Page 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Page 4
Wichtig, siehe Abb. [2a]! Der Wasseranschluss kann rechts (Markierung blau auf Anwendungsbereich dem Gehäuse) oder links (Markierung rot auf dem Gehäuse) erfolgen. Betrieb ist möglich mit: Druckspeichern, thermisch und hydraulisch gesteuerten Durchlauferhitzern. Der Betrieb mit Wichtig, siehe Abb. [2b]! drucklosen Speichern (offenen Warmwasserbereitern) ist Der Kaltwasseranschluss muss rechts (Markierung blau auf nicht möglich! dem Gehäuse) und der Warmwasseranschluss links...
2. Insérer les chevilles (A), serrer les vis (D) avec la clé fournie et brancher les canalisations au corps encastré, voir fig. [1] Domaine d'application et [2a] ou [2b]. Utilisation possible avec accumulateurs sous pression, Important, voir fig. [2a]! chauffe-eau instantanés à commande thermique et Le raccordement d'eau est possible à...
Importante, vedere fig. [2a]. Il raccordo dell'acqua fredda deve trovarsi a destra Gamma di applicazioni (marcatura blu sull'alloggiamento) o a sinistra (marcatura rossa sull'alloggiamento). Il funzionamento è possibile con accumulatori a pressione per scaldabagni istantanei a regolazione termica e idraulica. Non è Importante, vedere fig.
Page 7
2. Sätt in pluggen (A), dra åt skruvarna (D) hårt med den bifogade nyckeln och anslut rörledningarna till Användningsområde iväggmonteringsenheten, se fig. [1] och [2a] eller [2b]. Drift är möjlig med: Tryckbehållare, termiskt och hydrauliskt Viktigt, se fig. [2a]! styrda vattenvärmare. Drift med trycklösa behållare (öppna Vattenanslutningen kan anslutas till höger (blå...
Page 8
2. Sett inn pluggene (A), stram skruene (D) med nøkkelen som følger med, og koble rørledningene til Bruksområde innbyggingstermostaten, se bilde [1] og [2a] eller [2b]. Kan brukes med: trykkmagasiner, termisk og hydraulisk styrte Viktig, se bilde [2a]! varmtvannsberedere. Bruk med lavtrykksmagasiner (åpne Kaldtvannstilkoblingen kan være på...
2. Osadzić kołki rozporowe (A), dokręcić śruby (D) załączonym kluczem i podłączyć przewody rurowe do korpusu do Zakres stosowania zabudowy podtynkowej, zob. rys. [1] oraz [2a] lub [2b]. Można używać z: podgrzewaczami ciśnieniowymi oraz Uwaga, zob. rys. [2a]! przepływowymi, włączanymi w zależności od temperatury i Podłączenie wody można wykonać...
Σημαντικό, βλέπε εικ. [2a]! Η σύνδεση νερού μπορεί να γίνει στη δεξιά πλευρά (μπλε Πεδίο εφαρμογής ένδειξη πάνω στο περίβλημα) ή στην αριστερή πλευρά (κόκκινη ένδειξη πάνω στο περίβλημα). Η λειτουργία είναι δυνατή με: θερμοσίφωνες αποθήκευσης σε ατμοσφαιρική πίεση, θερμικά και υδραυλικά ελεγχμενους Σημαντικό, βλέπε...
2. Helyezze be a (A) dübelt, húzza meg az (D) csavarokat a mellékelt kulccsal és kösse rá a csővezetékeket a falba Felhasználási terület süllyesztett termosztátra, lásd [1]. és [2a]. vagy [2b]. ábra. Üzemeltetése lehetséges: Nyomás alatti melegvíztárolókkal, Fontos, lásd [2a]. ábra! termikus és hidraulikus vezérlésű...
2. Tapayı (A) yerleştirin, cıvataları (D) ekte bulunan anahtar ile sıkın ve boruları ankastre montaj gövdesine bağlayın, Kullanım sahası bkz. şekil [1] ve [2a] veya [2b]. Aşağıda belirtilenlerle kullanılması mümkündür: Basınçlı Önemli, bkz. şekil [2a]! hidroforlar, termik ve hidrolik kumandalı ısıtıcılar. Basınçsız Su bağlantısı...
Page 13
2. Vstavite vložke (A), vijake (D) dobro zategnite s priloženim ključem, cevne napeljave pa priključite na vgradni del, glejte Področje uporabe sliki [1] in [2a] ali [2b]. Delovanje je mogoče s: tlačnimi zbiralniki, termičnimi in Pozor, glejte sliko [2a]! hidravličnimi pretočnimi grelniki. Uporaba z odprtimi zbiralniki Priključek za vodo je lahko na desni (modra oznaka na (odprti grelniki vode) ni mogoča.
Page 14
Важно, виж фиг. [2a]! Водопроводната връзка може да е в дясно (синя Област на приложение маркировка върху тялото на арматурата) или в ляво (червена маркировка върху тялото на арматурата). Може да се използва с: хидроакумулатори, проточни водонагреватели с термично и хидравлично управление. Важно, виж...
2. Ielieciet dībeļus (A), stingri pievelciet skrūves (D) ar pievienoto atslēgu un pievienojiet cauruļvadus pie Lietošana zemapmetuma iebūves ķermeņa; skatiet [1.] un [2a.] vai [2b.] attēlu. Lietot iespējams ar hidroakumulatoriem, termiski un hidrauliski regulējamiem caurteces ūdens sildītājiem. Lietot ar Svarīgi: skatiet [2a.] attēlu. zemspiediena ūdens uzkrājējiem (vaļējiem ūdens sildītājiem) Ūdens pieslēgumu var izveidot labajā...
Important; a se vedea fig. [2a]! Racordul la apă se poate face pe dreapta (marcaj albastru Domeniul de utilizare pe carcasă) sau pe stânga (marcaj roşu pe carcasă). Funcţionarea este posibilă cu: cazane sub presiune, Important; a se vedea fig. [2b]! încălzitoare instantanee comandate termic şi hidraulic.
смесителя (C), см. рис. [1]. 2. Установить дюбели (A), затянуть до отказа винты (D) приложенным ключом и подсоединить трубопроводы к Предварительный монтаж Комплект поставки 45 984 скрытый смеситель Техническое руководство Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону.