AEG HG654320NM Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HG654320NM:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

HG654320NM
CS Návod k použití
FR Notice d'utilisation
IT Istruzioni per l'uso
PT Manual de instruções
TR Kullanma Kılavuzu
2
15
30
44
58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HG654320NM

  • Page 1 CS Návod k použití HG654320NM FR Notice d'utilisation IT Istruzioni per l’uso PT Manual de instruções TR Kullanma Kılavuzu...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNICKÉ INFORMACE ..........13 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví‐ dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová‐ vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    • Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou. • Nepokládejte věci na varnou desku. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Na varnou desku nepokládejte žádné kovové...
  • Page 5: Připojení Plynu

    ČESKY • Použijte svorku k odlehčení kabelu od UPOZORNĚNÍ tahu. Hrozí nebezpečí požáru nebo vý‐ buchu. • Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐ jecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li • Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňo‐ součástí výbavy). Pro výměnu napáje‐ vat hořlavé...
  • Page 6: Popis Spotřebiče

    2.3 Čištění a údržba těnky, rozpouštědla nebo kovové předměty. UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí poškození 2.4 Likvidace spotřebiče. UPOZORNĚNÍ • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐ zabránili poškození materiálu jeho po‐ ní. vrchu. • K čištění spotřebiče nepoužívejte pro‐...
  • Page 7: Užitečné Rady A Tipy

    ČESKY 4.1 Zapálení hořáku Zapalovací svíčka Termočlánek UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Při používání otevřeného ohně v Ovladač stiskněte na maximálně kuchyni buďte velmi opatrní. Vý‐ 15 sekund. robce odmítá jakoukoli odpověd‐ Jestliže se hořák po uplynutí 15 nost za chybné použití plamene. sekund nezapálí, uvolněte ovla‐...
  • Page 8: Čištění A Údržba

    UPOZORNĚNÍ Hořák Průměry nádobí Ujistěte se, že držadla hrnců nepřečnívají nad předním okra‐ Přední 120 - 180 mm jem varné desky. Ujistěte se, že středně ry‐ jsou hrnce umístěné na středu chlý hořáků, čímž získají maximální Zadní 120 - 220 mm stabilitu a sníží...
  • Page 9: Čištění Zapalovací Svíčky

    ČESKY • Při snímání mřížek pod nádoby buďte Při vysokém zahřátí může nerezová ocel velmi opatrní, aby nedošlo k poškoze‐ ztratit lesk. Z tohoto důvodu nesmíte ní varné desky. vařit v nádobách z mastku, v kamenino‐ Po vyčištění spotřebič osušte měkkým vých pánvích nebo na litinových plátech.
  • Page 10: Instalace

    10 www.aeg.com nebo místní autorizované servisní středi‐ • Výrobní číslo (PNC) .... sko. • Sériové číslo (S.N.) .... Používejte pouze originální náhradní dí‐ V případě chyby v obsluze ly. Originální náhradní díly můžete za‐ spotřebiče nebo v případě, že in‐...
  • Page 11 ČESKY Zajistěte, aby tlak přívodu plynu Po dokončení instalace se ujistě‐ do zařízení odpovídal doporuče‐ te, že jsou těsnění u všech spo‐ ným hodnotám. Nastavitelná jek v pořádku. Použijte mýdlový přípojka je připevněna k úplné roztok, nikoliv plamen! rampě pomocí matice se závitem G 1/2".
  • Page 12: Připojení K Elektrické Síti

    12 www.aeg.com 8.5 Výměna připojovacího obtokový šroub zcela zašroubujte a utáhněte. kabelu • Při přechodu ze zkapalnělého plynu Připojovací kabel vyměňte pouze za ka‐ na zemní plyn G20 20 mbar povolte bel H05V2V2-F T90 nebo ekvivalentní obtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
  • Page 13: Technické Informace

    ČESKY 8.7 Možnosti zapuštění Kuchyňská skříňka s troubou Rozměry výřezu pro varnou desku musí Kuchyňská skříňka s dvířky odpovídat uvedeným hodnotám a ku‐ chyňská linka musí být vybavena otvory Panel instalovaný pod varnou deskou pro trvalý přívod vzduchu. Elektrické musí být snadno odnímatelný a umožňo‐ připojení...
  • Page 14: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    14 www.aeg.com Průměry ventilů Hořák Ø trysek v 1/100 Hořák Ø trysek v 1/100 Pomocný Rychlý Středně rychlý Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝKON kW vstřikování 1/100 mm Pomocný Středně rychlý Rychlý Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbar NORMÁLNÍ...
  • Page 15: Pour Des Résultats Parfaits

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    16 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Page 17: Il Peut Être Dangereux De Laisser Chauffer De La Grais

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Page 18: Raccordement Au Gaz

    18 www.aeg.com • L'appareil doit être relié à la terre. cher l'appareil selon les réglementa- tions d'installation en vigueur. Veillez à • Avant toute intervention, assurez-vous respecter les exigences en matière que l'appareil est débranché. d'aération. • Utilisez le câble d'alimentation électri- que approprié.
  • Page 19: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Ne laissez pas de récipients chauds 2.3 Entretien et nettoyage sur le bandeau de commande. AVERTISSEMENT • Ne laissez pas le contenu des réci- Risque d'endommagement de pients de cuisson s'évaporer. l'appareil. • Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuis- •...
  • Page 20: Description De L'appareil

    20 www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Brûleur semi-rapide Brûleur rapide Brûleur auxiliaire Manettes de commande 3.2 Manettes de commande Symbole Description alimentation en Symbole Description gaz minimale pas d'alimenta- tion en gaz / po- sition Arrêt...
  • Page 21: Arrêt Du Brûleur

    FRANÇAIS Si le brûleur s'éteint accidentelle- ment, tournez la manette de commande sur la position Arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur. Le générateur d'étincelles peut s'activer automatiquement lors- que vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de courant.
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    22 www.aeg.com AVERTISSEMENT Brûleur Diamètres des réci- Assurez-vous que les poignées pients des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson. Auxiliaire 80 - 160 mm Assurez-vous que les récipients de cuisson sont bien centrés sur AVERTISSEMENT les brûleurs afin de garantir leur...
  • Page 23: Nettoyage De La Bougie

    FRANÇAIS Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chif- fon humide et d'un peu de déter- gent. Pour finir, frottez l'appareil avec un chiffon propre. L'acier inoxydable peut ternir s'il est trop chauffé. Gardez à l'esprit que vous ne devez pas cuisiner avec des plats en ter- re cuite ou en fonte.
  • Page 24 24 www.aeg.com Problème Cause probable Solution Les flammes du brûleur à • La couronne du brû- • Assurez-vous que l'in- gaz sont irrégulières leur est encrassée par jecteur n'est pas bou- des résidus alimentai- ché et qu'il n'y a pas...
  • Page 25: Installation

    FRANÇAIS 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT Raccordement « flexible » avec Reportez-vous aux chapitres con- embout mécanique : cernant la sécurité. – Gaz naturel : le raccordement s'effec- AVERTISSEMENT tue avec un tuyau flexible à embout Les instructions suivantes concer- mécanique qui se visse directement nant l'installation, le raccorde- sur le coude terminant la rampe de ment et l'entretien de l'appareil...
  • Page 26: Réglage Du Niveau Minimal

    26 www.aeg.com Si vous constatez au moins un de ces dé- fauts, ne réparez pas le tuyau, mais rem- placez-le. Lorsque l'installation est termi- née, assurez-vous que chaque raccord est étanche. Utilisez une solution savonneuse et pas de flamme ! 8.2 Remplacement des...
  • Page 27: Remplacement Du Câble

    FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta- tion pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un adapta- teur ni d'une prise multiple (risque d'incendie). Assurez-vous que le rac- cordement à...
  • Page 28: Élément De Cuisine Avec Four

    28 www.aeg.com Élément de cuisine avec four mettre un retrait facile du four de l'en- semble. Les dimensions de la niche d'encastre- ment doivent être conformes aux indica- 50 cm 120 cm tions et l'élément de cuisine doit être équipé d'aérations pour assurer un ap- port d'air continu.
  • Page 29: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar PUISSANCE NORMALE BRÛLEUR inj. 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar PUISSANCE inj. 28-30 mbar 37 mbar BRÛLEUR NORMALE 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide Brûleurs à...
  • Page 30 9. DATI TECNICI ............. 42 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Page 31: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di in- stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corret- to dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Te- nere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità...
  • Page 32: Istruzioni Di Sicurezza

    32 www.aeg.com • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con- trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa- recchiatura. • Non lasciare mai il piano di cottura incustodito duran- te la preparazione di cibi in quanto olio e grassi po- trebbero provocare un incendio.
  • Page 33: Collegamento Elettrico

    ITALIANO Collegamento elettrico Collegamento gas AVVERTENZA! • Tutti i collegamenti del gas devono Rischio di incendio e scossa elet- essere eseguiti da una persona qualifi- trica. cata. • Adottare le misure necessarie per ga- • Tutti i collegamenti elettrici devono rantire una corretta circolazione intor- essere eseguiti da un elettricista quali- no all'apparecchiatura.
  • Page 34: Pulizia E Manutenzione

    34 www.aeg.com una temperatura inferiore rispetto ad • Accertarsi che le pentole si trovino al un olio utilizzato per la prima volta. centro degli anelli e non tocchino i bordi della superficie di cottura. • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né...
  • Page 35: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Bruciatore semi rapido Bruciatore rapido Bruciatore ausiliario Manopole di regolazione 3.2 Manopole di regolazione Simbolo Descrizione fornitura di gas Simbolo Descrizione minima mancanza di for- nitura di gas/po- sizione off posizione di ac- censione/massi- ma fornitura di...
  • Page 36: Consigli E Suggerimenti Utili

    36 www.aeg.com Nel caso in cui il bruciatore si do- vesse spegnere, ruotare la mano- pola di regolazione in posizione Off per cercare di riaccendere il bruciatore dopo almeno 1 minu- Il generatore di scintille si avvia in modo automatico all'accensione...
  • Page 37: Pulizia E Cura

    ITALIANO AVVERTENZA! Bruciatore Diametro delle pento- Assicurarsi che i manici delle pentole non si trovino al di sopra del bordo del piano di cottura. Ausiliario 80 - 160 mm Assicurarsi che le pentole siano ben centrate sugli anelli per otte- AVVERTENZA! nere la massima stabilità...
  • Page 38: Manutenzione Periodica

    38 www.aeg.com il piano di cottura si potrebbe dan- L’acciaio inox può brunire se sottoposto neggiare. ad eccessivo riscaldamento. Non cucina- Al termine della pulizia, asciugare l'ap- re con pietre ollari, teglie in terracotta o parecchiatura con un panno morbido.
  • Page 39: Installazione

    ITALIANO In caso di utilizzo improprio del- • Numero di prodotto (PNC)....l'apparecchiatura o installazione • Numero di serie (S.N.)....non eseguita da personale quali- Richiedere sempre l’impiego di ricambi ficato, l'intervento del tecnico del originali. I ricambi originali si trovano so- Servizio assistenza o del rivendi- lo presso i nostri Centri di Assistenza tore potrà...
  • Page 40: Sostituzione Degli Iniettori

    40 www.aeg.com 8.1 Collegamento gas Al termine dell'installazione, veri- ficare la tenuta di ciascun raccor- Scegliere dei collegamenti fissi o usare do dei tubi. Usare una soluzione un tubo flessibile in acciaio inossidabile saponata, non una fiamma! conforme alle disposizioni vigenti. Se si utilizzano tubi in metallo flessibili, fare 8.2 Sostituzione degli iniettori...
  • Page 41 ITALIANO • Se si passa da gas liquido a gas natu- 8.5 Sostituzione del cavo di rale G20 a 20 mbar, svitare la vite di collegamento by-pass di circa 1/4 di giro. Per sostituire il cavo di collegamento AVVERTENZA! usare solo H05V2V2-F T90 o un tipo Accertarsi che la fiamma non si equivalente.
  • Page 42: Dati Tecnici

    42 www.aeg.com Se si installa il piano di cottura Mobile da incasso con forno sotto a una cappa da cucina, fare Le dimensioni del piano cottura devono riferimento alle istruzioni per l'in- essere conformi all'indicazione e la cuci- stallazione della cappa per la di-...
  • Page 43: Considerazioni Ambientali

    ITALIANO Categoria: II2H3+ Collegamento gas: G 1/2 Alimentazione del gas: G20 (2H) 20 mbar Classe apparecchiatura: Diametri del by-pass Bruciatore Ø By-pass 1/100 Bruciatore Ø By-pass 1/100 Ausiliario Rapido Semi rapido Bruciatori per GAS NATURALE G20 20 mbar POTENZA NORMALE BRUCIATORE ini.
  • Page 44 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA ........... . 56 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –...
  • Page 45: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de ins- talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá- vel por lesões ou danos resultantes da instalação e utili- zação incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
  • Page 46: Instruções De Segurança

    46 www.aeg.com • Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um in- cêndio. • Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
  • Page 47: Ligação Do Gás

    PORTUGUÊS • Certifique-se de que o cabo e a ficha 2.2 Utilização de alimentação (se aplicável) não en- ADVERTÊNCIA tram em contacto com o aparelho ou Risco de ferimentos, queimadu- com algum tacho quente quando ligar ras ou choque eléctrico. o aparelho a uma tomada.
  • Page 48: Descrição Do Produto

    48 www.aeg.com • Não permita que líquidos ácidos, co- • Limpe o aparelho com regularidade mo vinagre, sumo de limão ou agente para evitar que o material da superfí- anticalcário, entrem em contacto com cie se deteriore. a placa. Isso provoca manchas baças.
  • Page 49: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 3.2 Botões de comando Símbolo Descrição fornecimento de Símbolo Descrição gás mínimo sem fornecimen- to de gás/posi- ção desligado posição de igni- ção/fornecimen- to de gás máxi- 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA ADVERTÊNCIA Consulte os capítulos relativos à segurança. 4.1 Ignição do queimador ADVERTÊNCIA Tenha muito cuidado quando utilizar uma chama aberta em...
  • Page 50: Sugestões E Conselhos Úteis

    50 www.aeg.com Se o queimador se apagar aci- 4.2 Desligar o queimador dentalmente, rode o botão de Para apagar a chama, rode o botão para comando para a posição OFF (desligado) e aguarde no mínimo o símbolo 1 minuto antes de tentar acender ADVERTÊNCIA...
  • Page 51: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ADVERTÊNCIA • Tenha muito cuidado quando voltar Consulte os capítulos relativos à a colocar os suportes para panelas, segurança. para evitar danos na superfície da placa. ADVERTÊNCIA Após a limpeza, seque o aparelho com Desligue o aparelho e deixe-o um pano macio.
  • Page 52: Resolução De Problemas

    52 www.aeg.com 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução Não existe faísca quando • Não existe alimenta- • Certifique-se de que o acende o gás. ção eléctrica aparelho está ligado e de que a alimentação eléctrica está activa. • Verifique o disjuntor.
  • Page 53: Instalação

    PORTUGUÊS MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. 0049 SER.NO. IP20 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY MODEL MODEL Cole no Cartão de Garantia e envie Cole no manual de instruções esta parte Cole no Cartão de Garantia e guar- de esta parte 8.
  • Page 54: Substituição Dos Injectores

    54 www.aeg.com Gás líquido ao novo tipo de fornecimento de gás. Pode encontrar esta placa na Utilize o suporte de tubo em borracha embalagem fornecida com o apare- para gás líquido. Encaixe sempre a jun- lho. ta. De seguida, prossiga com a ligação Se a pressão de fornecimento de gás for...
  • Page 55 PORTUGUÊS fornecido com uma ficha adequada e capaz de suportar a carga assinalada na placa de características. Certifique- -se de que instala a ficha numa toma- da correcta. • Utilize sempre uma tomada devida- mente instalada e à prova de choques eléctricos.
  • Page 56: Informação Técnica

    56 www.aeg.com Móvel de cozinha com forno por razões de segurança e para permitir a fácil remoção do forno do móvel. As dimensões da cavidade destinada à placa devem respeitar as indicações e o 50 cm 120 cm móvel de cozinha deve estar equipado com aberturas de ventilação para permi-...
  • Page 57: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS POTÊNCIA NORMAL QUEIMADOR inj. 1/100 mm Rápido Queimadores de gás para GPL G30/G31 28-30/37 mbar NORMAL inj. 28-30 mbar 37 mbar QUEIMADOR POTÊNCIA 1/100 mm Auxiliar Semi-rápido Rápido 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem electrónicos. Não elimine os o símbolo .
  • Page 58 9. TEKNIK BILGILER ............69 MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladır.
  • Page 59: Güvenlik Bilgileri

    TÜRKÇE 1. GÜVENLİK BİLGİLERİ Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatla‐ rı dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montaj ve kullanı‐ mın hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Kullanma kılavuzunu daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun. 1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği UYARI Boğulma, yaralanma ya da kalıcı...
  • Page 60: Güvenlik Talimatlari

    60 www.aeg.com • Yangını asla su ile söndürmeye çalışmayın. Cihazın elektrik bağlantısını kesin ve ateşin üstünü bir kapak veya yangın battaniyesi ile kapatın. • Pişirme alanları üzerinde bir şey bırakmayın. • Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici kullan‐ mayın. • Isınabileceklerinden dolayı ocak yüzeyleri üzerine bı‐...
  • Page 61: Gaz Bağlantısı

    TÜRKÇE • Elektrik tesisatı cihazın ana şebeke • Çok sıcak yağdan çıkan buharlar anlık bağlantısını tüm kutuplardan kesebil‐ yanmaya neden olabilir. menize olanak sağlayan bir yalıtım • Yiyecek artıkları içerebilen kullanılmış malzemesine sahip olmalıdır. Yalıtım yağ, ilk kez kullanılan yağdan daha malzemesinin kontak açıklığının geniş‐...
  • Page 62: Elden Çıkarma

    62 www.aeg.com • Cihazı temizlemek için su spreyi ve • Harici gaz borularınının bağlantısını buhar kullanmayın. kesin. • Ocak beklerini bulaşık makinesinde yı‐ Üretici / İhracatçı : kamayın. ELECTROLUX APPLIANCES AB • Cihazı yumuşak nemli bir bezle temiz‐ BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) leyin.
  • Page 63: Günlük Kullanim

    TÜRKÇE 4. GÜNLÜK KULLANIM UYARI Ocak beki kapağı Güvenlik bölümlerine bakın. Ocak beki başlığı Ateşleme ucu 4.1 Ocak bekini yakma Gaz kesme emniyeti UYARI UYARI Mutfakta açık ateş kullanırken Kontrol düğmesini 15 saniyeden çok dikkatli olun. Üretici, ateşin daha uzun süre basılı tutmayın. yanlış...
  • Page 64: Bakim Ve Temizlik

    64 www.aeg.com • Kaptaki sıvı kaynamaya başladığında alevin şiddetini azaltarak sıvının yavaş yavaş kaynamaya devam etmesini sağlayın. Sadece çapı ocak beklerinin boyutuna uygun olan pişirme kaplarını kullanın. Ocak beki Pişirme kaplarının çap‐ UYARI ları Tencere kulplarının ocağın ön Hızlı 180 - 260 mm kısmından dışarı...
  • Page 65: Periyodik Bakım

    TÜRKÇE • Ocak yüzeyinin zarar görmemesi için, Paslanmaz çelik, aşırı ısınmaya maruz ocak ızgaralarını yerine koyarken çok kalırsa kararabilir. Bu nedenle, taş kapla‐ dikkatli olun. rı, pişmiş toprak kapları veya dökme de‐ Temizlik sonrasında, cihazı yumuşak bir mir sacları kullanarak pişirme yapmayın. bezle kurulayın.
  • Page 66: Montaj

    66 www.aeg.com Eğer cihazı yanlış şekilde çalıştı‐ • Seri Numarası (S.N.) ....rırsanız veya cihazın montajı yet‐ Sadece orijinal yedek parçalar kullanın. kili bir teknisyen tarafından yapıl‐ Bu parçalar, yetkili servisten veya onaylı mazsa, servis teknisyeninin veya yedek parça dükkanından temin edilebi‐...
  • Page 67 TÜRKÇE 8.2 Enjektörlerin değiştirilmesi Ocak ızgaralarını çıkarın. Ocak beki kapaklarını ve alev başlık‐ larını çıkarın. Bir 7 numara lokma anahtarı kulla‐ narak enjektörleri sökün ve bunların yerine kullandığınız gaz tipine uygun enjektörler takın ("Teknik Bilgi" bölü‐ mündeki tabloya bakın). Somunlu pimin ucu Aynı...
  • Page 68: Ankastre Montaj

    68 www.aeg.com şüm yapılıyorsa, baypas vidasını yak‐ duğundan emin olun. Sarı/yeşil toprak laşık 1/4 tur gevşetin. kablosu, kahverengi (veya siyah) faz kablosundan yaklaşık 2 cm daha uzun • Eğer likit gazdan G20 13 mbar'lık olmalıdır. doğal gaza dönüşüm yapılıyorsa, bay‐...
  • Page 69: Teknik Bilgiler

    TÜRKÇE dolaşımı sağlayacak deliklerle donatıl‐ malıdır. Ocak ve fırının elektrik bağlantısı 30 mm güvenlik nedeniyle ve fırını üniteden ko‐ layca çıkarabilmek için ayrı ayrı yapılma‐ lıdır. min 20 mm (max 150 mm) 60 mm 50 cm 120 cm 180 cm 360 cm Çıkarılabilir panel Bağlantılar için alan...
  • Page 70 70 www.aeg.com Ocak beki Ø Baypas 1/100 Ocak beki Ø Baypas 1/100 mm'de mm'de Yarı hızlı G20 20 mbar'lık DOĞAL GAZ için gaz bekleri OCAK BEKİ NORMAL GÜÇ kW enj. 1/100 mm Yardımcı Yarı hızlı Hızlı LPG G30/G31 30/30 mbar için gazlı ocak bekleri NORMAL GÜÇ...
  • Page 71 TÜRKÇE...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table des Matières