Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User manual
EN
Manuel d'utilisation
F
ES
Manual de uso
SR- -125 --- SR- -200
refrigeration dryer (60Hz)
DATE: 06.06.2005
ISSUE: 5
Page
1
Page
7
Página
13
VALID FROM SERIAL NUMBER: 2651570001
CODE: 02250129- -688

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sullair SR-125

  • Page 1 User manual Page Manuel d’utilisation Page Manual de uso Página SR- -125 --- SR- -200 refrigeration dryer (60Hz) DATE: 06.06.2005 ISSUE: 5 VALID FROM SERIAL NUMBER: 2651570001 CODE: 02250129- -688...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index Safety warnings Introduction page Foreword page Packaging page Important: Transport page S Keep this manual with the machine throughout its entire service life. Storage page S Carefully read this manual before carrying out any operation on the machine. Inspection page S This machine is designed for PROFESSIONAL USE only.
  • Page 3: Introduction

    English Code: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200 Transport All figures to which the “see Fig.” references in this text refer can be found at the end this manual. The language translations for these figures can be found in the S Keep the unit in an upright position and do not leave it outdoors.
  • Page 4: Electrical Connection

    Electrical connection (see Fig. 4 / Fig. 9) f) Do not obstruct the dryer air grilles. g) Avoid recirculation of hot condenser air back into the condenser air inlet. Use a cable that complies with regulations in force in the country of installation (con- h) If the system is prone to instantaneous pressure surges which exceed the dryer’s nected to terminals “L and N ”...
  • Page 5: Starting The Dryer

    English Code: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200 4 Maintenance Starting the dryer a) Use the switch or on button to start the dryer. b) Always start up the dryer before activating the air compressor. Before accessing live electrical parts , disconnect the power supply to the c) Set the main disconnect switch (QS) to ON so that the green line lamp illumi- dryer using disconnect switch QS or disconnect the cable connections.
  • Page 6: Disassembling The Unit

    Disassembling the unit Refrigerant charging (see Fig. 4) The machine has been designed and constructed to guarantee continuous operation. THIS OPERATION MUST ONLY BE PERFORMED BY A REFRIGERANT The long service life of some components such as the fan and compressor depends SPECIALIST.
  • Page 7: Troubleshooting

    English Code: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200 7 Trouble shooting The following diagram lists the various problems which may occur during the dryer’s service life. In the case of serious difficulties however, contact a refrigerant special- ist.
  • Page 8 Sommaire Consignes de sécurité Introduction page Avant---propos page Il est recommandé: Emballage page S de conserver le manuel pendant toute la période de vie de la machine; Transport page Stockage page S de lire attentivement le manuel avant d’effectuer toute opération sur la ma- chine;...
  • Page 9: Introduction

    Français Code: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200 Transport Toutes les figures auxquelles renvoient les mentions ” voir Fig. ” de ce texte appa- raissent à la fin de ce manuel. La traduction des légendes s’y rapportant se trouve S Veiller à...
  • Page 10: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique (voir Fig. 4 / Fig. 9) e) Il est conseillé, pour la majeure partie des applications à air comprimé, de réaliser l’installation de la façon indiquée (voir Fig. 1). Cette disposition peut aider à as- Utiliser un câble conforme aux réglementations en vigueur dans le pays d’installa- surer une excellente performance du compresseur, des filtres et du sécheur, et assurera en outre une excellente qualité...
  • Page 11: Mise En Marche De L'installation

    Français Code: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200 4 Entretien Mise en marche de l’installation a) Mettre le sécheur en marche en agissant sur l’interrupteur ou sur la touche “on”. b) Démarrer l’unité avant démarrage du compresseur d’air. Avant d’accéder aux parties électriques sous tension , couper l’alimenta- c) Placez l’interrupteur général (QS) sur ON de façon à...
  • Page 12: Démantèlement De L'unité

    Démantèlement de l’unité Charge de réfrigérant (voir Fig. 4) La machine a été conçue et construite afin de garantir un fonctionnement continu. CETTE OPERATION DOIT ETRE REALISEE PAR UN FRIGORISTE La durée de certains composants principaux tels que le ventilateur et le compresseur EXPERT.
  • Page 13: Détection Des Pannes

    Français Code: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200 7 Détection des pannes Le diagramme ci---dessous indique tous les problèmes que le sécheur pourrait éven- tuellement poser. En cas de difficultés, il est cependant préférable de s’adresser à un technicien frigoriste qualifié.
  • Page 14 Índice Advertencias de seguridad Introducción página 14 Consideraciones preliminares página 14 Se recomienda: Embalaje página 14 S Conservar el manual durante toda la vida útil de la máquina. Transporte página 14 S Leer el manual con atención antes de efectuar cualquier operación en la Almacenamiento página 14 máquina.
  • Page 15: Introducción

    Español CÓDIGO: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200 Transporte Todas las figuras a las que hace referencia el texto ”consulte la Fig.” pueden encon- trarse al final de este manual. Las traducciones de esas figuras se encuentran en S Mantener siempre la unidad en posición vertical, y no dejarla a la intemperie.
  • Page 16: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica (véase Fig. 4 / Fig. 9) f) Dejar libres las rejillas de ventilación del secador. g) Evitar que exista aire caliente recirculado refrigerando el condensador. Utilizar un cable conforme a las normativas vigentes en el país de instalación (en los h) Si la instalación está...
  • Page 17: Puesta En Marcha Del Equipo

    Español CÓDIGO: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200 4 Mantenimiento Puesta en marcha del equipo a) El secador se pone en marcha mediante el interruptor o con el pulsador de “on”. b) Poner en marcha el equipo antes de arrancar el compresor de aire. Antes de acceder a las partes eléctricas en tensión , desconectar la alimen- c) Poner el interruptor de desconexión de la red (QS) en ON para que se encienda...
  • Page 18: Desmontaje De La Unidad

    Desmontaje de la unidad Carga de refrigerante (véase Fig. 4) La máquina ha sido proyectada y construida para un funcionamiento continuo. ESTA OPERACIÓN DEBE SER EFECTUADA POR UN FRIGORISTA EX- La duración de algunos componentes, como el ventilador y el compresor, dependerá PERTO.
  • Page 19: Localización De Averías

    Español CÓDIGO: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200 7 Localización de averías El diagrama siguiente describe los inconvenientes que puede sufrir el secador. De todos modos, en caso de dificultad es aconsejable acudir a un técnico frigorista cuali- ficado.
  • Page 20 Fig. 1 Installation compressor ALTERNATIVE RECEIVER POSITION receiver bypass filter (max. 3µm) (recommended, optionally available) filter to compressed air ring main D r y e r oil/water separator Code: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200...
  • Page 21 Code: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200 Fig. 2 Safety and description labels on dryer (see Fig. 3) QUALITY QUALITY CHECKED CHECKED INSPECTOR Condensate drain connection INSPECTOR N. 302 S Model N. 302 S Serial No. S Low/High side refrigeration ATTENTION SR- - 125...
  • Page 22 Fig. 3 Positioning of labels attached to the dryer Code: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200...
  • Page 23 Code: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200 Fig. 4 Overall dimensions LEFT SIDE REAR SIDE RIGHT SIDE FRONT SIDE 552 (21.7) 39 (1.5) electrical cable inlet 615 (24.2) 300 (11.8) 150 (5.9) air inlet 240 (9.5) 149 (5.9) air outlet (3.4)
  • Page 24 Fig. 4 Technical data compressor fan motor min. circuit min. circuit max protection max protection power power ampacity device rating model power supply (HP) 115/1/60 33.6 1.90 13.40 SR 125 SR- - 125 230/1/60 24.8 0.53 6.66 115/1/60 55.8 1.90 13.90 SR 150 SR- - 150...
  • Page 25 Code: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200 Fig. 5 Refrigerant diagram 1. compressor 2. refrigerant condenser 3. fan motor 4. evaporator 5. separator 7. expansion capillary 8. refrigerant filter 9. hot gas valve 10. air ---air heat exchanger 11.
  • Page 26 Fig. 6 Spare Parts List (see Fig. 7) Codes Part Part (see Fig. 7) SR- - 125 SR- - 150 SR- - 175 SR- - 200 1. (*) 02250129- - 555 02250129- - 593 1. (**) 02250129- - 554 02250132- - 724 02250129- - 591 02250129- - 592 2.
  • Page 27 Code: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200 Fig. 7 Exploded drawing of dryer A. TIMED SOLENOID DRAIN 1. compressor 2. refrigerant condenser 3. fan motor 4. evaporator 5. separator 6. insulation 7. expansion capillary 8. refrigerant filter 9.
  • Page 28 Fig. 8 Calibration MODEL COMPONENT SETTING NOTES 65.3 --- 66.7 PSIg (4.5---4.6 bar) SR- - 125 --- SR- - 175 (min. set) calibr. Hot gas valve 65.3 --- 66.7 PSIg (4.5---4.6 bar) SR- - 200 (min. set) calibr. START: 261 PSIg (18 bar) SR- - 125 --- SR- - 200 DIFF: 58 PSIg (4 bar) Fan pressure switch (PV)
  • Page 29 Code: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200 Fig. 9 Electrical diagram SR- - 125 115V 1~ 60Hz 230V 1~ 60Hz > Inn=0.3A RECOMMENDED CONDENSATE and generally demanded by law (by installer) > DRAIN VALVE SUPPLY > BROWN ELECTRICAL SUPPLY LINE 1 ---PHASE + NEUTRAL + EARTH (GND)
  • Page 30 Fig. 9 Electrical diagram SR- - 150 --- SR- - 200 115V 1~ 60Hz 230V 1~ 60Hz 14 AWG 14 AWG > Inn=0.3A RECOMMENDED > CONDENSATE and generally demanded by law (by installer) DRAIN VALVE SUPPLY > BROWN ELECTRICAL SUPPLY LINE 1 ---PHASE + NEUTRAL + EARTH (GND) 2x14AWG + GND 14AWG Code: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200...
  • Page 31 Code: 02250129- - 688 SR- - 125 --- SR- - 200...
  • Page 32 English -- Legend LABELS n. SETTING (hot gas valve) S Model 19. HLA alarm lamp (red) Evaporating pressure in 0_C, with precision manome- S Serial No. 21. C2 fan motor run capacitor ter connected at evaporator outlet. S Low/High side refrigeration circuit design pressure o.
  • Page 33 Français -- Légende ETIQUETTES n. TARAGE (soupape de gaz chaud) S Modèle 19. HLA voyant d’alarme (rouge) Pression d’évaporation min. 0_C avec manomètre de S Numéro de série précision relié à la sortie de l’évaporateur. 21. C2 condensateur marche ventilateur S Pression de calcul côté...
  • Page 34 Español -- Leyenda ETIQUETAS n. REGULACIÓN (válvula de gas caliente) S Modelo 19. HLA lámpara de alarma (rojo) Presión de evaporación mínima 0_C con manómetro S Número de serie 21. C2 condensador marcha ventilador de precisión conectado a la salida del evaporador. S Presión de proyecto del circuito de refrigeración lateral baja/alta o.

Ce manuel est également adapté pour:

Sr-200

Table des Matières