SV
Start, driftsättning
NO
Start, idriftsetting
DK
Start, idriftsætning
FI
Käynnistys, käyttöönotto
3
SV - OBS! Föravstängningsventilen fungerar
även som backventil och får därför aldrig stå
i ett mellanläge utan ska alltid vara fullt öppen
eller stängd efter användning.
NO - OBS! Foravstengningsventilen fungerer
også som tilbakeslagsventil og må derfor aldri
stå i en mellomposisjon. Den må alltid være
helt åpen eller stengt etter bruk.
DK - OBS! Forafspærringsventilen fungerer
også som kontraventil og må derfor aldrig stå
i en mellemstilling, men skal altid være helt
åben eller lukket efter brug.
FI - HUOM! Esisulkuventtiili toimii myös
yksisuuntaventtiilinä, mistä syystä se ei saa
koskaan olla keskiasennossa, vaan aina
täysin auki tai kiinni käytön jälkeen.
EN - NOTE! Because the pre-shut-off valve
also works as a non-return valve, it should
never be left in a central position. Always
leave it fully open or fully closed after use.
DE - Hinweis: Das Vorabsperrventil fungiert
ebenfalls als Rückschlagventil. Daher darf
es sich nie in einer Mittelstellung befinden,
sondern muss nach der Benutzung stets
vollständig geöffnet oder geschlossen sein.
NL - Let op: de voorafsluitklep werkt tevens
als terugslagklep en mag om die reden nooit
in de tussenstand staan, maar moet na
gebruik altijd volledig open of gesloten zijn.
FR - N. B. La vanne de pré-fermeture fait
aussi fonction de clapet anti-retour, et ne
peut jamais se trouver dans une position
intermédiaire, mais doit toujours être entière-
ment ouverte ou fermée après utilisation.
26 (44)
1
EN
Start, operation
DE
Start, Inbetriebnahme
NL
Start, inbedrijfstelling
FR
Démarrage, mise en service
1
12 V
2