Page 1
PROFESSIONAL COLOUR WEATHER STATION WITH 5-IN-1 SENSOR USER MANUAL Model: ESW5003 Need more help? Please contact us: customercare@brandsgroup.com +31 (0)493-326 626 (Mo - Fri / 08.30 - 17.00) Available in Dutch, English and German...
EN | PROFESSIONAL COLOUR WEATHER STATION WITH 5-IN-1 SENSOR CONTENTS INTRODUCTION…………………………………………………………………………………………….3 PRECAUTIONS..........................3 OVERVIEW……………………………………………………………………………………………..4 LCD DISPLAY...........................5 INSTALLATION..........................7 CONSOLE..........................9 WEATHER FORECAST........................11 BAROMETRIC/ATMOSPHERIC PRESSURE................11 RAINFALL............................11 WIND SPEED/WIND DIRECTION....................12 BEAUFORT SCALE........................12 WEATHER INDEX........................14 HISTORY DATA (ALL RECORDS IN THE PAST 24 HOURS)............14 MAX/MIN MEMORY FUNCTION....................14 HI/LO ALERT..........................15 WIRELESS SIGNAL RECEPTION....................15 TEMPERATURE &...
- Attention! Please dispose of used unit or batteries in an ecologically safe manner. Hereby, EMOS spol. s r. o. declares that the radio equipment type ESW5003 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following...
INSTALLATION WIRELESS 5-IN-1 SENSOR Your wireless 5-IN-1 sensor measures wind speed, wind direction, rainfall, temperature and humidity for you. It’s fully assembled and calibrated for your easy installation. BATTERY AND INSTALLATION Unscrew the battery door at bottom of unit and insert the AA batteries according to the +/- polarity indicated.
Page 8
Step 3 Insert the other side of the pole to the square hole of the plastic stand. Note: Ensure the pole and stand's indicator align. Step 4 Place the nut in the hexagon hole of the stand, then insert the screw in other side and then tighten it by the screw driver.
CONSOLE BACKUP BATTERIES INSTALLATION 1. Remove the battery door on the bottom of the main unit. 2. Insert a 3 new AAA batteries. 3. Replace the battery door. 4. Once the batteries are inserted, all the segments of the LCD will be shown briefly before entering the radio- controlled time reception mode.
TO MANUALLY SET THE CLOCK / TIME ZONE SELECTION 1. Press and hold [ TIME SET ] key for 2 seconds until 12 or 24 Hr flashes. 2. Use [ ] key / [ ] key to adjust, and press [ TIME SET ] key to proceed to the next setting. 3.
WEATHER FORECAST The device contains sensitive pressure sensor built-in with sophisticated and proven software that predicts weather for the next 12 ~ 24 hours within a 30 to 50 km (19-31 miles) radius. Sunny/Clear Slightly Cloudy Cloudy Rainy Rainy/Stormy Snowy Note: - The accuracy of a general pressure-based weather forecast is about 70% to 75%.
Note: Rain rate is updated every 6 minutes, at every hour on the hour, and at 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54 minute past the hour. TO SELECT THE MEASUREMENT UNIT FOR THE RAINFALL 1. Press and hold the [ RAIN ] key 2 seconds to enter unit setting mode. 2.
Page 13
5.6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph Wind felt on exposed skin. Leaves rustle. Wind Light breeze 4 ~ 6 knot vanes begin to move. 1.6 ~ 3.3 m/s 12 ~ 19 km/h 8 ~ 12 mph Leaves and small twigs constantly moving, light Gentle breeze flags extended.
WEATHER INDEX At the WEATHER INDEX section, you can press [ INDEX ] key to view the weather index in this sequence: FEELS LIKE HEAT INDEX DEW POINT. WIND CHILL FEELS LIKE Feels Like Temperature shows what the outdoor temperature will feel like. It’s a collective mixture of Wind Chill factor (18°C or below) and the Heat Index (26°C or above).
HI/LO ALERT HI/LO alert are used to alert you of certain weather conditions. Once activated, the alarm will turn on when a certain criterion is met. The following are areas and type of alert provided: Area Type of Alert available Indoor temperature HI and LO alert Indoor humidity...
TEMPERATURE & HUMIDITY COMFORT INDICATION The comfort indication is a pictorial indication based on indoor air temperature and humidity in an attempt to determine comfort level. Too cold Comfortable Too hot Note: - Comfort indication can vary under the same temperature, depending on the humidity. - There is no comfort Indication when temperature is below 0°C(32°F) or over 60°C (140°F).
MOON PHASE In the Northern hemisphere, the moon waxes (the part of the moon we see that glows after the New Moon) from the right. Hence the sun-lit area of the moon moves from right to left in the Northern Hemisphere, while in the Southern Hemisphere, it moves from left to right.
TROUBLESHOOTING Problem / Symptom Solution Strange or no measurement of Rain Sensor 1. Check the drain hole in the rain collector. 2. Check the balance indicator Strange or no measurement of Thermo / Hygro 1. Check the radiation shield. Sensor 2.
Ankündigung geändert werden. - Achtung! Bitte entsorgen Sie verbrauchte Geräte oder Batterien auf umweltverträgliche Weise Hiermit erklärt, Emos spol. s r. o. dass der Funkanlagentyp ESW5003 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
REGENMESSUNG Regensammler Kippbare Schaufel Abflusslöcher Regensensor TEMPERATUR- UND FEUCHTIGKEITSSENSOR Strahlungsschutz Sensorgehäuse Temperatur- und Feuchtigkeitssensor WIND-SENSOR Windbecher (Anemometer) Windfahne LCD-DISPLAY NORMALER ZEIT- UND KALENDERBEREICH Wochentag Anzeige für schwache Batterie für die Haupteinheit Zeit RCC-Signalstärkeanzeige Alarm Eis-Vorwarnung "ein" Mondphase Datum RAUMTEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT Innenraum-Anzeige Komfortzone HI/LO Warnung und Alarm...
Page 24
AUSSENTEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT Außenanzeige Anzeige für schwache Batterie im Außensensor Anzeige der Signalstärke im Freien HI/LO-Warnung und Alarm Luftfeuchtigkeit im Freien Außentemperatur WETTERVORHERSAGE Symbol für die Wettervorhersage BAROMETER BARO Anzeige HISTORY Barometerstand ABSOLUTE/RELATIVE Anzeige Barometer-Messeinheit (hPa/inHg/mmHg) Stundensatzanzeige REGEN REGEN-Anzeige Anzeige für Zeitbereichssätze Anzeige für Tagessätze HISTORY HI-Warnung und Alarm...
INSTALLATION DRAHTLOSER 5-IN-1-SENSOR Ihr drahtloser 5-in-1-Sensor misst für Sie Windgeschwindigkeit, Windrichtung, Niederschlag, Temperatur und Luftfeuchtigkeit. Er ist komplett montiert und kalibriert für Ihre einfache Installation. BATTERIE UND INSTALLATION Schrauben Sie das Batteriefach an der Unterseite des Geräts ab und legen Sie die AA Batterien entsprechend der angegebenen +/- Polarität ein.
Page 26
Schritt 3 Stecken Sie die andere Seite der Stange in das quadratische Loch des Kunststoffständers. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Anzeige der Stange und des Ständers übereinstimmen. Schritt 4 Setzen Sie die Mutter in die Sechskantbohrung des Ständers, führen Sie dann die Schraube in die andere Seite ein und ziehen Sie sie mit dem Schraubendreher fest.
BASISSTATION INSTALLATION DER PUFFERBATTERIEN 1. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite des Hauptgeräts. 2. Legen Sie 3 neue AAA-Batterien ein. 3. Setzen Sie das Batteriefach wieder ein. 4. Nach dem Einlegen der Batterien werden alle Segmente der LCD-Anzeige kurz angezeigt, bevor die Funk-Zeitgesteuerter Empfangsmodus.
Page 28
ZEIT EINSTELLEN Das Gerät stellt sich automatisch auf das empfangene Signal der Funkuhr ein. So stellen Sie die Uhr/ Kalender manuell, deaktivieren Sie zunächst Empfang, indem Sie RCC-Taste 8 Sekunden lang gedrückt halten. ZUR MANUELLEN EINSTELLUNG DER UHR / ZEITZONENAUSWAHL 1.
Hinweis: - Durch zweimaliges Drücken der Taste [ ALARM ] während der Anzeige der Alarmzeit wird der temperaturangepasste Voralarm aktiviert. - Der Alarm ertönt 30 Minuten früher, wenn er erkennt, dass die Außentemperatur unter -3°C liegt. WETTERVORHERSAGE Das Gerät enthält einen empfindlichen Drucksensor mit einer hochentwickelten und bewährten Software, die das Wetter die nächsten 12 ~ 24 Stunden in einem Radius von 30 bis 50 km (19-31 Meilen) vorhersagt.
Wöchentliche Tägliche Monatliche Niederschlagsmenge Niederschlagsmenge Niederschlagsmenge Niederschlagsmenge Hinweis: Die Regenrate wird alle 6 Minuten, zu jeder vollen Stunde und um 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 und 54 Minuten nach der vollen Stunde aktualisiert. ZUR AUSWAHL DER MASSEINHEIT FÜR DIE NIEDERSCHLAGSMENGE 1.
Page 31
1.1 ~ 5.5 km/h 1 ~ 3 mph Die Rauchabdrift zeigt die Windrichtung an. leiser Zug 1 ~ 3 knot Blätter und Windfahnen sind nicht in Bewegung. 0.3 ~ 1.5 m/s 5.6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph Wind, der auf der Haut zu spüren ist. Blätter ra- leichte Brise 4 ~ 6 knot scheln.
WETTERINDEX Im Bereich WEATHER INDEX können Sie die Taste [ INDEX ] drücken, um den Wetterindex in dieser Reihenfolge anzuzeigen: FEELS LIKE HEAT INDEX DEW POINT. WIND CHILL FEELS LIKE (GEFÜHLTE TEMPERATUR) Die gefühlte Temperatur zeigt an, wie sich die Außentemperatur anfühlen wird. Sie ist eine kollektive Mischung aus dem Windchill-Faktor (18°C oder darunter) und dem Hitzeindex (26°C oder darüber).
HI/LO Warnung HI/LO-Alarm wird verwendet, um Sie vor bestimmten Wetterbedingungen zu warnen. Einmal aktiviert, schaltet sich der Alarm ein, wenn ein bestimmtes Kriterium erfüllt ist. Im Folgenden sind die Bereiche und die Art der Warnung aufgeführt: Bereich Art der Warnung Innentemperatur HI- und LO-Alarm Luftfeuchtigkeit in Innenräumen...
TEMPERATUR & LUFTFEUCHTIGKEIT KOMFORT-ANZEIGE Die Komfortanzeige ist eine bildliche Anzeige, die auf der Raumlufttemperatur und der Luftfeuchtigkeit basiert und versucht, den Komfortgrad zu bestimmen. Komfortabel Zu heiß Zu kalt Hinweis: - Die Komfortanzeige kann bei gleicher Temperatur in Abhängigkeit von der Luftfeuchtigkeit variieren. - Es gibt keine Komfortanzeige, wenn die Temperatur unter 0°C(32°F) oder über 60°C (140°F) liegt.
MONDPHASE Auf der nördlichen Hemisphäre nimmt der Mond (der Teil des Mondes, den wir nach dem Neumond sehen) von rechts zu. Daher bewegt sich der von der Sonne beleuchtete Bereich des Mondes in der nördlichen Hemisphäre von rechts nach links, während er sich in der südlichen Hemisphäre von links nach rechts bewegt. Nachfolgend finden Sie eine Tabelle, die veranschaulicht, wie der Mond auf dem Hauptgerät erscheinen wird.
Überprüfen Sie den Strahlenschutz. Seltsame oder keine Messung des Thermo / Überprüfen Sie das Sensorgehäuse. Hygro Sensors Prüfen Sie die Windbecher (Anemometer). Seltsame oder keine Messung von Überprüfen Sie die Windfahne. Windgeschwindigkeit und -richtung Bringen Sie die Haupteinheit und den 5-in- (Signal für 15 Minuten verloren) 1-Sensor näher zueinander.
Page 37
20 ~ 40% RH, ± 8% RH, bei 25°C (77°F) 41% ~ 70% RH, ± 5% RH, bei 25°C (77°F) Genauigkeit 71% ~ 90% RH, ± 8% RH, bei 25°C (77°F) <20%: LO; > 90%: HI Max & Min vom letzten Speicher-Reset (mit Zeitstempel), Historische Daten der letzten 24 Speicher-Modi Std.
Page 38
NL | PROFESSIONEEL WEERSTATION MET 5-IN-1 SENSOR CONTENTS INTRODUCTIE...………………………………………………………………………………………….39 WAARSCHUWINGEN........................39 OVERZICHT…………………………………………………………………………………………..40 LCD DISPLAY..........................41 INSTALLATIE..........................43 CONSOLE..........................45 WEERSVOORSPELLING......................47 BAROMETRISCHE/ATMOSPHERISCHE DRUK................47 REGENVAL............................47 WIND SNELHEID/WIND RICHTING..................48 BEAUFORT SCHAAL......................48 WEER INDEX........................50 HISTORISCHE DATA (ALLE RECORDS IN DE AFGELOPEN 24 UUR) ........50 MAX/MIN GEHEUGEN FUNCTIE....................50 HOOG/LAAG ALARM........................51 DRAADLOZE SIGNAAL ONTVANGST..................51 TEMPERATUUR &...
- Attentie! Gooi gebruikte toestellen of batterijen op een ecologisch verantwoorde manier weg. Hierbij verklaar ik, Emos spol. s r. o., dat het type radioapparatuur ESW5003 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het...
REGENMETER 1. Regencollector 2. Kiepbak 3. Afvoergaten 4. Regensensor TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID SENSOR 1. Stralingsscherm sensorbehuizing 2. Temperatuur en vochtigheidssensor WIND SENSOR 1. Windcups (anemometer) 2. Windvaan LCD DISPLAY NORMALE TIJD EN KALENDER SECTIE 1. Dag van de week 2. Lage-batterij indicator voor hoofdeenheid 3.
INSTALLATIE DRAADLOZE 5-IN-1 SENSOR Uw draadloze 5-IN-1 sensor meet windsnelheid, windrichting, regenval, temperatuur en luchtvochtigheid voor u. Het is volledig geassembleerd en gekalibreerd zodat u hem eenvoudig kunt installeren. BATTERIJ EN INSTALLATIE Schroef het batterijvakje onderop het apparaat open en breng de AA batterijen aan volgens de aangegeven +/- polariteit.
Page 44
Stap 3 Steek de andere kant van de paal in het vierkante gat van de plastic voet. Let op: Zorg dat de indicatoren van de paal en de voet op één lijn staan. Stap 4 Plaats de moer in het zeshoekige gat van de voet, steek de schroef er aan de andere kant in en draai hem vast met de schroevendraaier.
CONSOLE INSTALLATIE RESERVEBATTERIJEN 1. Open het batterijklepje in de bodem van het apparaat. 2. Plaats 3 nieuwe AAA batterijen. 3. Sluit het klepje. 4. Zodra de batterijen zijn geplaatst worden alle delen van het LCD scherm kort zichtbaar voordat de radio- gestuurde tijdsontvangstmodus van start gaat.
Page 46
HANDMATIG INSTELLEN VAN DE KLOK EN KIEZEN VAN DE TIJDZONE 1. Houd de [ TIME SET ] toets 2 seconden ingedrukt totdat 12 or 24 Hr knippert.. ˅ ˄ 2. Gebruik de [ ] en / [ ] toets om te kiezen en druk op de [ TIME SET ] toets om naar de volgende instelling te gaan.
WEERSVOORSPELLING Het apparaat bevat een gevoelige ingebouwde sensor met geavanceerde software waarmee het weer kan worden voorspeld voor de komende 12 ~ 24 uur binnen een straal van 30 tot 50 km (19-31 miles). Zonnig/Helder Lichtbewolkt Bewolkt Regen Regen/Storm Sneeuw Let op: - De accuratesse van een algemene luchtdruk gebaseerde weersvoorspelling is ca.
HET SELECTEREN VAN DE MEETEENHEID VOOR NEERSLAG 1. Druk 2 seconden op [ RAIN ] om naar de instellingsmodus te gaan. 2. Druk op [ ] en [ ] om te switchen tussen mm (millimeter) en in (inch). 3. Druk op [ RAIN ] om te bevestigen en de instellingsmodus te verlaten. WINDSNELHEID/WINDRICHTING DE WINDRICHTING AFLEZEN Windrichting Indicator...
Page 49
12 ~ 19 km/h 8 ~ 12 mph Lichte wind Bladeren bewegen, vlaggen wapperen. 7 ~ 10 knot 3.4 ~ 5.4 m/s 20 ~ 28 km/h 13 ~ 17 mph Matige wind Stof en papier waait op. Takken bewegen. 11 ~ 16 knot 5.5 ~ 7.9 m/s 29 ~ 38 km/h 18 ~ 24 mph...
WEERINDEX In de WEERINDEX sectie kunt u op [ INDEX ] drukken om de weerindex in deze volgorde te zien: VOELT ALS GEVOELSTEMP. HITTE INDEX DAUWPOINT. VOELT ALS VOELT ALS temperatuur laat zien hoe de buitentemperatuur aanvoelt. Het is een mix van gevoelstemperatuur (18°C of lager) en de Hitte Index Heat Index (26°C of hoger).
HOOG/LAAG (HI/LO) WAARSCHUWING HI/LO waarschuwingen worden gebruikt om u te waarschuwen voor bepaalde weersomstandigheden. Wanneer de waarschuwing geactiveerd is zal het alarm afgaan wanneer een bepaalde waarde wordt bereikt. De volgende soorten waarschuwing kunnen ingesteld worden: Area Type of Alert available Binnentemperatuur HI en LO waarschuwing Luchtvochtigheid Binnen...
TEMPERATUUR & LUCHTVOCHTIGHEID COMFORT INDICATIE De Comfort indicatie is een illustratie gebaseerd op de binnentemperatuur en –luchtvochtigheid om aan te geven hoe comfortabel het is. Te koud Comfortabel Te warm Lep op: - De Comfort indicatie kan variëren bij dezelfde temperatuur, afhankelijk van de luchtvochtigheid. - Er is geen Comfort indicatie als de temperatuur onder 0°C(32°F) of boven 60°C (140°F) is GEGEVENS WISSEN Tijdens het installeren van de draadloze 5-IN-1 sensor, zullen de sensors waarschijnlijk geactiveerd worden,...
MAANSTAND In het noordelijk halfrond is de wassende maan zichtbaar vanaf rechts (het deel van de maan dat we zien oplichten na de nieuwe maan). Het door de zon verlichte deel van de maan beweegt dus van rechts naar links op het noordelijk halfrond, terwijl het op het zuidelijkhalfrond van links naar rechts beweegt.
PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem / Symptoom Oplossing Vreemde of geen meting van de regensensor 1. Check het afvoergat in de regencollector. 2. Check de balans indicator Vreemde of geen meting van de Thermo / 1. Check het stralingsscherm. Hygro Sensor 2. Check de behuizing van de sensor Vreemde of geen meting van de Windsnelheid 1.
Page 55
LUCHTVOCHTIGHEID BINNEN 20% to 90%RH (Temperatuur tussen 0°C to 60°C) Meetbereik Resolutie 20 ~ 40% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) 41% ~ 70% RH, ± 5% RH, at 25°C (77°F) Nauwkeurigheid 71% ~ 90% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) <20%: LO;...
Page 56
IT | STAZIONE METEOROLOGICA A COLORI PROFESSIONALE CON SENSORE 5-IN-1 CONTENUTI INTRODUZIONE...……………………………………………………………………………………….57 PRECAUZIONI........................57 PANORAMICA………………………………………………………………………………………..58 DISPLAY LCD.........................59 INSTALLAZIONE..........................61 CONSOLE..........................63 PREVISIONI METEO......................65 PRESSIONE ATMOSFERICA/BAROMETRICA..............65 PRECIPITAZIONI...........................65 VELOCITÀ VENTO/DIREZIONE VENTO..................66 SCALA BEAUFORT.......................66 INDICE METEO........................68 CRONOLOGIA DATI (TUTTE LE RILEVAZIONI DELLE ULTIME 24 ORE)......68 FUNZIONE MEMORIZZAZIONE MAX/MIN............68 ALLERTA HI/LO........................69 RICEZIONE SEGNALE WIRELESS..................69 TEMPERATURA ED UMIDITÀ...................70...
- Attenzione! Si prega di smaltire l’unità o le batterie usate in modo ecologicamente sicuro. Il fabbricante, Emos spol. s r. o. , dichiara che il tipo di apparecchiatura radio ESW5003 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al...
RAIN GAUGE 1. Collettore pioggia 2. Secchiello ribaltabile 3. Fori di scolo 4. Sensore pioggia SENSORE TEMPERATURA E UMIDITÀ 1. Protezione radiazioni e Copertura sensore 2. 2. Sensore di temperatura ed umidità SENSORE VENTO 1. Coppe vento (anemometro) 2. Banderuola vento DISPLAY LCD SEZIONE TEMPO E CALENDARIO NORMALE 1.
Page 60
TEMPERATURA ED UMIDITÀ ESTERNE 1. Indicatore esterno 2. Indicatore batteria sensore esterno scarica 3. Campo segnale esterno 4. Allerta HI/LO e Sveglia 5. Umidità esterna 6. Temperatura esterna PREVISIONE METEO Icona previsione meteo BAROMETRO 1. BARO indicator 2. CRONOLOGIA 3. Rilevazioni barometro 4.
INSTALLAZIONE SENSORE WIRELESS 5-IN-1 Il tuo sensore wireless 5-IN-1 misura la velocità del vento, la direzione del vento, le precipitazioni, la temperatura e l'umidità per te. È completamente assemblato e calibrato per una facile installazione. BATTERIA ED INSTALLAZIONE Svitare lo sportello della batteria nella parte inferiore dell'unità e inserire le AA batterie secondo la polarità...
Page 62
Step 3 Inserire l'altro lato del palo nel foro quadrato della base in plastica. Note: Assicurarsi che il palo e l'indicatore del supporto siano allineati. Step 4 Posizionare il bullone nel foro esagonale del supporto, quindi inserire la vite nell'altro lato ed avvitarla con il cacciavite.
CONSOLE INSTALLAZIONE BATTERIE DI RISERVA 1. Rimuovere lo sportello batterie sul fondo dell’unità principale. 2. Inserire 3 nuove batterie AAA. 3. Riposizionare lo sportello della batteria. 4. Una volta inserite le batterie, tutte le sezioni dell’LCD verranno mostrate brevemente prima che l’unità entri in modalità...
PER IMPOSTARE MANUALMENTE L’ORA / FUSO ORARIO 1. Tenere premuto il tasto [ TIME SET ] per 2 secondi finche il 12 o il 24 lampeggia. ˅ ˄ 2. Utilizzare i tasti [ ] o [ ] per impostare, e premere il tasto [ TIME SET ] per procedere al prossimo valore da impostare.
PREVISIONI METEO Il dispositivo contiene un sensore di pressione integrato con un software sofisticato e collaudato che prevede il meteo delle 12 ~ 24 ore successive entro un raggio di 30-50 km (19-31 miglia). Soleggiato/ Velature Nuvoloso Pioggia Temporale Neve Sereno Note: - La precisione delle previsioni meteo basate sulla pressione è...
Note: Il tasso di precipitazioni viene aggiornato ogni 6 minuti, ogni ora allo scoccare dell'ora e ogni 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54 minuti dopo ogni ora. PER SELEZIONARE L’UNITÀ DI MISURA DELLE PRECIPITAZIONI 1. Tenere premuto il tasto [ RAIN ] per 2 secondi per entrare nella modalità di impostazione. 2.
Page 67
5.6 ~ 11 km/h Vento percepibile sulla pelle scoperta. 4 ~ 7 mph Brezza leggera Le foglie si muovono. La banderuola 4 ~ 6 nodi inizierà a muoversi. 1.6 ~ 3.3 m/s 12 ~ 19 km/h Foglie e ramoscelli si muoveranno 8 ~ 12 mph costantemente, le bandiere più...
INDICE METEO Nella sezione INDICE METEO, potrete premere il tasto [ INDEX ] per visualizzare i valori meteo in quest’ordine: ERCEZIONE INDICE DI CALORE WINDCHILL PUNTO DI RUGIADA. PERCEZIONE La temperatura percepita mostra come sarà percepita la temperatura esterna. È una media ponderata del Windchill (18°C o inferiore) e dell'indice di calore (26°C o superiore).
ALLERTA HI/LO Le allerte HI/LO servono a notificarti di determinate condizioni meteo. Una volta attivate, l’allerta suonerà quando verranno riscontrate determinate condizioni meteorologiche. Le seguenti sono tipologie e base di allerta dipsonibili: Base Tipo di Allerta Temperatura interna Sopra e Sotto un valore Umidità...
TEMPERATURA E UMIDITÀ INDICE DI BENESSERE L’indice di benessere è un indice, rappresentato da un’icona, basato sulla temperatura e umidità dell'aria interna per determinare il livello di comfort. Troppo freddo Mite Troppo caldo Note - L’indice di benessere può variare alla stessa temperatura, a seconda dell’umidità. - L’indice di benessere sarà...
FASI LUNARI Nell'emisfero settentrionale, la luna cresce da destra (la parte della luna che vediamo illuminarsi dopo la luna nuova). Quindi l'area della luna illuminata dal sole si sposta da destra a sinistra nell'emisfero settentrionale, mentre nell'emisfero meridionale si sposta da sinistra a destra. Di seguito è riportata la tabella che illustra come apparirà...
RISOLUZIONE PROBLEMI Problema / Sintomo Solution Misurazioni delle precipitazioni incoerenti o 1. Controllare il foro del collettore di pioggia. assenti 2. Controllare l’indicatore di bilanciamento Misurazioni termo/igro incoerenti o assenti 1. Controllare la copertura contro le radiazioni. 2. Controllare la copertura del sensore. Misurazioni direzione e velocità...
UMIDITÀ INTERNA Campo di efficacia 20% - 90%RH (temperatura tra 0°C e 60°C) Sensibilità 20 ~ 40% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) 41% ~ 70% RH, ± 5% RH, at 25°C (77°F) Precisione 71% ~ 90% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) <20%: LO;...
Page 74
FR | STATION MÉTÉO COULEUR PROFESSIONNELLE AVEC CAPTEUR 5 EN 1 CONTENU INTRODUCTION...………………………………………………………………………………………75 PRÉCAUTIONS......................75 APERÇU………………………………………………………………………………………………..76 AFFICHAGE LCD .......................77 INSTALLATION......................79 CONSOLE........................81 PRÉVISION MÉTÉOROLOGIQUE................83 PRESSION BAROMÉTRIQUE / ATMOSPHÉRIQUE..........83 PLUIE..........................83 VITESSE DU VENT / DIRECTION DU VENT.............84 ÉCHELLE BEAUFORT....................84 INDEX MÉTÉO.....................86 DONNÉES HISTORIQUES ...86 (TOUS LES ENREGISTREMENTS DES 24 DERNIÈRES HEURES) FONCTION DE MÉMOIRE MAX / MIN............86...
- Attention ! Veuillez mettre au rebut l’appareil ou les piles usagées en respectant l’environnement. Le soussigné, Emos spol. s r. o. , déclare que l’équipement radioélectrique du type ESW5003 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse...
Page 77
PLUVIOMÈTRE 1. Collecteur de pluie 2. Godet basculant 3. Trous de drainage 4. Capteur de pluie CAPTEUR DE TEMPÉRATURE ET D'HUMIDITÉ 1. Protection contre les radiations Boîtier du capteur 2. Capteur de température et l'humidité CAPTEUR DE VENT 1. Coupes à vent (anémomètre) 2.
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ EXTÉRIEURES 1. Indicateur extérieur 2. Indicateur de pile faible du capteur extérieur 3. Indicateur d'intensité du signal extérieur 4. Alerte et alarme HI / LO 5. Humidité extérieure 6. Température extérieure PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES Icône de prévisions météo BAROMÈTRE 1.
INSTALLATION CAPTEUR SANS FIL 5 EN 1 Votre capteur sans fil 5-EN-1 mesure la vitesse du vent, la direction du vent, les précipitations, la température et l'humidité pour vous. Il est entièrement assemblé et calibré pour une installation facile. BATTERIE ET INSTALLATION Dévissez le couvercle du compartiment à...
Page 80
Étape 3 Insérez l'autre côté du poteau dans le trou carré du support en plastique. Noter: Assurez-vous que le mât et l'indicateur du support sont alignés. Étape 4 Placez l écrou dans le trou exagonal du support puis inserez la vis de l autre coté puis serrez la a l aide dun tournevis Installez le capteur sans fil 5-EN- Ajoutez des...
INSTALLATION DES PILES DE SAUVEGARDE DE LA CONSOLE 1. Retirez le couvercle du compartiment à piles au bas de l’unité principale. 2. Insérez 3 nouvelles piles AAA. 3. Remettez le couvercle de la batterie en place. 4. Une fois les piles insérées, tous les segments de l’écran LCD seront brièvement affichés avant d’entrer dans la radio.
POUR RÉGLER MANUELLEMENT LA SÉLECTION DE L'HORLOGE / DU FUSEAU HORAIRE 1. Appuyez et maintenez la touche [TIME SET]clé pendant 2 secondes jusqu’à ce que 12 ou 24 Hr clignote. ˅ ˄ 2. Utilisez la touche [ ]clé / la touche [ ]clé...
PRÉVISION MÉTÉO L'appareil contient un capteur de pression sensible intégré avec un logiciel sophistiqué et éprouvé qui prédit les conditions météorologiques pour les 12 à 24 prochaines heures dans un rayon de 30 à 50 km (19 à 31 miles). légèrement pluvieux / ensoleillé...
Noter: Le taux de pluie est mis à jour toutes les 6 minutes, à toutes les heures sur l'heure, et à 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54 minutes après l'heure. POUR SÉLECTIONNER L'UNITÉ DE MESURE POUR LA PLUIE 1.
Page 85
1.1 ~ 5.5 km / h 1 ~ 3 mph La dérive de fumée indique la direction du vent. Air léger 1 ~ 3 noeuds Les feuilles et les girouettes sont stationnaires. 0.3 ~ 1.5 m / s 5.6 ~ 11 km / h Le vent est ressenti sur la peau exposée.
INDICE MÉTÉO Dans la section INDICE MÉTÉO, vous pouvez appuyer sur la touche [INDICE]CLÉ pour afficher l'indice météo dans cette séquence: SE SENT COMME LE POINT DE ROSÉE L'INDICE DE CHALEUR REFROIDISSEMENT EOLIEN. SE SENT COMME La température ressentie indique à quoi ressemblera la température extérieure. C’est un mélange collectif du facteur de refroidissement éolien (18 °...
2. Appuyez sur la touche [MAX / MIN]clé et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour réinitialiser les enregistrements maximum et minimum. Noter: Lorsque la lecture maximale ou minimale est affichée, l'horodatage correspondant sera affiché. ALERTE HI / LO Les alertes HI / LO sont utilisées pour vous alerter de certaines conditions météorologiques. Une fois activée, l'alarme se déclenchera lorsqu'un certain critère est satisfait.
RÉCEPTION DE SIGNAL SANS FIL Recherche de Pas de récepteu Signal fort Signal faible Signal perdu signal Le capteur 5-IN-1 est capable de transmettre des données sans fil sur une portée d'environ 150 m (ligne de visée). Parfois, en raison d'obstructions physiques intermittentes ou d'autres interférences environnementales, le signal peut être affaibli ou perdu.
PHASE DE LUNE NDans l'hémisphère nord, la lune cire (la partie de la lune que nous voyons qui brille après la nouvelle lune) à partir de la droite. Par conséquent, la zone éclairée par le soleil de la lune se déplace de droite à gauche dans l'hémisphère nord, tandis que dans l'hémisphère sud, elle se déplace de gauche à...
DÉPANNAGE Problème / symptôme Solution 1. Vérifiez l'indicateur de solde. Mesure étrange ou inexistante du capteur de 2. Vérifiez le trou de vidange dans le collecteur pluie de pluie 1. Vérifiez le bouclier anti-rayonnement. Mesure étrange ou inexistante du capteur 2.
HUMIDITÉ INTÉRIEURE 20% à 90% HR (température entre 0 ° C et 60 ° C) Plage de fonctionnement Résolution 20 ~ 40% HR, ± 8% HR, à 25 ° C (77 ° F) 41% ~ 70% HR, ± 5% HR, à 25 ° C (77 ° F) Précision 71% ~ 90% HR, ±...
Page 92
ES | ESTACIÓN METEOROLÓGICA A COLOR CON SENSOR 5 EN 1 ÍNDICE DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN…………………………………………………………………………………………93 PRECAUCIONES......................93 D E S C R I P C I Ó N G E N E R A L …… ... . . ………………………………………… ..9 4 PANTALLA LCD......................95 INSTALACIÓN.......................97 CONSOLA........................99...
- ¡Atención! Por favor, deseche la unidad o las baterías usadas de una manera ecológicamente segura. Por la presente, Emos spol. s r. o. declara que el tipo de equipo radioeléctrico ESW5003 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la...
PLUVIÓMETRO Colector de lluvia Cubeta basculante Orificios de drenaje Sensor de precipitación SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD Carcasa del sensor con protección de radiación Sensor de temperatura y humedad SENSOR DE VIENTO Cazoletas de viento (anemómetro) Veleta PANTALLA LCD SECCIÓN NORMAL DE HORA Y CALENDARIO Día de la semana Indicador de batería baja de la unidad principal...
Page 96
TEMPERATURA Y HUMEDAD EXTERIOR Indicador de exterior Indicador de batería baja del sensor exterior Indicador de intensidad de la señal exterior Alerta y alarma HI/LO Humedad exterior Temperatura exterior PRONÓSTICO METEOROLÓGICO Icono de pronóstico meteorológico BARÓMETRO Indicador BARO HISTORIAL Lectura del barómetro Indicador de ABSOLUTA/RELATIVA Unidad de medida del barómetro (hPa/inHg/mmHg) Indicador de registros horarios...
INSTALACIÓN SENSOR INALÁMBRICO 5 EN 1 Su sensor inalámbrico 5 en 1 mide la velocidad y dirección del viento, las precipitaciones, la temperatura y la humedad. Está completamente montado y calibrado para su fácil instalación. INSTALACIÓN DE PILAS Desatornille la tapa de las pilas en la parte inferior de la unidad e introduzca las AA pilas según la polaridad +/- indicada.
Page 98
Paso 3 Introduzca el otro lado del poste en el orificio cuadrado del soporte de plástico. Nota: Asegúrese de que el poste y el indicador del soporte estén alineados. Paso 4 Coloque la tuerca en el orificio hexagonal del soporte, después inserte el tornillo en el otro lado y apriételo con el destornillador.
CONSOLA INSTALACIÓN DE PILAS DE RESERVA 1. Retire la tapa de la batería en la parte inferior de la unidad principal. 2. Inserte 3 pilas AAA nuevas. 3. Vuelva a colocar la tapa de la batería. 4. Una vez colocadas las pilas, todos los segmentos de la pantalla LCD se mostrarán brevemente antes de entrar modo de recepción tiempo por radio control.
Page 100
PARA AJUSTAR MANUALMENTE EL RELOJ / HUSO HORARIO 1. Mantenga pulsado el botón [ TIME SET ] durante 2 segundos hasta que 12 o 24 Hr parpadee. 2. Use los botones [ ] key / [ ] para ajustar, y pulse el botón [ TIME SET ] para pasar a siguiente. 3.
PRONÓSTICO METEOROLÓGICO Este dispositivo contiene un sensor de presión integrado con un sofisticado y probado software que predice el tiempo para las próximas 12 ~ 24 horas en un radio de 30 a 50 km (19-31 millas). Soleado/despejado Parcialmente nublado Nublado Lluvioso Lluvia/tormenta...
Nota: El índice de lluvia se actualiza cada 6 minutos, a cada hora en punto y a los 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48 y 54 minutos después de la hora. PARA SELECCIONAR LA UNIDAD DE MEDIDA DE LA PRECIPITACIÓN 1.
Page 103
5.6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph El viento se percibe en la piel expuesta. Las Brisa ligera 4 ~ 6 nudos hojas se agitan. La veleta se empieza a mover. 1.6 ~ 3.3 m/s 12 ~ 19 km/h 8 ~ 12 mph Hojas y ramitas agitadas constantemente.
ÍNDICE METEOROLÓGICO En la sección WEATHER INDEX, pulse el botón [ INDEX ] para ver el Índice meteorológico en la secuencia: FEELS LIKE HEAT INDEX DEW POINT. WIND CHILL FEELS LIKE (SENSACIÓN TÉRMICA) La sensación de térmica muestra cómo se sentirá la temperatura exterior. Es una mezcla colectiva de la sensación térmica (18°C o inferior) y temperatura aparente (26°C o más).
ALERTA DE HI/LO Las alertas HI/LO (alto/bajo) se usan para avisar de ciertas condiciones meteorológicas. Una vez activadas, la alarma se encenderá cuando cumpla el criterio determinado. A continuación, se muestran las alertas: Área Tipo de alerta disponible Temperatura interior Alerta HI / LO Humedad interior Alerta HI / LO...
TEMPERATURA Y HUMEDAD INDICACIÓN DE BIENESTAR TÉRMICO La indicación de bienestar térmico es una indicación pictórica basada en la temperatura y humedad del aire para intentar determinar el nivel de comodidad. Demasiado frío Cómodo Demasiado calor Nota: - CLa indicación de bienestar térmico puede variar bajo la misma temperatura, dependiendo de la humedad. - No hay indicación de bienestar térmico cuando la temperatura es inferior a 0°C (32°F) o superior a 60°C (140°F).
FASE LUNAR En el hemisferio norte, la luna creciente (la parte de la luna que vemos que brilla después de la luna nueva) se mueve de derecha a izquierda. Por lo tanto, la zona de la luna iluminada por el sol se mueve de derecha a izquierda en el hemisferio norte, mientras que en el hemisferio sur se mueve de izquierda a derecha.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Síntoma Solución Medición extraña o nula del sensor de Revise el orificio de drenaje del colector. precipitación Compruebe el indicador de equilibrio. Medición extraña o nula del sensor Revise el protector de radiación. termohigrométrico Revise la carcasa del sensor. Medición extraña o nula de la velocidad y Revise las cazoletas (anemómetro).
Page 109
HUMEDAD DE INTERIOR 20% a 90%RH (Temperatura entre 0°C a 60°C) Rango de funcionamiento Resolución 20 ~ 40% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) 41% ~ 70% RH, ± 5% RH, at 25°C (77°F) Accuracy 71% ~ 90% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) <20%: LO;...
Page 110
PT | ESTAÇÃO METEOROLÓGICA PROFISSIONAL A CORES COM SENSOR 5 EM 1 ÍNDICE INTRODUÇÃO……………………………………………………………………………………………111 PRECAUÇÕES........................111 VISÃO GERAL……………………………………………………………………………………..112 ECRÃ LCD..........................113 INSTALAÇÃO..........................115 CONSOLA..........................117 PREVISÃO METEREOLÓGICA.....................119 PRESSÃO BEROMÉTRICA/ATMOSFÉRICA................119 PRECIPITAÇÃO........................119 VELOCIDADE DO VENTO/DIREÇÃO DO VENTO..............120 ESCALA BEAUFORT.......................120 ÍNDICE METEREOLÓGICO...................122 DADOS DO HISTÓRICO (TODOS OS REGISTOS NAS ÚLTIMAS 24 HORAS) ....122 FUNÇÃO DE MEMÓRIA MAX/MIN................122 ALERTA HI/LO.........................123 RECEPÇÃO DE SINAL SEM FIOS................123...
- Atenção! Por favor, elimine a unidade ou baterias usadas de uma forma ecologicamente segura. O(a) abaixo assinado(a) Emos spol. s r. o. declara que o presente tipo de equipamento de rádio ESW5003 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.O texto integral da declaração de...
COLETOR DE CHUVA Coletor de chuva Balde doseador Furos de drenagem Sensor de chuva SENSOR DE TEMPERATURA E HUMIDADE Escudo de radiação Invólucro do sensor Sensor de temperatura e humidade SENSOR DO VENTO Copos eólicos (anemómetro) Palhetas eólicas ECRÃ LCD SECÇÃO DE TEMPO NORMAL E CALENDÁRIO Dia da semana Indicador de bateria fraca para a...
Page 114
TEMPERATURA E HUMIDADE EXTERIORES Indicador exterior Sensor exterior indicador de bateria fraca Indicador da força do sinal ao ar livre Alerta e Alarme HI/LO Humidade exterior Temperatura exterior PREVISÃO METEOROLÓGICA Ícone de previsão meteorológica BARÓMETRO Indicador BARO HISTÓRICO Leitura do barómetro Indicador ABSOLUTE/RELATIVE Unidade de medição do barómetro (hPa/inHg/mmHg) Indicador de registos horários...
INSTALAÇÃO SENSOR 5 EM 1 SEM FIOS O seu sensor 5 em 1 sem fios mede a velocidade do vento, direção do vento, precipitação, temperatura e humidade. Está totalmente montado e calibrado para a sua fácil instalação. PILHAS E INSTALAÇÃO Desaparafusar a porta da bateria no fundo da unidade e inserir as AA pilhas de acordo com a polaridade +/- indicada.
Page 116
Passo 3 Inserir o outro lado do tubo no orifício quadrado do suporte de plástico. Nota: Assegurar o alinhamento do indicador do tubo e da base. Passo 4 Coloque a porca no furo hexagonal do suporte, depois insira o parafuso no outro lado e aperte-o com a chave de cruz.
CONSOLA INSTALAÇÃO DE PILHAS DE RESERVA 1. Retirar a porta do compartimento das pilhas no fundo da unidade principal. 2. Inserir 3 pilhas AAA novas. 3. Substituir a porta do compartimento das pilhas. 4. Uma vez inseridas as pilhas, todos os segmentos do LCD serão mostrados brevemente antes de entrar no rádio...
AJUSTE DA HORA A unidade ajusta-se automaticamente de acordo com o sinal recebido do Rádio Relógio Controlado. Para acertar o relógio/calendário manualmente, primeiro desativar a receção segurando a tecla RCC durante 8 segundos. TO DEFINIR MANUALMENTE A SELEÇÃO DE RELÓGIO / FUSO HORÁRIO 1.
- O alarme soará 30 minutos mais cedo se detetar que a temperatura exterior é inferior a -3°C. PREVISÃO METEOROLÓGICA O dispositivo contém sensor de pressão sensível incorporado com software sofisticado e comprovado que prevê o tempo para as próximas 12 ~ 24 horas num raio de 30 a 50 km (19-31 milhas). Ligeiramente Ensolarado/Limpo Nublado...
Nota: A taxa de chuva é atualizada a cada 6 minutos, a cada hora na hora, e a 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54 minutos depois da hora PARA SELECIONAR A UNIDADE DE MEDIÇÃO PARA A PRECIPITAÇÃO 1.
Page 121
5.6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph Sentido do vento sobre pele exposta. Deixa ruí- Brisa Leve do. As palhetas do vento começam a mover-se. 4 ~ 6 nós 1.6 ~ 3.3 m/s 12 ~ 19 km/h 8 ~ 12 mph Folhas e pequenos galhos em constante movi- Brisa Fraca mento, bandeiras de sinalização estendidas.
ÍNDICE METEREOLÓGICO Na secção WEATHER INDEX, pressione a tecla [ INDEX ] para ver o índice meteorológico nesta sequência: SENSAÇÃO DE TEMPERATURA ARREFECIMENTO DO VENTO ÍNDICE DE CALOR PONTO DE ORVALHO. SENSAÇÃO DE TEMPERATURA A Sensação de Temperatura mostra como será a temperatura exterior. É uma mistura coletiva do fator de arrefecimento do vento (18°C ou inferior) e o índice de calor (26°C ou superior).
ALERTA HI/LO O alerta HI/LO é utilizado para alertar certas condições meteorológicas. Uma vez ativado, o alarme inicia quando um determinado critério for cumprido. As áreas e o tipo de alerta fornecidos são os seguintes: Área Tipo de Alerta disponível Temperatura interior Alerta Elevado (HI) e Baixo (LO) Humidade interior...
TEMPERATURA E HUMIDADE INDICADOR DE CONFORTO O indicador de conforto é uma indicação pictórica baseada na temperatura e humidade do ar interior, numa tentativa de determinar o nível de conforto. Muito frio Confortável Muito quente Nota: - O indicador de conforto pode variar sob a mesma temperatura, dependendo da humidade. - Não há...
FASE DA LUA No hemisfério Norte, a lua encera (a parte da lua que vemos brilhar depois da Lua Nova) da direita. Assim, a área da Lua iluminada pelo sol move-se da direita para a esquerda no Hemisfério Norte, enquanto no Hemisfério Sul, move-se da esquerda para a direita.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema / Sintoma Solução Estranha ou nenhuma medição do Sensor de Verificar o orifício de drenagem no coletor Chuva de chuva. Verificar o indicador de equilíbrio. Estranha ou nenhuma medição do Sensor Verificar o escudo de radiação. Termo / Higrotérmico Verificar o invólucro do sensor.
Page 127
HUMIDADE INTERIOR Alcance de funcionamento 20% a 90%RH (Temperatura entre 0°C a 60°C) Resolução 20 ~ 40% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) 41% ~ 70% RH, ± 5% RH, at 25°C (77°F) Precisão 71% ~ 90% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) <20%: LO;...
Page 128
NO | PROFFESJONELL FARGE VÆRSTASJON MED 5-I-1 SENSOR CONTENTS INTRODUKSJON……………………………..…………………………………………………….129 FORHOLDSREGLER....................129 OVERSIKT……………………………………………………………………………………………..130 LCD DISPLAY......................131 INSTALLASJON.......................133 KONSOLL...........................135 VÆRMELDING........................137 BAROMETRISK / ATMOSFERISK TRYKK................137 NEDBØR...........................137 VINDHASTIGHET / VINDRETNING...................138 BEAUFORT-SKALA.....................138 VÆRINDEKS........................140 HISTORISKE DATA (ALL OPPTAKK DE SISTE 24 TIMENE)........140 MAKS/MIN MINNEFUNKSJON................140 HI/LO-VARSEL........................141 TRÅDLØS SIGNALMOTTAK..................141 TEMPERATUR &...
INTRODUKSJON Takk for ditt kjøp av denne 5-i-1 utendørssensoren med fargeskjerm. Den trådløse 5-i-1-sensoren inneholder en selvtømmende regnsamler for måling av nedbør, vindmåler og vindsensor, temperatur og fuktighetssensorer. Den er ferdig montert og kalibrert for enkel installasjon. Den sender data med en laveffekt radiofrekvens til hovedenheten opptil 150 meter unna (synsfelt). Den fargerike displayenheten viser all værdata mottatt fra 5-i-1-sensoren utendørs.
REGNMÅLER Regnsamler Tippebøtte Tøm hull Regnsensor TEMPERATUR- OG FUKTSENSOR Strålingsskjerm og sensorlokk Temperatur- og fuktighetssensor VINDSENSOR Vindkopp (vindmålet) Vindfløy LCD DISPLAY NORMAL TID OG KALENDER Ukedag Lavt batteri-indikator for hovedenheten RCC signalstyrke-indikator Alarm Is-forvarsel "på” Månefase Dato INNENDØRS TEMPERATUR OG FUKTIGHET Innendørs indikator Komfortsone HI/LO Varsel og Alarm...
Page 132
UTENDØRS TEMPERATUR OG FUKTIGHET Utendørs indikator Utendørssensor med lavt batteri-indikator Utendørs signalstyrke-indikator HI/LO Varsel og Alarm Utendørs fuktighet Utendørs temperatur VÆRMELDING Værmeldingsikon BAROMETER BARO-indikator HISTORIE Barometeravlesning ABSOLUTE/RELATIVE indikator Barometer målingsenhet(hPa/inHg/mmHg) Timeregistreringsindikator NEDBØR Nedbørsindikator Tidsregistreringsindikator Dagsregisterindikator HISTORIE HI Varsel og Alarm Foreløpig nedbør Nedbørsenhet (tommer/mm) VINDRETNING...
INSTALLASJON TRÅDLØS 5-I-1-SENSOR Den trådløse 5-I-1 sensoren måler vindhastighet, vindretning, nedbør, temperatur og fuktighet for deg. Den er ferdig montert og kalibrert for enkel installasjon. BATTERI OG INSTALLASJON Skru av batteridekselet nederst på enheten, og sett inn AA batteriene i henhold til +/- polariteten som er angitt. Skru batteridekselet godt på.
Page 134
Trinn 3 Sett den andre siden av stangen i det firkantede hullet på plaststativet. Merk: Forsikre deg om at stolpen og stativets indikator er justert. Trinn 4 Plasser mutteren i sekskanthullet på stativet, sett deretter inn skruen på den andre siden, og stram den deretter med skrutrekkeren.
KONSOLL INSTALLASJON AV RESERVEBATTERI 1. Fjern batteriluken på bunnen av hovedenheten. 2. Sett inn 3 nye AAA-batterier. 3. Sett på plass batteridekselet. 4. Når batteriene er satt inn, vil alle segmentene på LCD-skjermen vises kort før de går inn i radiostyrt tidsmottaksmodus.
Page 136
TIDSINNSTILLING Enheten stiller seg automatisk i samsvar med det radiostyrte klokkesignalet den mottok. For å stille klokken / kalenderen manuelt, deaktiver først mottaket ved å holde RCC-tasten i 8 sekunder. TO MANUALLY SET THE CLOCK / TIME ZONE SELECTION 1. Trykk og hold [ TIME SET ] -tasten inne i 2 sekunder til 12 eller 24 Hr blinker. 2.
VÆRMELDING Enheten inneholder sensitiv trykksensor innebygd med sofistikert og velprøvd programvare som forutsier vær de neste 12 ~ 24 timene innen en radius på 30 til 50 km (19-31 miles). Solfylt / klart Litt skyet Overskyet Regn Regn/storm Snødekt Merk: - Nøyaktigheten til en generell trykkbasert værmelding er omtrent 70% til 75%.
Merk: Regnfrekvensen oppdateres hvert 6. minutt, hver time i timen, som tilsier kl. 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54 minutter etter timen. VELG MÅLEENHET FOR NEDBØR 1. Trykk og hold [ RAIN ] -tasten i 2 sekunder for å gå inn i enhetsinnstillingsmodus 2.
Page 139
5.6 ~ 11 km/t 4 ~ 7 mph Vind føles på åpen hud. Bladene rasler. Natur- Lett bris bevegelser. 4 ~ 6 knot 1.6 ~ 3.3 m/s 12 ~ 19 km/t 8 ~ 12 mph Blader og små kvister beveger seg kontinuerlig, Enkel bris lette flagg utvidet.
VÆRINDEKS Ved værindeksen, kan du trykke på [ INDEX ] -tasten for oversikt over værindeksen i denne sekvensen: FØLES VINDKJØLING VARMEINDEKS DUGPUNKT. FØLES SOM Føles som temperaturen viser hvordan utetemperaturen vil føles ut. Det er en samlet blanding av vindkulings- faktoren (18°C eller lavere) og varmeindeksen (26°C eller høyere).
HI/LO-VARSEL HI/LO-varsel brukes til å varsle deg om visse værforhold. Når den er aktivert, vil alarmen slå seg på når visse kriterier er oppfylt. Følgende er områder og type varsel gitt: Area Type of Alert available Innendørs temperatur HI og LO varsel Innendørs fuktighet HI og LO varsel Utendørs temperatur...
TEMPERATUR & FUKTIGHET KOMFORTSINDIKASJON Komfortindikasjonen er en illustrasjonsindikasjon basert på innendørs lufttemperatur og fuktighet i et forsøk på å bestemme komfortnivået. For kaldt Komfortabelt For varmt Merk: - Komfortindikasjon kan variere under samme temperatur, avhengig av fuktighet. - Det er ingen komfortindikasjon når temperaturen er under 0°C (32°F) eller over 60°C (140°F). DATA RENGJØRING Under installasjonen av den trådløse 5-IN-1-sensoren var det sannsynlig at sensorene ble utløst, noe som resulterte i feil måling av nedbør og vind.
MÅNEFASE På den nordlige halvkule vokser månen (den delen av månen vi ser som lyser etter nymåne) fra høyre. Derfor beveger det solbelyste området av månen seg fra høyre til venstre på den nordlige halvkule, mens den på den sørlige halvkule beveger seg fra venstre til høyre. Nedenfor er tabellen som illustrerer hvordan månen vil vises på...
FEILSØKING Problem / Symptom Løsning Merkelig eller ingen måling av regnsensoren Kontroller avløpshullet i regnsamleren. Kontroller balanseindikatoren. Merkelig eller ingen måling av Thermo / Hygro- Kontroller strålevernet. Kontroller sensorhuset. sensoren Merkelig eller ingen måling av vindhastighet og Sjekk vindkopper (vindmåler). retning Sjekk vindfløyen.
Page 145
INNENDØRS FUKTIGHET Driftsområde 20% to 90%RH (Temperatur mellom 0°C to 60°C) Oppløsning 20 ~ 40% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) 41% ~ 70% RH, ± 5% RH, at 25°C (77°F) Nøyaktighet 71% ~ 90% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) <20%: LO;...
Page 146
SE | PROFESSIONELL VÄDERSTATION I FÄRG MED 5-I-1 SENSOR INNEHÅLL INTRODUKTION……………………………………………………………………………………….147 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER...................147 ÖVERBLICK………………………………………………………………………………………..148 LCD-DISPLAY....................149 INSTALLATION......................151 KONSOL........................153 VÄDERPROGRNOS......................155 BAROMETER- /ATMOSFÄRSTRYCK................155 NEDERBÖRD..........................155 VINDHASTIGHET/VINDRIKTNING..................156 BEAUFORT-SKALAN......................156 VÄDERINDEX.........................158 HISTORIK (ALLT SOM REGISTRERATS UNDER DE SENASTE 24 TIMMARNA)...158 MINNESFUNKTION FÖR MAX/MIN................158 HI/LO-VARNING.......................159 MOTTAGNING AV TRÅDLÖS SIGNAL ................159 TEMPERATUR &...
- Uppmärksamhet! Släng förbrukade enheter eller batterier på ett ekologiskt säkert sätt. Härmed försäkrar Emos spol. s r. o. att denna typ av radioutrustning ESW5003 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande...
Page 149
REGNMÄTARE Regnuppsamlare Tippskopa Dräneringshål Regnsensor TEMPERATUR- OCH LUFTFUKTIGHETSMÄTARE Hölje för sensorn med strålskydd Sensor som mäter temperatur och luftfuktighet VINDMÄTARE Vindkoppar (anemometer) Vindflöjel LCD-SKÄRM SEKTIONEN FÖR NORMAL TID OCH KALENDER Veckodag Symbol för låg batterinivå på huvudenheten Sommartid Symbol för RCC-signalstyrka Alarm Varning för ishalka "p”"...
Page 150
TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET UTOMHUS Utomhussymbol Symbol för lågt batteri på utomhussensorn Symbol för signalstyrkan utomhus HÖG/LÅG Varning och Alarm Luftfuktighet utomhus Temperatur utomhus VÄDERPROGNOS Symbol för väderprognos BAROMETER BAR-symbol HISTORIK Avläsning av barometern ABSOLUT/RELATIV-symbol Barometerns mätenhet (hPa/inHg/mmHg) Värdena för varje timme NEDERBÖRD Symbol för nederbörd Symbol för tidsintervall...
INSTALLATION TRÅDLÖS 5-i-1-SENSOR Din trådlösa 5-i-1-sensor mäter vindhastighet, vindriktning, nederbörd, temperatur och luftfuktighet. Den är helt färdigmonterad och kalibrerad för enkel installation. BATTERIER OCH INSTALLATION Skruva loss batteriluckan på undersidan av enheten och sätt dit AA batterierna åt rätt håll enligt instruktionerna. Skruva tillbaka batteriluckan så...
Page 152
Steg 3 Sätt in den andra delen av stången i det fyrkantiga hålet på plasthållaren. Obs: Se till att märkena på stången och hållaren hamnar bredvid varandra. Steg 4 Placera muttern i det sexkantiga hålet på hållaren, sätt därefter in skruven från andra sidan och skruva åt ordentligt med skruvmejseln.
KONSOL INSTALLATION AV BATTERIER FÖR SÄKERHETSKOPIERING 1. Ta bort batteriluckan på undersidan av huvudenheten. 2. Sätt in 3 nya AAA-batterier. 3. Sätt tillbaka batteriluckan. 4. När batterierna är isatta kommer alla symboler att visas på LCD-skärmen en kort stund innan den byter till läget för radiostyrd tidsmottagning.
Page 154
STÄLLA IN KLOCKAN/VÄLJA TIDSZON MANUELLT 1. Håll in knappen [ TIME SET ] 2 sekunder till 12 eller 24 Hr blinkar. 2. Använd knapparna [ ] key / [ ] för att justera, och tryck på knappen [ TIME SET ] för att gå vidare till nästa inställning.
VÄDERPROGNOS Denna enhet innehåller känsliga trycksensorer som är inbyggda med sofistikerad och beprövad mjukvara, som förutsäger vädret för de kommande 12–24 timmarna inom en radie på 30 till 50 km. Soligt/Klart Halvklart Mulet Regn Regn/Storm Snö Obs: - En generell tryckbaserad väderprognos har omkring 70% till 75% precision. - Väderprognosen visar vädret för de kommande 12 timmarna.
VÄLJA MÅTTENHET FÖR NEDERBÖRD 1. Håll in knappen [ RAIN ] i 2 sekunder för att byta till läget för enhetsinställning. 2. Använd knapparna [ ] / [ ] för att växla mellan mm (millimeter) och in (tum). 3. Tryck på knappen [ RAIN ] för att bekräfta och avsluta. VINDHASTIGHET/VINDRIKTNING AVLÄSA VINDRIKTNINGEN Symbol för Vindriktning...
Page 157
12 ~ 19 km/h 8 ~ 12 mph Löv och små kvistar rör sig konstant, flaggor God bris lyfts lätt. 7 ~ 10 knop 3.4 ~ 5.4 m/s 20 ~ 28 km/h 13 ~ 17 mph Damm och lösa papper flyger. Små grenar rör Måttlig vind sig.
VÄDERINDEX I sektionen VÄDERINDEX kan du trycka på knappens [ INDEX ] för att se väderindex i följande ordning: FEELS LIKE WIND CHILL HEAT INDEX DEW POINT. KÄNNS SOM FEELS LIKE-temperaturen visar hur utomhustemperaturen kommer att kännas. Det är en samling av blandade faktorer från vindens kyleffekt (18°C eller lägre) och värmeindex (26°C eller högre).
HI/LO-VARNING HI/LO-varning används för att varna dig för vissa väderförhållanden. När det är aktiverat går alarmet igång när vissa kriterier uppfylls. Följande är de områden och varningstyper som tillhandahålls: Område Tillgängliga varningstyper Inomhustemperatur Hög och Låg-varning Luftfuktighet inomhus Hög och Låg-varning Utomhustemperatur Hög och Låg-varning Luftfuktighet utomhus...
TEMPERATUR & LUFTFUKTIGHET KOMFORTSYMBOLER Komfortsymbolerna är indikationer baserade på lufttemperaturen och luftfuktigheten inomhus, i ett försök att avgöra bekvämlighetsnivån. För kallt Bekvämt För varmt Obs: - Komfortsymbolen kan variera inom samma temperatur, beroende på luftfuktigheten. - Det visas ingen komfortsymbol när temperaturen är under 0°C(32°F) eller över 60°C (140°F). RENSNING AV DATA Under installationen av den trådlösa 5-i-1-sensorn är det troligt att sensorerna triggas igång, vilket kan resultera i felaktiga mätningar av nederbörd och vind.
MÅNFASER På norra halvklotet växer månen (den del av månen vi ser som lyser efter nymånen) från höger. Det solupplysta området på månen rör sig från höger till vänster på norra halvklotet, men på södra halvklotet rör det sig från vänster till höger. Nedan visas en tabell som illustrerar hur månen illustreras på huvudenheten. Norra halvklotet Månfaser Södra halvklotet...
FELSÖKNING Problem / Symptom Lösning Mätningen för regnsensorn beter sig märklig Kontrollera dräneringshålet i regnuppsamlaren. eller fungerar inte Kontrollera balansindikatorn. Mätningen för termo-/hygro-sensorn beter sig Kontrollera strålningsskyddet. märklig eller fungerar inte Kontrollera sensorskyddet. Mätningen för vindhastighet/-riktning beter sig Kontrollera vindkopparna (Anemometer). märklig eller fungerar inte Kontrollera vindflöjeln.
Page 163
LUFTFUKTIGHET INOMHUS Driftomfång 20% till 90%RH (Temperaturer mellan 0°C till 60°C) Upplösning 20 ~ 40% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) 41% ~ 70% RH, ± 5% RH, at 25°C (77°F) Precision 71% ~ 90% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) <20%: LO;...
Page 164
DK | PROFESSIONEL FARVE VEJRSTATION MED 5-I-1 SENSOR INDHOLD INDLEDNING…………………………………………………………………………………………….165 FORHOLDSREGLER....................165 OVERSIGT……………………………………………………………………………………………..166 LCD-SKÆRM........................167 INSTALLATION.......................169 KONSOL............................171 VEJRUDSIGT..........................173 BAROMETER/ATMOSFÆRISK TRYK..................173 NEDBØR............................173 VINDHASTIGHED/VINDRETNING....................174 BEAUFORT-SKALAEN......................174 VEJRINDEKS.......................176 HISTORIKDATA (ALLE POSTER INDEN FOR DE SENESTE 24 TIMER)....176 MAKS/MIN.-HUKOMMELSESFUNKTION..............176 HI/LO ALERT..........................177 MODTAGELSE AF TRÅDLØST SIGNAL................177 TEMPERATUR OG FUGTIGHED....................178 RYDNING AF DATA......................178 BAGGRUNDSLYS......................178 PEGER 5-I-1 SENSOR MOD SYD................178...
- De tekniske specifikationer for dette produkt og indholdet af brugervejledningen kan ændres uden varsel - Opmærksomhed! Bortskaf brugte enheder eller batterier på en miljømæssigt forsvarlig måde. Hermed erklærer Emos spol. s r. o. , at radioudstyrstypen ESW5003 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.emos.eu/download.
Page 167
REGNMÅLER Regnopsamler Drikkepenge spand Dræn huller Regnsensor TEMPERATUR- OG FUGTIGHEDSSENSOR Sensorhus til strålingsskjold Temperatur- og fugtighedssensor VINDSENSOR Vindkopper (anemometer) Vindfløjte LCD VISE SEKTIONEN NORMAL TID OG KALENDER Dag i ugen Indikator for lavt batteriniveau for hovedenheden Tidspunkt RCC indikator for signalstyrke Alarm Ice pre-alert "on"...
Page 168
UDENDØRS TEMPERATUR OG FUGTIGHED 1. Udendørs indikator 2. Indikator for lavt batteriniveau for udendørssensor 3. Indikator for udendørs signalstyrke 4. HI/LO Alert og Alarm 5. Udendørs luftfugtighed 6. Udendørs temperatur VEJRUDSIGT Vejrudsigtsikon BAROMETER 1. BARO indikator 2. HISTORIE 3. Barometeraflæsning 4.
INSTALLATION TRÅDLØS 5-I-1-SENSOR Din trådløse 5-I-1-sensor måler vindhastighed, vindretning, nedbør, temperatur og fugtighed for dig. Den er fuldt samlet og kalibreret til din nemme installation. BATTERY AND INSTALLATION Skru batteridøren i bunden af enheden, og sæt AA batterierne i overensstemmelse med den angivne +/- polaritet. Skru batteridørrummet tæt på.
Page 170
Trin 3 Sæt den anden side af stangen i plastholderens firkantede hul. Bemærk: Sørg for, at stangens og stativets indikator justeres. Trin 4 Sæt møtrikken i stativets sekskanthul, sæt derefter skruen i den anden side, og stram den derefter af skruekøreren.
KONSOL INSTALLATION AF NØDBATTERIER 1. Fjern batteridøren i bunden af hovedenheden. 2. Sæt en 3 nye AAA batterier. 3. Udskift batteridøren. 4. Når batterierne er indsat, vil alle LCD-skærmens segmenter blive vist kort, før de kommer ind i 5. kontrolleret tidsmodtagelsestilstand. 6.
Page 172
SÅDAN INDSTILLES VALGET AF UR/TIDSZONE MANUELT 1. Tryk og hold [ TIME SET ] tast i 2 sekunder, indtil 12 eller 24 Hr Blinker. 2. Brug [ ] Nøglen / [ ] tast for at justere, og tryk på [ TIME SET ] tast for at gå videre til næste indstilling. 3.
VEJRUDSIGT Enheden indeholder følsom tryksensor indbygget med sofistikeret og gennemprøvet software, der forudsiger vejret i de næste 12 ~ 24 timer inden for en radius på 30 til 50 km (19-31 miles). Regnfuld/ Solrigt/klart Lidt overskyet Overskyet Regnfulde Sneklædte stormfuld Bemærk: - Nøjagtigheden af en generel trykbaseret vejrudsigt er omkring 70% til 75%.
Bemærk: Regn sats opdateres hvert 6. minut, hver time på timen, og ved 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54 minutter over timen. SÅDAN VÆLGES MÅLEENHEDEN FOR NEDBØREN 1. Tryk på og hold [ RAIN ] tasten 2 sekunder for at gå i indstillingstilstand for enhed. 2.
Page 175
5.6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph Vind mærkes på eksponeret hud. Bladene Let brise rasler. Vindfløjter begynder at bevæge sig. 4 ~ 6 knot 1.6 ~ 3.3 m/s 12 ~ 19 km/h Blade og små kviste, der konstant bevæger 8 ~ 12 mph sig, lys Blid brise...
VEJRINDEKS I afsnittet VEJRINDEKS kan du trykke på [ INDEX ] tast for at se vejrindekset i denne sekvens: FØLES SOM VIND CHILL VARMEINDEKS DEW-PUNKT. FØLES SOM Føles som Temperatur viser, hvad den udendørs temperatur vil føles. Det er en kollektiv blanding af Wind Chill faktor (18 °...
HI/LO ALERT HI/LO bruges til at advare dig om visse vejrforhold. Når alarmen er aktiveret, tændes den, når et bestemt kriterium er opfyldt. Følgende områder og typer af indberetninger: Område Tilgængelig beskedtype Indendørs temperatur HI og LO alarm Indendørs luftfugtighed HI og LO alarm Udendørs temperatur HI og LO alarm...
TEMPERATUR OG FUGTIGHED ANGIVELSE AF KOMFORT Komfort indikation er en billedlig indikation baseret på indendørs lufttemperatur og fugtighed i et forsøg på at bestemme komfort niveau. For koldt Komfortable For varmt Bemærk: - Komfort indikation kan variere under samme temperatur, afhængigt af luftfugtigheden. - Der er ingen trøst Indikation af, hvornår temperaturen er under 0°C eller over 60°C).
MÅNEFASE På den nordlige halvkugle vokser månen (den del af månen, vi ser, der gløder efter Nymånen) fra højre. Derfor bevæger månens solbelyste område sig fra højre mod venstre på den nordlige halvkugle, mens det på den sydlige halvkugle bevæger sig fra venstre mod højre. Nedenfor er den tabel, der illustrerer, hvordan månen vil blive vist på...
FEJLFINDING Problem / Symptom Løsning Mærkeligt eller ingen måling af regnsensor Kontroller afløbshullet i regnopsamleren. Kontroller balanceindikatoren. Mærkelig eller ingen måling af Thermo / Hygro Tjek vindkopper (Anemometer). Tjek vindfløjten. Sensor Mærkelig eller ingen måling af vindhastighed og Tjek vindkopper (Anemometer). retning Tjek vindfløjten.
Page 181
INDENDØRS LUFTFUGTIGHED Rækkevidde 20% til 90% RH (Temperatur mellem 0°C og 60°C) Opløsning 20 ~ 40% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) 41% ~ 70% RH, ± 5% RH, at 25°C (77°F) Nøjagtighed 71% ~ 90% RH, ± 8% RH, at 25°C (77°F) <20%: LO;...
Page 182
FI | SÄÄASEMA VÄRINÄYTÖLLÄ JA 5-IN-1 SENSORILLA SISÄLTÖ ESITTELY..…………………………………………………………………………………………….183 VAROTOIMET......................183 OYLEISKATSAUS……………………………………………………………………………………..184 LCD NÄYTTÖ......................185 ASENNUS........................187 KONSOLI...........................189 SÄÄENNUSTE.......................191 ILMANPAINE......................191 SADEMÄÄRÄ......................191 TUULEN SUUNTA JA NOPEUS................192 BEAUFORT-ASTEIKKO......................192 SÄÄINDEKSI.......................194 HISTORIALLINEN DATA (VIIMEISEN 24 TUNNIN SÄÄTIEDOT).........194 MAX/MIN MUISTI....................194 HI/LO HÄLYTYS........................195 LANGATON SIGNAALI....................195 LÄMPÖTILA & KOSTEUS......................196 TIETOJEN NOLLAAMINEN.....................196 TAUSTAVALO.........................196 5-IN-1 SENSORIN SUUNTAAMINEN ETELÄÄN................196 KUUN VAIHEET..........................197...
- Valmistaja pidättää oikeuden muutoksiin käyttöohjeeseen ilman erillistä ilmoitusta. - Huomio! Hävitä käytetty laite tai paristot ekologisesti turvallisella tavalla. Emos spol. s r. o. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi ESW5003 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.emos.eu/download...
ASENNUS LANGATON 5-IN-1 ANTURI Langaton 5-IN-1-anturi mittaa tuulen nopeuden, tuulen suunnan, sateen, lämpötilan ja kosteuden. Se on koottu ja kalibroitu asennusta varten. PARISTOT JA ASENNUS Irrota paristokotelon luukku laitteen alaosasta ja aseta AA paristot paikalleen +/- napaisuuden mukaisesti. Kierrä paristokotelon kansi tiukasti kiinni.
Page 188
Vaihe 3 Aseta tangon toinen puoli muovitelineen neliön reikään. Huomio: Varmista, että pylväs ja jalustan osoitin ovat kohdakkain. Vaihe 4 Aseta mutteri jalustan kuusikulmion reikään, työnnä sitten ruuvi toiselle puolelle ja kiristä se sitten ruuvimeisselillä. Asenna langaton 5-IN-1-anturi Lisää Add rubber tukivarren yläosaan ja sen kumi pads before...
KONSOLI VARAPARISTOJEN ASENNUS Irrota laitteen pohjassa oleva paristokotelon kansi. Aseta 3 uutta AAA-paristoa. Asenna paristokotelon kansi. Kun paristot on asetettu paikoilleen, kaikki LCD -näytön segmentit näytetään hetken ennen aikasignaalin vastaanottotilaa. RC-kello alkaa automaattisesti etsiä radio-ohjattua aikasignaalia 8 sekunnissa. Huomio: - Jos LCD -näytössä ei näy mitään paristojen asettamisen jälkeen, paina [ RESET ] -näppäintä terävällä esineellä. - Joissakin tapauksissa et ehkä...
Page 190
AJAN JA AIKAVYÖHYKKEEN ASETTAMINEN 1. Paina ja pidä painettuna [ TIME SET ] painiketta for 2 sekuntia, kunnes 12 or 24 Hr välkkyy. 2. Paina [ ] painike / [ ] vaihtaaksesi ja paina [ TIME SET ] painiketta siirtyäksesi seuraavaan asetukseen.
SÄÄENNUSTE Laitteessa on sisäänrakennettu herkkä paineanturi, jossa on edistyksellinen ohjelmisto, joka ennustaa seuraavan 12–24 tunnin sään 30-50 km: n säteellä. Aurinkoinen Puolipilvinen Pilvinen Sateinen Myrsky Lumisade Huomio: - Yleisen paineeseen perustuvan sääennusteen tarkkuus on noin 70-75%. - Sääennuste on tarkoitettu seuraavalle 12 tunnille, se ei välttämättä kuvasta nykytilannetta. - Sääkuvake vilkkuu näytöllä, kun sataa.
Huomio: Sateen nopeus päivitetään 6 minuutin välein, tunnin jokaisella tunnilla ja kellonajan jälkeen kello 6, 12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 54. VALITSE SADEMÄÄRÄN MITTAUSYKSIKKÖ 1. Paina ja pidä painettuna [ RAIN ] painiketta 2 sekuntia siirtyäksesi asetuksiin. 2. Käytä [ ] tai [ ] painiketta vaihtaaksesi mm (millimeter) ja in (inch) välillä.
Page 193
5.6 ~ 11 km/h 4 ~ 7 mph Tuuli tuntuu paljaalla iholla. Lehdet kohisevat. Kevyt tuuli Tuuliviirit alkavat liikkua. 4 ~ 6 knot 1.6 ~ 3.3 m/s 12 ~ 19 km/h 8 ~ 12 mph Lehdet ja pienet oksat liikkuvat jatkuvasti, kevyet Lempeä...
SÄÄINDEKSI SÄÄINDEKSI -osiossa paina [ INDEX ] painiketta katsellaksesi sääindeksiä tässä järjestyksessä: TUNTUU KUIN TUULEN JÄÄTYMINEN LÄMPÖINDEKSI KASTEPISTE. TUNTUU KUIN TUNTUU KUIN lämpötila näyttää miltä ulkolämpötila tuntuu. Se on kollektiivinen sekoitus tuulen jäähdytystekijää (18 ° C tai alle) ja lämpöindeksiä (26 ° C tai enemmän). Jos lämpötila on välillä 18,1 ° C - 25,9 °...
HI/LO HÄLYTYS HI / LO-hälytystä käytetään varoittamaan tietyistä sääolosuhteista. Kun hälytys on aktivoitu, se käynnistyy, kun tietty kriteeri täyttyy. Seuraavat alueet ja ilmoitetun hälytyksen tyyppi: Alue Hälytyksen tyyppi Sisäilman lämpötila HI ja LO hälytys Sisätilan kosteus HI ja LO hälytys Ulkoilman lämpötila HI ja LO hälytys Ulkoilman kosteus...
LÄMPÖTILA JA KOSTEUS MUKAVUUSINDIKAATTOR Mukavuusindikaattori on kuvaindikaatio, joka perustuu sisäilman lämpötilaan ja kosteuteen ja jonka tarkoituksena on määrittää mukavustaso. Liian kylmä Sopiva Liian kuuma Huomio: - Mukavuusilma voi vaihdella samassa lämpötilassa kosteuden mukaan. - Mukavuusilmoitusta ei ole, kun lämpötila on alle 0 ° C (32 ° F) tai yli 60 ° C (140 ° F). DATAN NOLLAAMINEN Langattoman 5-IN-1-anturin asennuksen aikana anturit todennäköisesti laukaisivat, mikä...
KUUN VAIHEET Pohjoisella pallonpuoliskolla kuun sirppi näkyy (kuun osa, jonka näemme hehkuvan uuden kuun jälkeen) oikealta. Siksi kuun aurinkoinen alue liikkuu pohjoisella pallonpuoliskolla oikealta vasemmalle, kun taas eteläisellä pallonpuoliskolla se liikkuu vasemmalta oikealle. Alla on taulukko, joka kuvaa, kuinka kuu näkyy pääyksikössä.
ONGELMANRATKAISU Ongelma / Oire Ratkaisu Sadeanturi näyttää outoa lukemaa tai ei Tarkista sateenkerääjän sisääntuloreikä. lukemaa ollenkaan. Tarkista tasapainoindikaattori. LÄMPÖ / HYGRO -anturi näyttää outoa lukemaa Tarkista säteilysuojus. tai ei lukemaa ollenkaan. Tarkista anturin kotelo. Tuulen nopeuden ja suunnan mittari näyttää Tarkista tuulikupit (tuulimittari).