Page 1
Art. 91115 Bremskolben-Rückstell-Satz, 35-tlg. SICHERHEITSHINWEISE • Die Reparatur von Bremsanlagen gehört in professionelle Hände, sollten Probleme oder Unklarheiten auftreten, ziehen Sie einen Fachmann zu Rate. • Arbeiten sie immer nach Herstellerangaben. Diese Anleitung dient nur zur Veranschaulichung des Werkzeugs und ersetzt keine fahrzeugspezifische Service-Literatur.
Page 2
Gleitgriff-Knebel ganz zur Seite schieben und die Halteplatte, wie in Abb.2 zu sehen, über die Spindel, bis zum Grund der Spindelmutter aufsetzen. Abb.3 Abb.2 Spindel drehen, bis das Rückstell-Werkzeug zwischen Bremskolben und Sattelrahmen passt. Abb.3 Beim Einsetzen des Werkzeugs darauf achten, dass Stifte exakt in der Kolbennut sitzen bzw.
Art. 91115 35-piece Brake Piston Wind Back Set SAFETY ADVICE • The repair of brake systems is best taken care of by professionals. Should you encounter any difficulties or problems, consult a qualified technician. • Follow the manufacturer’s specifications. This manual is supposed to inform you about the tool itself and does not replace specific servicing handbooks.
Page 4
Push the sliding T-bar fully aside and install the plate as shown in (fig.2) over the spindle until it reaches the bottom end of the spindle nut (fig.3). Fig.2 Turn the spindle until the wind-back tool fits between brake piston and caliper frame. Fig.3 When inserting the tool, make sure that the pins are located exactly in the piston groove.
BGS 91115 Jeu de repousse-pistons de frein, 35 pièces CONSIGNES DE SÉCURITÉ • La réparation de dispositifs de freins est l’affaire de professionnels. Veuillez faire appel à un spécialiste si vous avez des incertitudes. • Travaillez toujours selon les instructions du fabricant. Les présentes instructions ne sont qu’un exemple d’utilisation de l’outil et ne remplacent pas la littérature...
Page 6
Glissez la poignée coulissante complètement de côté et passez la plaque de retenue par-dessus la broche jusqu’à la base de l’écrou de vis de traction, comme illustré à la Fig. 2. Fig. 3 Fig. 2 Tournez la broche jusqu’à ce que l’outil repousseur s’insère entre le piston de frein et le cadre de l’étrier.
BGS 91115 Juego de reposicionadores de pistones de freno, 35 piezas INDICACIONES DE SEGURIDAD • La reparación de los sistemas de frenos debe ser realizada por profesionales; en caso de dificultades o dudas consulte a un experto. • Trabaje siempre conforme a las especificaciones del fabricante. Estas instrucciones sirven únicamente para ilustrar la herramienta, pero no sustituyen...
Page 8
Deslice la palanca del mango corredizo completamente hacia un lado y coloque la placa de retención sobre el husillo como se muestra en la Fig.2, hasta la base de la tuerca del husillo. Fig.3 Fig.2 Gire el husillo hasta que la herramienta de reposicionamiento encaje entre el pistón del freno y el marco de la pinza.