Page 1
Instructions/Pièces Agitateur Agitateur à à à hélice Agitateur hélice Twistork® hélice Twistork® Twistork® 3A7014D Pour utilisation utilisation dans dans des des fûts fûts fermés fermés de de 55 55 gal gal de de type type bonde. bonde. Agitateurs Agitateurs à à à entraînement entraînement pneumatique pneumatique à...
Contents Contents Contents Modèle............... 2 Nettoyage du clapet anti-retour d’admission d’air ..........11 Mises en garde........... 3 Correction d’un joint de conduite Application ............5 d’aspiration défectueux ....12 Prolongation de la vie du roulement de Installation............6 joint ..........12 Pompe à...
Mises en garde Mises Mises en Mises en garde garde garde Les mises en garde suivantes portent sur la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d’exclamation représente une mise en garde générale et le symbole de danger fait référence aux risques particuliers des procédures.
Page 4
Mises en garde MISE MISE MISE EN EN GARDE GARDE GARDE RISQUES ASSOCIÉS ASSOCIÉS À À À UNE UNE MAUVAISE MAUVAISE UTILISATION UTILISATION DE DE L’ÉQUIPEMENT L’ÉQUIPEMENT RISQUES RISQUES ASSOCIÉS MAUVAISE UTILISATION L’ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. •...
Application Application Application Application L’agitateur à hélice Twistork est destiné à mélanger Quand on inverse le sens de rotation, l’agitateur et à maintenir les peintures et fluides similaires dans fonctionne en mode rotatif descendant, ce qui peut des fûts fermés de 200 litres (55 gal) munis d’une être préférable quand il s’agit d’agiter des fluides bonde npt de 2 pouces.
Installation Installation Installation Installation Pompe à à à montage montage à à à distance distance Pompe Pompe montage distance Pour éviter d’endommager l’agitateur, ne pas monter la pompe (P) directement sur le raccord de sortie de l’agitateur (41). S’assurer que la pompe est Pour réduire les risques d’incendie et d’explosion, correctement installée sur un support et brancher un toujours conserver un écartement minimum de...
Installation Régulateur d’air d’air et et et silencieux silencieux Régulateur Régulateur d’air silencieux 3. Fixer le régulateur d’air en le vissant dans le raccord tournant. Le moteur pneumatique est capable de fonctionner 4. Installer un bouchon (E) dans le port opposé dans le sens horaire ou antihoraire, en fonction de au régulateur (ceci est nécessaire pour le l’endroit où...
Page 8
Installation Montage de de l’agitateur l’agitateur Montage Montage l’agitateur 7. En cas d’utilisation de la fonction aspiration de l’agitateur, brancher un flexible d’aspiration (SH) entre le raccord de sortie du AVIS AVIS AVIS fluide de l’agitateur et la pompe. Voir Pompe à...
Installation Mise à à à la la la terre terre Mise Mise terre Pour commander des vannes d’arrêt d’air de type purgeur, se reporter aux références indiquées ci-dessous : Pression max. de fonctionnement Réfé- Maté- L’équipement doit être mis à la terre afin de rence trée/Sor- riau...
Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement Fonctionnement 1. Démarrer l’agitateur en ouvrant la vanne d’arrêt d’air (A). Réguler la vitesse à l’aide du bouton du régulateur d’air (F). 2. Laisser tourner l’agitateur lors de l’alimentation du système en peinture ou en autres fluides. Des lésions corporelles, comme une projection dans les yeux, peuvent résulter de la présence 3.
Entretien Entretien Entretien Entretien moteur pneumatique. Des silencieux pneumatiques sales ou engorgés résultent en une diminution du rendement du moteur et peuvent entraîner un fonctionnement irrégulier du moteur. Si le silencieux est sale ou engorgé, remplacez-le par un silencieux Les pièces en mouvement, telles que l’hélice neuf.
Entretien Correction d’un d’un joint joint de de conduite conduite Prolongation de de la la la vie vie du du roulement roulement Correction Correction d’un joint conduite Prolongation Prolongation roulement de joint joint d’aspiration d’aspiration défectueux d’aspiration défectueux défectueux joint Une entrée d’air dans la tuyauterie d’aspiration nuit à...
Page 13
Entretien Nettoyage des des tuyaux tuyaux pour pour fluide fluide Nettoyage Nettoyage tuyaux pour fluide Table Table 4 4 4 Nettoyage Table Nettoyage des Nettoyage des tuyaux tuyaux pour tuyaux pour pour fluide fluide fluide Sans circulation d’air, les produits catalysés peuvent durcir.
Table Table Démontage courroie d'entraînement distributeur Graco pour réparation ou remplacement. Un kit de reconstruction du moteur (25M535) est disponible. Consulter le manuel 3A5050 pour obtenir plus d’informations. Si l’agitateur est retiré du fût, enlever le roulement de joint et accrocher ou suspendre l’agitateur en le maintenant droit au-dessus d’un réservoir pour qu’il...
Page 15
Entretien Démontage des des tuyaux tuyaux d’aspiration d’aspiration Démontage Démontage tuyaux d’aspiration Table Table 6 6 6 Démontage Table Démontage Démontage des des tuyaux tuyaux tuyaux d’aspiration d’aspiration et et et d’aspiration d’hélice d’hélice d’hélice et et et d’hélice d’hélice d’hélice 1.
Entretien Montage Montage de Montage de l’agitateur l’agitateur l’agitateur 6. Pulvériser un lubrifiant au PTFE sur une longueur de 150 mm (6 po) en partie supérieure du tuyau d’hélice (7). Tout en maintenant la poulie (13) 1. Veiller à ce que l’entretoise (10) soit bien en vers le bas, pousser le tuyau d’hélice et l’outil place.
Pièces Pièces Pièces Pièces Enfoncer en place. Appliquer un produit d’étanchéité haute résistance sur les filetages. Enduire les filetages d’un produit d’étanchéité PTFE anaérobie. Serrer les vis d’assemblage de collier de poulie successivement à un couple de 6,2–6,8 N•m (55–60 po-lbs), le tuyau (7) affleurant au sommet du collier (14).
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques techniques Caractéristiques Caractéristiques techniques Agitateur Agitateur Agitateur à à à hélice hélice hélice Twistork Twistork — — — acier Twistork acier acier inoxydable, inoxydable, montage inoxydable, montage sur montage sur bonde, bonde, entraînement bonde, entraînement entraînement par par courroie courroie courroie...
Page 22
PARTICULIÈRE.. PARTICULIÈRE.. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif) ne sera possible.