Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Modell der schweren Diesellokomotive Baureihe V 320
39321

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin V 320 Serie

  • Page 1 Modell der schweren Diesellokomotive Baureihe V 320 39321...
  • Page 2: Table Des Matières

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
  • Page 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station eingesetzt werden. Name ab Werk: V 320 001 WIEBE •...
  • Page 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Abkuppeln Maschinenraumbeleuchtung Geräusch: Schaffnerpfiff Betriebsgeräusch + Lüfter drehen Geräusch: Läutewerk Geräusch: Signalhorn Spitzensignal Führerstand 2 aus ABV, aus Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Rangiergang Führerstandsbeleuchtung 1 Rangiergang + Rangierlicht doppel A Geräusch: Signalhorn kurz Geräusch: Kompressor Führerstandsbeleuchtung 2...
  • Page 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Page 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Uncoupling Engine room lighting Sound effect: Conductor whistle Operating sounds + Vents rotate Sound effect: Bell Sound effect: Horn Headlights Engineer‘s Cab 2 off ABV, off Headlights Engineer‘s Cab 1 off Sound effect: Squealing brakes off Low speed switching range Low speed switching range +...
  • Page 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Page 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Attelage Éclairage de la salle des machines Bruitage : Déconnecter Bruit d’exploitation + Tourner les Bruitage : Sifflet Contrôleur aérateurs Bruitage : Sonnerie Bruitage : trompe, signal Fanal cabine de conduite 2 éteint ABV, désactivé...
  • Page 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: V 320 001 WIEBE •...
  • Page 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: afkoppelen Verlichting machineruimte Geluid: conducteurfluit Bedrijfsgeluiden + Ventilatoren Geluid: luidklok draaien Frontsein cabine 2 uit Geluid: signaalhoorn Frontsein cabine 1 uit ABV, uit Rangeerstand Geluid: piepende remmen uit Rangeerstand + Rangeerlicht dubbel A F24 Cabineverlichting 1 Geluid: compressor Geluid: signaalhoorn kort...
  • Page 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nome di fabbrica: V 320 001 WIEBE •...
  • Page 13: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Enganche de coches/vagones Iluminación de la sala de máquinas Ruido: Desacoplamiento encendida Ruido: Silbato de Revisor Ruido de explotación + Girar venti- Ruido: Timbre ladores Señal de cabeza cabina de conducción Ruido: Bocina de aviso 2 apagada ABV, apagado...
  • Page 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Nome di fabbrica: V 320 001 WIEBE •...
  • Page 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso Rumore: agganciamento Illuminazione del comparto macchinari Rumore: sganciamento accesa Rumore: Fischio di capotreno Rumori di esercizio + Far ruotare i Rumore: campana ventilatori Segnale di testa cabina di guida 2 Rumore: tromba di segnalazione spento ABV, spente...
  • Page 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn från tillverkaren: V 320 001 WIEBE sade för det lokala elnätet.
  • Page 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Avkoppling Maskinrumsbelysning Ljud: Konduktörvissla Trafikljud + Rotera fläktar Ljud: Lokklocka Ljud: Signalhorn Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta ABV, från Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Bromsgnissel, från Rangerkörning Förarhyttsbelysning 1 Rangerkörning + Rangerljus dubbel A Ljud: Signalhorn kort Ljud: Kompressor Förarhyttsbelysning 2...
  • Page 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Navn ab fabrik: V 320 001 WIEBE • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Adresse ab fabrik: MM 32 / DCC 03 beregnet dertil.
  • Page 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Afkobling Maskinrumsbelysning Lyd: Billetkontrollørfløjt Driftslyd + Drej ventilator Lyd: Signalklokke Lyd: Signalhorn Frontsignal, førerstand 2 slukket ABV, fra Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Pipende bremser fra Rangergear Kabinebelysning 1 Rangergear + Rangerlys dobbelt A Lyd: Signalhorn kort Lyd: Kompressor Kabinebelysning 2...
  • Page 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Page 22 51xx 22xx 2291 51xx 22xx 2291...
  • Page 23 nur für die Vitrine only for display use pour la vitrine alleen voor in de vitrine sólo para la vitrina soltanto per la vetrina av modellen i monter/vitrin kun til udstilling...
  • Page 28 Trix 66626...
  • Page 30 1 Decoder 362 992 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Lautsprecher E331 601 bung angeboten. 3 Schraube E786 341 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Schraube E786 750 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Haltebügel E208 192 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
  • Page 31 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione centrum hersteld/vervangen worden.
  • Page 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 367016/0322/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

39321

Table des Matières