Groupe Atlantic CORPRIMO Serie Notice D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 3

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
AVERTISSEMENT
Ygnis Industrie se réserve le droit de modifi er les caractéristiques du matériel décrites dans ce manuel à
tout moment et sans préavis.
Le réservoir d'eau primaire n'est pas un ballon d'eau chaude sanitaire. Il sert de réservoir de stockage d'eau
chaude primaire chauffage entre une chaudière et un échangeur à plaques. Il est prévu pour fonctionner
en circuit fermé uniquement.
WARNING
Ygnis Industrie reserves the right to change the features of equipment described in this manual at any time
without prior notice.
The primary water tank is not a domestic hot water tank. It used as a primary hot water storage tank,
heating water with a boiler and plate exchanger. It is meant to work in a closed-circuit only.
ADVERTENCIA
Ygnis Industrie se reserva el derecho de modifi car las características descritas en este manual en cualquier
momento y sin aviso previo.
El depósito de almacenamiento primario no es un tanque de agua caliente sanitaria. Sirve como depósito
de almacenamiento de agua caliente primaria, calentada entre una caldera y un intercambiador de placas.
Uso exclusivo en circuito cerrado.
IMPORTANTE
Ygnis Industrie si riserva il diritto di modifi care le caratteristiche descritte nel presente manuale in qualsiasi
momento e senza preavviso.
II serbatoio d'acqua primaria non è un impianto di produzione d'acqua calda sanitaria. La sua funzione è di
raccogliere l'acqua calda primaria di riscaldamento tra una caldaia e uno scambiatore di calore a piastre.
È destinato esclusivamente all'utilizzo a circuito chiuso.
WARNUNG
Ygnis Industrie behält sich das Recht vor, die in diesem Bedienungshandbuch beschriebenen Eigenschaften
des Materials jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern.
Der Primärwasserbehälter ist kein Boiler für sanitäres Warmwasser (Brauchwarmwasser). Er dient als
Warmwasserspeichertank für Warmwasser der ersten Aufheizung zwischen einem Heizkessel und
einem Platten-Wärmetauscher. Er ist für den ausschließlichen Einsatz in einem geschlossenen Kreislauf
vorgesehen.
WAARSCHUWING
Ygnis Industrie behoudt zicht het recht voor om de kenmerken van het materiaal beschreven in deze
handleiding op elk ogenblik en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
De primaire watertank is geen sanitair warmwatervat. Hij dient als warmwateropslagtank voor primaire
verwarming tussen een ketel en een platenwisselaar. Hij is uitsluitend voorzien voor werking in gesloten
circuit.
10.09.15
CORPRIMO / CORFLEX PRIMAIRE
FR
EN
ES
IT
DE
NL
3 / 66

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières