Se débarrasser convenablement des piles usées.
Ne pas brûler ou démonter les piles.
Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté d'une pile en cas de manutention abusive.
En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l'eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échappe de la pile peut causer des
démangeaisons ou des brûlures.
ATTENTION
Régler le cadran à une position appropriée avant de commencer à mesurer.
Insérer fermement les fi ls d'essai.
Débrancher les fi ls d'essai de l'instrument pour mesurer le courant.
Ne pas exposer directement l'instrument au soleil, à des températures élevées, à l'humidité
ou à la rosée.
Conçu pour une altitude de 2 000 m ou moins. Convient pour des températures de –10 °C à
50 °C.
Garder l'instrument à l'écart de l'excédent de poussière et d'eau.
S'assurer d'éteindre l'instrument après l'utilisation. Lorsque l'instrument n'est pas utilisé
pendant une longue période, l'entreposer après avoir retiré les piles.
Utiliser un chiffon trempé dans l'eau ou du détergent neutre pour nettoyer l'instrument. Ne
pas utiliser de nettoyeurs abrasifs ou de solvants.
Symbologie
Lire le manuel d'utilisation
Double isolation
Risque de décharge électrique
Indique que cet instrument peut se fi xer
sur des conducteurs nus au moment de
mesurer une tension correspondant à la
catégorie de mesure applicable, qui est
indiquée à côté de ce symbole.
Prise de terre
Danger, avertissement ou attention-
Consulter le manuel d'utilisation afi n de
prendre connaissance des renseigne-
ments de sécurité supplémentaires.
Compartiment des piles
Marque de conformité aux normes
européennes
Underwriters Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada
Classifi cation des surtensions transi-
Cat III
toires en fonction de la tension nominale
Cat IV
de secteur par rapport à la terre.
Ne pas jeter ce produit avec les ordures
ménagères.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
4
2
5
6
1
7
1. Bouton « On/Off »
(Marche/Arrêt)
de la lampe
2. Bouton de retenue
3. Mâchoires
8
4. Lampe
5. Indicateur de pouvoir
calorifi que inférieur (PCI)
Lo-Z
6. Cadran
6
7. Écran
N
o
de cat.
8. Borne d'entrée
2206-20
10
Position du cadran
Tension universelle
Courant c.a.
Résistance
Continuité
Capacité (2206-20)
Courant c.c.
(2206-20)
Température °C/°F
(2206-20)
Faible impédance
Lo-Z
Lo-Z
d'entrée (2205-20)
3
La précision est garantie pendant un an suivant l'étalonnage, à des températures de fonctionnement
de 18 °C à 28 °C (64 °F à 82 °F) et à une humidité relative de 0 % à 85 %.
Tension maximale entre les bornes et les prises de terre .... 1 000 V
N
o
de cat.
2205-20
Ouverture des mâchoires (taille maximale du conducteur) .... Environ 16 mm (5/8")
Température .... Fonctionnement : –10 °C à 50 °C (14 °F à 122 °F)
Entreposage : –40 °C à 60 °C (–40 °F à 140 °F)
Coeffi cient de température .... 0,1 × (précision spécifi ée)/°C (< 18 °C ou > 28 °C)
Altitude d'exploitation .... 2 000 mètres
Taux d'étanchéité (protection contre la poussière et l'eau, internationale) .... IP54
Épreuve de chute .... 1 mètre
Piles .... 2 piles AA, NEDA 15 A, IEC LR6
Autonomie des piles .... Environ 26 heures lorsque tous les voyants sont allumés
Conformité à la sécurité .... EN61010-1, UL 61010-1, EN61010-031 (sondes portables),
IEC 61010-2-32 (ensembles de pinces), 2
IV 600 V, catégorie III 1 000 V, niveau de pollution 2, EMC EN61326-1
Attestations .... cULus, CE
Fonctions
Plage
Résolution
400 V
: ±(1,5 % + 5 dgt) 45 à 500 Hz
0,1 V/1 V
1 000 V
200 A
0,1 A
±(3,0 % + 3 dgt) 45 à 60 Hz
400,0 Ω
0,1 Ω
4,000 kΩ
0,001 kΩ
40,00 kΩ
0,01 kΩ
400,0 kΩ
0,1 kΩ
4,000 MΩ
0,001 MΩ
40,00 MΩ
0,01 MΩ
1 000 μF
1 μF
100,0 μF
0,1 μF
400,0 μA
0,1 μA
1 000 μA
-40 ºC à 400 ºC
0,1 °C
-40 ºF à 752 ºF
0,2 °F
400,0 V
0,1 V/1 V
1 000 V
Spécifi cations générales
e
édition de IEC/EN 61010-1 pour la catégorie de mesure
11
Précision
: ±(1,0 % + 2 dgt)
±(1,0 % + 5 dgt)
±(1,0 % + 2 dgt)
±(1,0 % + 2 dgt)
±(1,0 % + 2 dgt)
±(1,0 % + 2 dgt)
±(2,0 % + 5 dgt)
±(1,9 % + 2 dgt)
±(1,0 % + 2 dgt)
°C : ±(1 % + 2C°)
°F : ±(1 % + 3F°)
±(2,0 % + 3 dgt)
c.a. : 45 à 500 Hz