads into the receiver box, using a wire extension if necessary.
DE Den Gas-/Brems-Servo-Leitungskabel entlang der Außenseite des Servos verlegen. Die Servokabel durch die Servoschalenhalterung verlegen.
Die Servokabel ggf. mithilfe einer Kabelverlängerung in die Empfängerbox verlegen.
FR Dirigez le fil de connexion du servo des gaz/de freinage le long de l'extérieur du servo. Dirigez les câbles du servo à travers le support du servo.
Dirigez les fils du servo dans le compartiment du récepteur, en utilisant une extension de fil si nécessaire.
IT Instradare il filo del servo del freno/gas lungo la parte esterna del servo. Instradare i fili del servo attraverso il supporto del servo. Instradare i fili
del servo nella scatola del ricevitore, utilizzando eventualmente una prolunga.