Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor 60CFP36IX

  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS 1/ NOTICES TO THE USER ................4 WARNING ..................... 5 CAUTION ...................... 6 WARNING FOR INSTALLING THE HOOD ........... 6 2/ INSTALLING YOUR APPLIANCE ..............7 INSTALLING MOUNTING PLATE ..............7 INSTALLING THE DUCTWORK ..............7 INSTALLING THE CHIMNEYS ..............8 RECIRCULATION FILTER INSTALLATION ..........
  • Page 4: 1/ Notices To The User

    1/ NOTICES TO THE USER...
  • Page 5: Warning

    1/ NOTICES TO THE USER TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 2.
  • Page 6: Caution

    1/ NOTICES TO THE USER CAUTION To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. Take care when using cleaning agents or detergents.
  • Page 7: 2/ Installing Your Appliance

    2/ INSTALLING YOUR APPLIANCE INSTALLING MOUNTING PLATE 1. Place the template paper onto the ceiling. Drill holes as shown on the paper. 2. Put the drywall anchors into the holes, take out the mounting plate and use 12 pcs mounting screws to secure the plate onto the ceiling.
  • Page 8: Installing The Chimneys

    2/ INSTALLING YOUR APPLIANCE INSTALLING THE CHIMNEYS 1 Remove the chimneys from the packaging, put the inside chimney through the angle irons and up to the ceiling, use 4 pcs of mounting screws(4*8mm) to fix the chimney onto the mounting plate. See picture shown. 2 Put the outside chimney onto the inside chimney and use the S hook to fix on the angle iron.
  • Page 9: Preparing The Hood

    2/ INSTALLING YOUR APPLIANCE PREPARING THE HOOD Note: On stainless steel hoods, carefully remove the plastic protective film from all exterior surfaces of the hood and decorative flues, prior to final installation. Remove the hood from the carton. Install the vent into the duct connector of the hood with 4 pcs mounting screws (4*8mm).
  • Page 10: 3/ Using Your Appliance

    3/ USING YOUR APPLIANCE OPERATION Controls Electronic Button  Control Panel Layout and Buttons Configurations: Electronic Controls with Time Delay • Lights: Press the light button to turn halogen lights on and off. • Power settings: Press the button once and the motor starts to operate at Low speed Press the button again and the motor will reach Medium speed.
  • Page 11: 4/ Caring For And Cleaning Your Appliance

    4/ CARING FOR AND CLEANING YOUR APPLIANCE MAINTENANCE Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. Filters The filters must be cleaned approximately once every 30 hours of operation. Use a warm detergent solution. Grease filters are dishwasher safe.
  • Page 12: 5/ Troubleshooting

    5/ TROUBLESHOOTING Fault Cause Solution The vent is blocked Remove the blockage The capacitor is damaged Replace capacitor Lights on, but motor does not work The motor jammed causing Replace motor bearing damaged A bad smell from the motor Replace motor which suddenly stops working Beside the above mentioned, check the following: Light does not work,...
  • Page 13: 6/ After-Sales Service

    6/ AFTER-SALES SERVICE Any maintenance on your equipment should be undertaken by: — either your dealer, — or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances. When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number) This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
  • Page 15 TABLE DES MATIÈRES 1/ AVIS AUX UTILISATEURS ..............16 AVERTISSEMENT ..................17 ATTENTION ....................18 AVERTISSEMENT POUR L'INSTALLATION DE LA HOTTE ...... 18 2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ............19 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE ET DE LA CORNIÈRE ... 19 INSTALLATION DES CONDUITS ...............
  • Page 16: Fr 1/ Avis Aux Utilisateurs

    1/ AVIS AUX UTILISATEURS...
  • Page 17: Pour Réduire Le Risque D'incendie, Choc Électrique Ou De Blessures, Respecter Ce Qui Suit

    1/ AVIS AUX UTILISATEURS POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, RESPECTER CE QUI SUIT : N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
  • Page 18: Attention

    1/ AVIS AUX UTILISATEURS ATTENTION Pour réduire tout risque d'incendie et pour assurer une évacuation d'air appropriée, évacuer l'air vers l'extérieur. Ne pas évacuer l'air dans les espaces entre les murs ou plafonds ou dans le grenier, les vides sanitaires ou les garages. Prenez garde lorsque vous utilisez des agents nettoyants ou des détergents.
  • Page 19: 2/ Installation De Votre Appareil

    2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE ET DE LA CORNIÈRE Fixez le papier d'instruction sur le plafond. Percez des trous comment indique le papier. Mettez les ancrages muraux dans les trous, choisissez la plaque de montage et utilisez 12 vis de montage pour fixer la plaque sur le plafond.
  • Page 20: Fr 2/ Installation De Votre Appareil

    2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL INSTALLATION DES CHEMINÉES Prenez les cheminées, mettez la cheminée intérieure à travers les cornières et jusqu'au plafond et utilisez 4 vis de montage (4*8 mm) pour fixer la cheminée sur la plaque de montage. Voir l’illustration. Mettez la cheminée extérieure sur la cheminée intérieure et utilisez le crochet S pour les fixer sur la cornière.
  • Page 21: Préparation De La Hotte

    2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL PRÉPARATION DE LA HOTTE Remarque : Sur les hottes en acier inoxydable, retirez délicatement le film plastique protecteur de toutes les surfaces extérieures de la hotte et les conduits de fumée décoratifs, avant l'installation finale. Retirez la hotte de la boîte.
  • Page 22: Fr 3/ Utilisation De Votre Appareil

    3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FONCTIONNEMENT Commandes  Bouton électronique Augmenter Diminuer Minuterier Éclairage Disposition du panneau de commande et configurations des boutons : Commandes électriques à temporisation  Lampes : Appuyez sur le bouton d’éclairage pour allumer ou éteindre les lampes halogènes.
  • Page 23: 4/ Entretien Et Nettoyage De Votre Appareil

    4/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL ENTRETIEN Un bon entretien de votre hotte en garantira une excellente performance. Filtres Les filtres doivent être nettoyés environ une fois toutes les 30 heures de fonctionnement. Utilisez une solution tiède de détergent. Les filtres à...
  • Page 24: 5/ Dépannage

    5/ DÉPANNAGE Défaillance Cause Solution Feuille bloquée Éliminez le blocage Condensateur endommagé Remplacez le condensateur Lampe allumée, mais le moteur ne Roulement de coincement du Remplacez le moteur fonctionne pas moteur endommagé Moteur éteint ou une mauvaise Remplacez le moteur odeur provenant du moteur À...
  • Page 25: 6/ Service Après-Vente

    6/ SERVICE APRÈS-VENTE Tout entretien de votre équipement devrait être effectué par : — votre revendeur — ou un autre mécanicien qualifié qui est agent agréé pour les appareils de marque. Lorsque vous prenez un rendez-vous, indiquez la référence complète de votre équipement (modèle, type et numéro de série).
  • Page 27 CONTENIDO 1/ AVISO A LOS USUARIOS ................28 ADVERTENCIA ................... 29 PRECAUCIÓN .................... 30 ADVERTENCIA SOBRE LA INSTALACIÓN DE LA CAMPANA ....30 2/ INSTALACION DE SU APARATO ............... 31 INSTALE UNA PLACA DE MONTAJE Y EL ÁNGULO ........ 31 INSTALE EL DUCTO ..................
  • Page 28 1/ AVISO A LOS USUARIOS...
  • Page 29: 1/ Aviso A Los Usuarios

    1/ AVISO A LOS USUARIOS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES FÍSICAS, TENGA PRESENTE LO SIGUIENTE: Utilice esta unidad solo de la forma pretendida por el fabricante. Si tiene dudas, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o número telefónico indicados en la garantía.
  • Page 30: Precaución

    1/ AVISO A LOS USUARIOS PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendios y dejar que el aire escape correctamente, asegúrese de que el ducto de aire salga al exterior. No ventile el aire de escape en espacios comprendidos dentro de muros o techos, o en áticos, espacios reducidos o garajes.
  • Page 31: 2/ Instalacion De Su Aparato

    2/ INSTALACIÓN DE SU APARATO INSTALE UNA PLACA DE MONTAJE Y EL ÁNGULO Fije el papel de instrucciones en el techo. Perfore orificios como se indica en el papel. Coloque los anclajes de sello en los orificios y recoja la placa de montaje y utilice 12 tornillos de montaje para fijar la placa en el techo (si es para techo de concreto, use los 8 tornillos).
  • Page 32: Instale Las Chimeneas

    2/ INSTALACIÓN DE SU APARATO INSTALE LAS CHIMENEAS Recoja las chimeneas, coloque la parte interior de la chimenea a través de los ángulos y orientada hacia el techo, utilice 4 tornillos (4*8 mm) para fijar la chimenea en la placa de montaje. Vea la imagen mostrada. Coloque la parte externa de la chimenea en el interior de la misma y use el gancho en S para fijar el ángulo.
  • Page 33: Prepare La Campana

    2/ INSTALACIÓN DE SU APARATO PREPARE LA CAMPANA Nota: En campanas de acero inoxidable, quite cuidadosamente la película protectora de plástico de todas las superficies externas de la campana así como las decoraciones, antes de la instalación final. Saque la campana del cartón. Instale la ventilación en el conector del ducto de la campana con 4 tornillos de montaje (4*8 mm).
  • Page 34: 3/ Uso De Su Aparato

    3/ USO DE SU APARATO OPERACIÓN Controles ● Botón electrónico Aumentar Disminuir Temporizador Disposición del panel de control y configuración de botones: Controles electrónicos y temporizador ● Luces: Pulse el botón de luz para encender y apagar las luces halógenas. ●...
  • Page 35: 4/ Mantenimiento Y Limpieza De Su Aparato

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE SU APARATO MANTENIMIENTO El correcto mantenimiento de la campana asegurará el correcto desempeño de la unidad. Filtros Los filtros deben limpiarse aproximadamente una vez cada 30 horas de operación. Utilice una solución detergente caliente. Los filtros de grasa son seguros para lavavajillas. Quite el filtro empujando los filtros hacia la parte posterior de la campana y girando el filtro hacia abajo.
  • Page 36: 5/ Solución De Problemas

    5/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Fallo Causa Solución Bloqueo de la malla Elimine el bloqueo Capacitador dañado Cambie el capacitador Se enciende la luz, pero el motor no Cojinete de motor dañado Cambie el motor funciona. Partes internas con el motor Cambie el motor apagado o malos olores del motor Además de lo antes mencionado, verifique lo siguiente:...
  • Page 37: 6/ Servicio Postventa

    6/ SERVICIO POSTVENTA Cualquier mantenimiento en su equipo debe ser realizado por: — Su distribuidor — Un mecánico calificado que tenga autorización de un agente de la marca del dispositivo. Al realizar una cita, indique todas las referencias de su equipo (modelo, tipo y número de serie).
  • Page 39 INDICE 1/ AVISO PARA OS UTILIZADORES ............40 AVISO ....................... 41 CUIDADO ....................42 AVISO PARA INSTALAR A CAMPÂNULA ..........42 2/ INSTALAR O SEU APARELHO ............43 INSTALAR A PLACA DE MONTAGEM E O FERRO DE ÂNGULO ... 43 INSTALAR A CONDUTA ................43 INSTALAR AS CHAMINÉS ...............
  • Page 40: 1/ Aviso Para Os Utilizadores

    1/ AVISO PARA OS UTILIZADORES...
  • Page 41: Aviso

    1/ AVISO PARA OS UTILIZADORES AVISO PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS A PESSOAS, OBSERVE O SEGUINTE: 10. Utilize este aparelho apenas para o fim a que se destina, indicado pelo fabricante. Caso tenha dúvidas, contacte o fabricante no endereço ou número de telefone listado na garantia.
  • Page 42: Cuidado

    1/ AVISO PARA OS UTILIZADORES CUIDADO 1. Para reduzir o risco de incêndio e para escape adequado do ar, certifique-se que orienta a conduta de ar para o exterior. Não ventile o ar de escape para espaços dentro de paredes ou tetos ou para sótãos, espaços apertados ou garagens. 2.
  • Page 43: 2/ Instalar O Seu Aparelho

    2/ INSTALAR O SEU APARELHO INSTALAR A PLACA DE MONTAGEM E O FERRO DE ÂNGULO Fixe o papel de instrução ao teto. Faça os buracos como mostra o papel. Coloque âncoras para parede de gesso nos buracos e retire a placa de montagem. Utilize os 12 parafusos de montagem para fixar a placa ao teto.
  • Page 44: Instalar As Chaminés

    2/ INSTALAR O SEU APARELHO INSTALAR AS CHAMINÉS Retire as chaminés, coloque a chaminé interior através dos ferros de ângulo até ao teto, utilize 4 parafusos de montagem (4*8mm) para fixar a chaminé à placa de montagem. Consulte a imagem ilustrada. Coloque a chaminé...
  • Page 45: Preparar A Campânula

    2/ INSTALAR O SEU APARELHO PREPARAR A CAMPÂNULA Nota: Em campânulas em aço inoxidável, remova cuidadosamente a película de proteção de plástico de todas as superfícies exteriores da campânula e canos de chaminé decorativos antes da instalação final. Retire a campânula da embalagem. Instale a ventilação no conector da conduta do exaustor com 4 parafusos de montagem (4*8mm).
  • Page 46: 3/ Utilizar O Seu Aparelho

    3/ UTILIZAR O SEU APARELHO FUNCIONAMENTO Controlos Botão elétrico  Diminuir Temporizador Adicionar Disposição do painel de controlo e configurações dos botões: Controlos eletrónicos com atraso de tempo  Luzes: Prima o botão da luz para ligar e desligar as luzes de halogénio. ...
  • Page 47: 4/ Manutenção E Limpeza Do Seu Aparelho

    4/ MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO SEU APARELHO MANUTENÇÃO A devida manutenção do exaustor vai garantir o desempenho adequado do aparelho. Filtros Os filtros devem ser limpos aproximadamente a cada 30 horas de funcionamento. Utilize uma solução com água morna e detergente.
  • Page 48: 5/ Tr Resolução De Problemas

    5/ TR RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Falha Causa Solução A placa está bloqueada Remova o bloqueio Dissipador danificado Substitua o dissipador Luz acesa, mas o motor não trabalha O rolamento do motor está encravado Substitua o motor O interior do motor deixa fumo ou um Substitua o motor mau odor do motor quando este trabalha Além do mencionado acima, verifique:...
  • Page 49: 6/ Serviço Pós-Vendas

    6/ SERVIÇO PÓS-VENDAS Qualquer serviço de manutenção ao seu equipamento deve ser realizado por: — pelo seu distribuidor, —ou outro mecânico qualificado, que seja um agente autorizado para os aparelhos da marca. Quando realiza uma marcação, indique a referência completa do seu equipamento (modelo, tipo e número de série).

Table des Matières