Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Schwungrad- / Kurbelwellen-Riemenscheiben-
Blockier- & Stirndeckel-Trennwerkzeug-Satz
WERKZEUGE
1 KW-Riemenscheiben-Halter,
zu verwenden wie OEM
MOT 2019 / MOT 1789
2 Schwungrad-Blockierwerkzeug,
zu verwenden wie OEM
MOT 919-02
3 Schwungrad-Blockierwerkzeug,
zu verwenden wie OEM
MOT 1431
4 Stirndeckel-Trennwerkzeug,
zu verwenden wie OEM
MOT 1716
VERWENDUNGSZWECK
Dieser Werkzeugsatz wurde zum Blockieren des Schwungrades und der Kurbelwellen-
Riemenscheibe an den unten aufgeführten Renault-Motoren entwickelt. Der Werkzeugsatz bietet
auch die wichtiges Werkzeuge für den Austausch der Steuerkette bei Renault Twin Cam 1.4, 1.6, 2.0,
2.5 und 3.5 Liter Benzinmotoren.
• Speziell relevant für Motoren mit Steuerkette und 2 Nockenwellen H4JT (1.4L Benzin), M5M (1.6L
Benzin), M4R (2.0L Benzin) 2TR (2.5L Benzin) & V4Y (3.5L Benzin).
• Auch relevant zum Blockieren des Schwungrades am M9R (2.0 l Diesel) und M9T (2.3 l Diesel).
In Verbindung mit Art. 8421 verwenden.
Weitere Infos zum Artikel und eine Liste der geeigneten Motoren und Modelle finden Sie auf unserer
Internetseite:
www.bgstechnic.com
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Verwenden Sie das Werkzeug nur für den vorgesehenen Zweck.
Legen Sie das Werkzeug niemals auf die Fahrzeug-Batterie. Gefahr von Kurzschluss.
Vorsicht bei Arbeiten an laufenden Motoren. Lose Kleidung, Werkzeuge und andere
Gegenstände können von drehenden Teilen erfasst werden und schwere Verletzungen
verursachen.
Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
Vorsicht bei Arbeiten an heißen Motoren, es besteht Verbrennungsgefahr!
Entfernen Sie vor der Reparatur den Zündschlüssel, so verhindern Sie ein versehentliches
Starten des Motors und einen dadurch entstehenden Motorschaden.
Diese Anleitung dient als Kurzinformation und ersetzt keinesfalls ein Werkstatthandbuch,
verwenden Sie immer fahrzeugspezifische Serviceliteratur, dieser entnehmen Sie bitte
technische Angaben wie Drehmomentwerte, Hinweise zur Demontage/Montage, usw.
Nach erfolgter Reparatur bzw. vor dem Starten den Motor min. 2 Umdrehungen von Hand
drehen und die Steuerzeiten erneut überprüfen.
Drehen Sie den Motor nur in normaler Drehrichtung (im Uhrzeigersinn soweit nicht anders
angegeben)
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
für Renault / Nissan
4
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
4
1
3
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 9699
2
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BGS technic 9699

  • Page 1 Steuerzeiten erneut überprüfen. • Drehen Sie den Motor nur in normaler Drehrichtung (im Uhrzeigersinn soweit nicht anders angegeben) BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 2 2TR 700, 2TR 700, 2TR 702, 2TR 703, 2TR 704, 2TR 705, 2ZV 604, V4U 604, VQ25 V4Y 711, V4Y 715, V4Y 701, V4Y 713 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 3 Trennen des Stirndeckels vom Motorblock verwenden werden. Kann als Hebel und Schaber verwendet, um eventuelle Dichtmittelrückstände zu entfernen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 4: Intended Use

    • Turn the engine only in the normal direction of rotation (clockwise unless otherwise specified) BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 5 2TR 705, 2ZV 604, V4U 604, VQ25 V4Y 711, V4Y 715, V4Y 701, V4Y 713 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 6 Used as a lever and scraper to remove any sealant residue. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 7: Utilisation Prévue

    BGS 9699 Coffret de calage de poulie de vilebrequin/volant d’inertie et de séparation du capot frontal pour Renault / Nissan OUTILS 1 Support de poulie de courroie de vilebrequin, à utiliser comme OEM MOT 2019/MOT 1789 2 Outil de blocage de volant d’inertie, à...
  • Page 8: Codes Moteur

    M9T C6, YS23DDT, YS23DDTT, M9T 706, M9T 708 2TR 700, 2TR 700, 2TR 702, 2TR 703, 2TR 704, 2TR 705, 2ZV 604, V4U 604, VQ25 V4Y 711, V4Y 715, V4Y 701, V4Y 713 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Page 9: Utilisation

    être utilisé pour séparer le capot avant du bloc moteur comme illustré. Il peut être utilisé comme levier et grattoir pour enlever les résidus de scellant. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Page 10: Uso Previsto

    BGS 9699 Juego de herramientas de bloqueo del volante / polea del cigüeñal y de separación de la tapa frontal para Renault / Nissan HERRAMIENTAS 1 Soporte para poleas de cigüeñal, para ser utilizado como OEM MOT 2019 / MOT 1789...
  • Page 11 Fabricante Modelo Año Tipo Renault Espace V 2015-2016 Renault Clio 2006-2016 TCe 130 Renault Fluence 2009-2015 220 Trophy Renault Laguna 2005-2015 Renault Latitude 2010-2016 Renault Megane 2006-2015 Flex-Fuel 16V Renault Scenic/Grand Scenic 2006-2015 16V E85 Renault Espace/Grand Espace IV 2002-2015 Renault Koleos 2008-2016...
  • Page 12 APLICACIÓN Herramienta de sujeción de la polea del cigüeñal (1) Esta herramienta se suministra en 2 partes y tiene que ser ensamblada. Se usa para sujetar la polea delantera del motor al aflojar y apretar los tornillos de fijación de la polea.

Table des Matières