F
Domaine d'application
Utilisation possible avec accumulateurs sous pression,
chauffe-eau instantanés à commande thermique et
hydraulique. Un fonctionnement avec des accumulateurs sans
pression (chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible!
Corps de montage encastré également approprié pour:
• raccordement à la sortie d'une conduite d'eau mitigée en
amont
Caractéristiques techniques
• Pression dynamique
• Pression de service
• Pression d'épreuve
Installer un réducteur de pression en cas de pressions
statiques supérieures à 5 bars.
Eviter les différences importantes de pression entre les
raccordements d'eau chaude et d'eau froide!
• Température
Arrivée d'eau chaude:
Recommandée:
Installation
Voir volet II, fig. [1] à [6].
Tenir compte de la cote du schéma sur le volet I.
1. Dévisser le gabarit de montage (A) avec une clé Allen
de 3mm, voir volet [1].
2. Percer des trous pour les chevilles (B) de 10mm, insérer la
plaque (C) et le corps encastré (D), voir fig. [2].
E
Campo de aplicación
Es posible el funcionamiento con: acumuladores de presión,
calentadores instantáneos con control térmico e hidráulico.
No es posible el funcionamiento con acumuladores sin
presión (calentadores de agua sin presión).
Cuerpo de montaje empotrable adecuado adicionalmente
para:
• Conexión a la salida de un abastecimiento antepuesto de
agua mezclada
Datos técnicos
• Presión de trabajo mín. 0,5 bares / recomendado 1 - 5 bares
• Presión de utilización
• Presión de verificación
Si la presión en reposo es superior a 5 bares,
hay que instalar un reductor de presión.
¡Deberán evitarse diferencias de presión importantes
entre las acometidas del agua fría y del agua caliente!
• Temperatura
Entrada de agua caliente:
Recomendada:
Instalación
Véase la página desplegable II, figs. [1] a [6].
Respetar el croquis de la página desplegable I.
1. Desatornillar la plantilla de montaje (A) con una llave de
macho hexagonal de 3mm, véase la fig. [1].
2. Realizar los taladros para los tacos (B) de 10mm y colocar
la placa (C) y el cuerpo de montaje empotrable (D), véase la
fig. [2].
0,5 bar mini. /
recommandée 1 à 5 bars
10 bars maxi.
16 bars
80 °C maxi.
(économie d'énergie) 60 °C
máx. 10 bares
16 bares
máx. 80 °C
(ahorro de energía) 60 °C
3. Insérer les chevilles (B), serrer les vis (E) avec la clé fournie
et brancher les canalisations au corps encastré, voir fig. [2]
et [3a] ou [3b].
Important, voir fig. [3a]!
Le raccordement d'eau est possible à droite (repère bleu
sur le boîtier) ou à gauche (repère rouge sur le boîtier).
Important, voir fig. [3b]!
Brancher l'eau froide à droite (repère bleu sur le boîtier)
et l'eau chaude à gauche (repère rouge sur le boîtier).
Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et vérifier
l'étanchéité des raccordements.
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
(respecter la norme EN 806), voir fig. [3a] ou [3b]
et [4a] ou [4b].
1. Fermer l'arrivée d'eau.
2. Dévisser la vis de fermeture (F) du côté de la canalisation
raccordée, voir fig. [3a] ou [3b].
3. Visser le bouchon de rinçage (G), voir fig. [4a] ou [4b].
4. Ouvrir l'alimentation en eau et bien purger les tuyauteries.
5. Fermer l'alimentation en eau et enlever les bouchons (G).
6. Visser le bouchon fileté (F).
7. Installer le gabarit de montage (A), voir la fig. [1].
La profondeur de montage du bord inférieur de la plaque (C)
jusqu'à la surface du sol préparé (H) doit se situer entre 80mm
et 160mm, voir fig. [5] et [6].
Remarque: Ne pas raccourcir le gabarit de montage avant
l'installation finale.
3. Colocar los tacos (B), apretar los tornillos (E) con la llave
adjunta y conectar las tuberías al cuerpo de montaje
empotrable, véanse las figs. [2] y [3a] o [3b].
¡Importante, véase la fig. [3a]!
La acometida del agua puede conectarse a la derecha
(marca azul en la carcasa) o a la izquierda (marca roja en la
carcasa).
¡Importante, véase la fig. [3b]!
La acometida del agua fría debe conectarse a la derecha
(marca azul en la carcasa) y la del agua caliente debe
conectarse a la izquierda (marca roja en la carcasa).
Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y
comprobar la estanqueidad de las conexiones.
Purgar a fondo el sistema de tuberías antes y después
de la instalación (tener en cuenta EN 806), véanse las
figs. [3a] o [3b] y [4a] o [4b].
1. Cerrar la alimentación de agua.
2. Sacar desatornillando el tapón roscado (F) del lado de la
tubería conectada, véase la fig. [3a] o [3b].
3. Enroscar el tapón de purga (G), véase la fig. [4a] o [4b].
4. Abrir la alimentación de agua y purgar a fondo las tuberías.
5. Cerrar la alimentación de agua y quitar el tapón de
purga (G).
6. Enroscar el tapón roscado (F).
7. Instalar la plantilla de montaje (A), véase la fig. [1].
La profundidad de montaje desde el borde inferior de la
placa (C) hasta la superficie acabada del suelo (H) debe estar
entre 80mm y 160mm, véanse las figs. [5] y [6].
Nota: No acortar la plantilla de montaje antes de proceder a la
instalación de acabado.
2