SOMMAIRE OPTISONIC 3400 1 Instructions de sécurité 2 Montage 2.1 Description de la fourniture ..................... 5 2.2 Description de l'appareil ....................6 2.3 Plaques signalétiques ...................... 7 2.3.1 Exemple de plaque signalétique pour la version compacte ..........7 2.3.2 Plaque signalétique pour le capteur de mesure (version intempéries) ........ 7 2.3.3 Exemples de plaques signalétiques sur le convertisseur de mesure (version intempéries 8...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ OPTISONIC 3400 Avertissements et symboles utilisés DANGER ! Cette information attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine électrique. DANGER ! Ces mises en garde doivent être scrupuleusement respectées. Toutes déviations même partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou sur le site d'installation.
MONTAGE OPTISONIC 3400 2.1 Description de la fourniture INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés. INFORMATION ! Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi aucun dommage.
Des informations spécifiques au produit et spécifications détaillées du produit sont disponibles sur PICK, le Centre de Téléchargement des Produits KROHNE. PICK est accessible par le bouton Services sur le site Internet KROHNE.com. Les versions suivantes sont disponibles : • Version compacte (le convertisseur de mesure est monté directement sur le capteur de mesure) •...
MONTAGE OPTISONIC 3400 2.3 Plaques signalétiques INFORMATION ! Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si la tension d alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte. ’ 2.3.1 Exemple de plaque signalétique pour la version compacte Figure 2-2: Exemple de plaque signalétique pour la version compacte...
MONTAGE OPTISONIC 3400 2.3.3 Exemples de plaques signalétiques sur le convertisseur de mesure (version intempéries Figure 2-3: Exemples de plaques signalétiques sur le convertisseur de mesure (version intempéries) 1 Température ambiante 2 Numéro d'homologation MI004 et données spécifiques 3 N° TAG 4 Caractéristiques d'alimentationClasse de protection...
MONTAGE OPTISONIC 3400 2.4 Stockage • Stocker l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. • Éviter les rayons directs du soleil. • Stocker l'appareil dans son emballage d'origine. • Température de stockage : -50...+70°C / -58...+158°F 2.5 Transport...
MONTAGE OPTISONIC 3400 2.6 Préparation de l'installation INFORMATION ! Pour assurer un montage rapide, sûr et aisé, nous vous prions d'effectuer les préparatifs suivants. Assurez-vous d'avoir à portée de main tous les outils nécessaires : • Clé Allen (4 mm) •...
MONTAGE OPTISONIC 3400 2.8 Conditions de montage 2.8.1 Sections droites amont/aval Figure 2-6: Sections droites recommandées en amont et en aval 1 voir § Coudes en 2 ou 3 dimensions 2 ≥ 3 DN 2.8.2 Coudes en 2 ou 3 dimensions Figure 2-7: Section droite amont en cas d'utilisation de coudes en 2 et/ou 3 dimensions en amont du débitmètre...
MONTAGE OPTISONIC 3400 2.9 Coudes Figure 2-9: Montage dans des conduites à courbures Figure 2-10: Montage dans des conduites à courbures 2.10 Entrée ou sortie d'écoulement libre Figure 2-11: Écoulement libre Monter le capteur dans la section descendante pour assurer une conduite pleine en traversant le débitmètre.
MONTAGE OPTISONIC 3400 2.11 Position de pompe ATTENTION ! Ne jamais monter le capteur de mesure sur la partie aspirante d'une pompe afin d'éviter toute cavitation ou dépression dans le capteur. Figure 2-12: Position de pompe 1 ≥ 15 DN 2.12 Vanne de régulation...
MONTAGE OPTISONIC 3400 2.13 Conduite en colonne descendante sur 5 m /16 ft Prévoir un clapet de mise à l'air en aval du capteur pour empêcher que se forme un vide. Bien que ne nuisant pas au capteur, ceci pourrait provoquer un dégazage du liquide (cavitation) et donc une dégradation de la qualité...
MONTAGE OPTISONIC 3400 2.15 Montage 2.16 Rotation du boîtier de convertisseur de versions compactes ATTENTION ! Montage d'appareils pour zones à atmosphère explosive Montage d'appareils pour zones à atmosphère explosive Montage d'appareils pour zones à atmosphère explosive Montage d'appareils pour zones à atmosphère explosive - NE PAS modifier la position du boîtier de convertisseur de mesure des versions compactes.
MONTAGE OPTISONIC 3400 2.18 Position de montage Figure 2-17: Montage horizontal et vertical 2.19 Montage du boîtier intempéries, version séparée INFORMATION ! Le matériel de montage et les outils ne font pas partie de la livraison. Utilisez du matériel de montage et des outils conformes aux règlements de protection du travail et de sécurité...
MONTAGE OPTISONIC 3400 2.19.2 Orientation de l'affichage du boîtier en version intempéries Figure 2-19: Orientation de l'affichage du boîtier en version intempéries L'affichage du boîtier en version intempéries peut être pivoté par pas de 90° 1 Dévisser le couvercle de l'affichage et du compartiment électronique.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISONIC 3400 3.1 Instructions de sécurité DANGER ! Toute intervention sur le raccordement électrique ne doit s'effectuer que si l'alimentation est coupée. Observez les caractéristiques de tension indiquées sur la plaque signalétique ! DANGER ! Respectez les règlements nationaux en vigueur pour le montage ! DANGER ! Les appareils utilisés en atmosphère explosive sont soumis à...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISONIC 3400 ATTENTION ! Pour assurer le bon fonctionnement, toujours utiliser le(s) câble(s) signal inclu(s) dans la fourniture. Figure 3-2: Serrage des câbles par leurs manchons de mise à la terre 1 Câbles 2 Presse-étoupe 3 Raccords de mise à la terre 4 Câble avec manchon métallique de mise à...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISONIC 3400 1 100...230 VAC (-15% / +10%), 22 VA 2 24 VDC (-55% / +30%) 12 W 3 24 VAC/DC (AC: -15% / +10%; DC: -25% / +30%), 22 VA or 12 W DANGER ! L'appareil doit être mis correctement à la terre afin de protéger le personnel contre tout risque de décharge.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISONIC 3400 3.5 Vue d'ensemble des entrées et sorties 3.5.1 Combinaisons des entrées/sorties (E/S) Ce convertisseur de mesure est disponible avec des combinaisons d'entrées et de sorties. Version Basic • Possède 1 sortie courant, 1 sortie impulsions et 2 sorties de signalisation d'état / détecteurs de seuil.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE OPTISONIC 3400 3.5.3 Versions : entrées et sorties fixes, non paramétrables Ce convertisseur de mesure est disponible avec différentes combinaisons d'entrées et de sorties • Les cases grisées du tableau font référence aux bornes de raccordement non affectées ou non utilisées.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISONIC 3400 4.1 Dimensions et poids Version séparée Version séparée a = 88 mm / 3,5" Version séparée Version séparée b = 139 mm / 5,5" c = 106 mm / 4,2" Hauteur totale = H + a...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISONIC 3400 4.2 Capteur de mesure standard Les dimensions suivantes sont valables pour l'OPTISONIC 3400 en version compacte et en version séparée : EN1092-1; type standard - PN40 Diamètre Dimensions [mm], Poids nominal CS = acier carbone / SS = acier inox / Di = Diamètre approximatives intérieur...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES OPTISONIC 3400 4.3 Boîtier du convertisseur de mesure 1 Boîtier compact (C) 2 Boîtier intempéries (F) Dimensions et poids en mm et kg Version Dimensions [mm] Poids [kg] 295,8 Dimensions et poids en pouce et lb Version Dimensions [pouce]...
Page 28
Analyse de process • Services Siège social KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Allemagne) Tél. : +49 203 301 0 Fax : +49 203 301 10389 info@krohne.com Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE : www.krohne.com...