Tischausziehführung in Zargentische
Table leaf extension runners for tables with frame
Rallonge de table avec piètement
Guía de extracción para mesas con marco
Guida per tavoli allungabili con telaio
A
B
D
C
E
F
B
K
1
Führungsstifte und Hülsen (J) an den Tischplattenhälften (A) und
de
Einlagen (B) anbringen.
Mount table top connecting fittings and sleeves (J) to the table top
en
halves (A) and extension leaves (B).
Placer les goupilles de guidage et les douilles (J) aux moitiés de
fr
plateau de table (A) et aux inserts (B).
Inserte las espigas guía y los casquillos (J) en ambas mitades del
es
tablero de la mesa (A) y en los tableros suplementarios (B).
Applicare i perni guida e le boccole (J) alle metà del piano tavolo (A) e
it
alle allunghe (B).
2/2
1
F
A
3
A
Tischplattenhälften (A) zusammenschieben, Schließhaken (I) zur
Transportsicherung anbringen und die Montagewinkel (F) bei
arretierter Führung an den Tischplattenhälften anschrauben.
Push table top halves (A) together, mount locking hook (I) for securing
for transportation and screw the mounting brackets (F) to the table top
halves with the runners locked.
Assembler les moitiés de plateau de table (A), mettre en place les
pênes crochets (I) pour la sécurité du transport et visser l'équerre de
montage (F) aux moitiés de plateau de table avec coulisse bloquée.
Junte las mitades del tablero de la mesa (A) e instale ganchos de
bloqueo (I) para asegurarlas durante el transporte. Con la guía
bloqueada, atornille las escuadras de montaje (F) en ambas mitades
del tablero de la mesa.
Unire le metà del piano tavolo (A) spingendo, applicare i ganci di
chiusura (I) come sicurezza per il trasporto e avvitare l'angolare di
montaggio (F) alle metà del piano tavolo con la guida bloccata.
A
I
2
K
2
Arretierung (K) öffnen, Tischplattenhälften auseinanderziehen,
Quertraverse (L) an den Auflagewinkeln (D) befestigen, Einlagen auf
die Führung (G) oder auf die Quertraverse legen, alles komplett
zusammenschieben und arretieren.
Open locking mechanism (K), pull apart table top halves, mount cross
bar (L) to the support brackets (D), place extension leaves onto the
runners (G) or cross bar, push everything together and lock.
Ouvrir l'arrêt (K), séparer les moitiés de plateau de table, fixer la
traverse transversale (L) aux équerres (D), poser les inserts sur la
coulisse (G) ou sur la traverse transversale, assembler l'ensemble et
bloquer.
Abra el seguro de retención (K) y separe las mitades del tablero de la
mesa. Fije los travesaños (L) en las escuadras de apoyo (D), y
coloque los tableros suplementarios sobre la guía (G) o sobre los
travesaños, empuje para juntarlo todo y accione el seguro de
retención.
Aprire il meccanismo di arresto (K), allontanare l'una dall'altra le metà
del piano tavolo, fissare la barra trasversale (L) agli angolari di
supporto (D) e innestare le allunghe sulla guida (G) o sulla barra
trasversale, unire tutto completamente e bloccare.
Subject to
alterations
642.59.912
642.59.915
J
F
G
L
D
3
© 2022 by Häfele SE & Co KG
Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com
„mm"