Télécharger Imprimer la page

Polk Audio ATRIUM60 Guide Rapide page 4

Publicité

PAINTING THE CABINET, BRACKET
KNOBS AND BRACKET:
1. Apply two thin coats of primer to the cabinet and knobs.
The bracket does not require a primer.
2. When the primer is completely dry, apply the finish
color [figure 7].
3. When the paint is completely dry, remove
the masking material.
4. Do not reattach the speaker to the bracket until the bracket
is mounted. Try to keep all handling of freshly painted parts
to a minimum.
PEINTURE DE L'ENCEINTE, DES SUPPORTS
ET DES BOUTONS DES SUPPORTS:
1. Appliquez deux minces couches de peinture d'apprêt
aux enceintes et aux boutons. Le support ne requiert
pas d'apprêt.
2. Lorsque la peinture d'apprêt est complètement sèche,
appliquez la peinture de finition [figure 7].
3. Lorsque la peinture de finition est complètement
sèche, retirez les cache-peinture.
4. Installez le support au mur avant d'y monter l'enceinte.
Évitez autant que possible de manipuler les pièces
fraîchement peintes.
After priming, apply thin coats of finish color.
Después de aplicar la capa de imprimación (primer),
aplique capas delgadas del color del acabado.
Suite à la couche d'apprêt, appliquez la
peinture de finition en couches minces.
Nach der Grundierung tragen Sie eine
dünne Schicht des Farbanstrichs auf.
4
Get more information and exclusive accessories, visit www.polkaudio.com
PAINTING THE GRILLE:
1. The grille of the Atrium speaker features an even, protective
powder coating. This powder coating is an ideal primer. The
grille features an engraved logo pod. You can mask this off
or paint right over it.
2. Using spray paint, spray two thin coats of finish color with no
primer [figure 8]. If you're using a compressor and spray gun,
use the finest, most diffuse setting. Be careful not to fill the
holes in the grille with paint.
3. When the paint is completely dry, carefully fit the grille into
its recess so that it is just resting on the cabinet. Starting
with one corner, go around the speaker and push the grille
into the grille notch a little bit at a time. Be gentle; the
grille may be easily bent out of shape by rough handling.
PEINTURE DE LA GRILLE:
1. La grille des enceintes Atrium est enduite d'un revêtement de
poudre protectrice. Ce revêtement constitue un apprêt idéal.
La grille est dotée d'un logo—vous pouvez le masquer ou
le peindre.
2. Appliquez deux minces couches de peinture de finition en
aérosol (sans apprêt) [figure 8]. Si vous utilisez un compres-
seur ou un pistolet pulvérisateur, choisissez le réglage le plus
fin, le plus diffus. Assurez-vous de ne pas boucher les trous
de la grille avec la peinture.
3. Lorsque la peinture est complètement sèche, posez délicate-
ment la grille sur l'écran acoustique de l'enceinte. En com-
mençant par un coin, poussez petit à petit la grille dans son
encoche tout autour de l'écran. Soyez délicat, la grille peut
être facilement tordue.
FIGURE 7
Paint the grille. Use thin coats of spray paint.
Do not block grille holes with paint.
Pinte la rejilla. Use capas delgadas de pintura aerosol.
No tape los agujeros de la rejilla con pintura.
Peinturez la grille. Appliquez des couches minces de peinture aérosol. N'obstruez pas
les trous de la grille de peinture.
Streichen Sie den Gitteraufsatz. Verwenden Sie dazu dünne Spritzlackschichten. Die
Öffnungen des Gitteraufsatzes dürfen nicht mit Farbe blockiert werden.
MOUNTING
The Atrium's bracket allows it to be mounted either horizontally or
vertically and aimed to deliver the best possible sound in a variety
of situations. Follow the steps below to safely secure the brackets
and speakers.
Installation of Atrium Series Loudspeakers requires basic skills in
using tools such as a drill and screwdriver. If you are in doubt that
you possess the necessary skills or tools, consult your Polk Audio
dealer, or a professional installer.
1. Make sure the material on which you plan to mount the speakers
(plaster, drywall, paneling, stone, etc.) can support the weight
of the speakers (Atrium60=approx. 11.8LBS- 5.4kg ea).
2. Make sure the locations you select do not conceal
electrical wiring or plumbing.
3. Prior to installation, hold the speaker in the chosen location to
make sure it safely clears obstacles such as ceiling, adjacent
walls, corners, beams, lighting fixtures and door/window frames.
INSTALLATION
Le support de l'enceinte Atrium permet une installation verticale
ou horizontale; il permet également d'orienter l'enceinte pour
obtenir la propagation sonore optimale. Suivez les étapes suiv-
antes pour installer le support et l'enceinte de façon sécuritaire.
L'installation des enceintes de la Série Atrium requiert une com-
pétence technique rudimentaire et des outils ordinaires (tournevis
et perceuse). Si vous ne croyez pas être assez habile ou ne pos-
sédez pas les outils nécessaires, consultez votre revendeur Polk
ou un installateur professionnel.
1. Assurez-vous que le matériau sur lequel vous comptez
installer vos enceintes (plâtre, placoplâtre, lambris, pierre,
etc.) peut supporter le poids des enceintes (Atrium60 =
approx. 11,8 lb / 5,4 kg ch.).
2. Assurez-vous que l'endroit choisi ne dissimule
pas de fils électriques ou de plomberie.
FIGURE 8
Turn the bracket knobs to remove the bracket assembly.
Gire las perillas de los soportes para quitar la unidad de soporte.
Tournez les boutons du support pour retirer le bloc-support.
Drehen Sie die Halterungsknöpfe, um die gesamte
4. Using the keyhole slots in the bracket as a template, mark the
installation location of the two keyhole slots with a pencil. You
can do this by removing the bracket knobs on the top and bottom
of the speaker and removing the bracket, or by leaving the bra-
cket connected to the speaker [figure 9]. Orient the bracket so
that the small ends of the keyhole slots are facing "up" according
to the direction of installation. Reattach the bracket to the speak-
ers, if you have removed it, by reinserting it into the bracket gap
and then tightening the bracket knobs.
5. If you are certain that there is a stud behind the wall surface,
drive #10 screws (not included) through the wall and into the
stud [figure 10a].
6. If there is no stud behind the wall at the chosen location, install
#10 wall anchors (not supplied) into the wall by following the
wall-anchor-manufacturer's instructions. Always use two wall
anchors and two screws per speaker [figure 10b].
7. Drive screws into stud or wall anchors, leaving screw
heads protruding 1/8" (3 mm).
3. Avant d'installer l'enceinte, tenez-la à l'endroit choisi pour
vous assurer qu'elle sera suffisamment dégagée du plafond,
des murs adjacents, des coins, des poutres, des luminaires
et des cadres de portes et de fenêtres.
4. Utilisant le support comme gabarit, marquez la position des
deux fentes en trou de serrure à l'aide d'un crayon. Vous pou-
vez le faire en retirant les boutons du support de l'enceinte et
en la dégageant du support, ou en laissant l'enceinte dans son
support [figure 9]. Placez le support (position verticale ou horiz-
ontale au choix) de façon à ce que la partie rétrécie des fentes
en trou de serrure soit en haut. Réinsérez l'enceinte dans
son support (si vous l'avez retirée) et resserrez les boutons
du support.
FIGURE 10
Wall Stud
FIGURE 9
Use #10 screw for wall stud, use #10 wall anchors + screw for no wall stud.
Use tornillos n° 10 si la pared tiene parales internos, use anclas de pared y
tornillos n° 10 si la pared no tiene parales internos.
Utilisez une vis no10 pour fixer le support dans un montant.
Utilisez une cheville d'ancrage et une vis no10 s'il n'y a pas de montant.
Halterung abzunehmen.
Verwenden Sie eine Schraube Nr. 10 für Wände mit Holzstielverstärkung bzw. Dübel
und Schrauben (Nr. 10) für Wände ohne Holzstielverstärkung.
For Customer Service, call 800-377-7655
FIGURE 10
No Wall Stud
FIGURE 10
5

Publicité

loading