Sommaire des Matières pour Biesemeyer T-Square Système commercial de guide Type 2
Page 1
T-Square Commercial Fence System Type 2 ® T-Square Système commercial de guide Type 2 ® T-Square Sistema de guía comercial Tipo 2 ® Français (14) Español (26) www.DeltaMachinery.com Instruction manual Manuel d’utilisation Manual de instrucciones INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CEN- TROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
Biesemeyer strongly recommends that this product NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Biesemeyer and we have ®...
GENERAL SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. For your own safety, read the instruction manual cause injury. before operating the machine. Learning the machine’s Feed the workpiece against the direction of the rotation of the application, limitations, and specific hazards will greatly blade, cutter, or abrasive surface.
FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The BIESEMEYER®T-SQUARE®Commercial Fence System includes the fence assembly, front rail, rear rail, front guide tube, extension table and legs along with the mounting hardware for assembling the fence system to your table saw. The 52” fence is made up of 52” (1, 3 m) black rails (78-055B Type 2), 44” (1, 1 m) black table board (78-918B Type 2) and fence body (78-919B Type 2).
Page 5
CARTON CONTENTS 1. For Attaching Rear Rail to Saw • Screw 3/8-24 x 1-1/4” (2) • Lock Washer 3/8 (2) • Flat Washer 3/8” (2) • Hex Nut 3/8-24 (2) 2. For Attaching Front Rail to Extension Table • Screw 1/4”-20 x 1-1/2” (14) •...
ASSEMBLY 78-055BT2 or 78-138BT2 Rails to Unisaws FRONT RAIL TO SAW 1. Assemble front rail (A) Fig. 3 to the front edge of the saw 2. Using template (C) Figs. 3 & 4, Check and adjust the front table using the two 5/16-18 x 1” long flat head Phillips rail on both sides of the saw blade as shown, to make sure screw, flat washer, 5/16”...
Page 7
ASSEMBLY REAR RAIL TO SAW 5. A s s e m b l e t h e 3 / 8 ” j a m n u t ( G ) o n t o l e v e l i n g s c r e w ( H ) .
Page 8
ASSEMBLY 7. Position the table leg (I) to the closed in corner of the of the table between the front and rear rails. Then drill extension table (J) as shown in Fig. 7. The vertical wall of 1/4” holes through the front and rear of the extension table the angle plate should be against the end wall of the fence using holes (Q) provided in rails as a template.
Page 9
ASSEMBLY FENCE ASSEMBLY AND ADJUSTMENT 1. Place fence clamp handle end cap (OO) Fig. 11 on post (PP). Then place fence clamp handle body (QQ) on end cap (OO) and place other end cap (SS) on body (QQ). Place fence clamp handle screw (TT) into end cap (SS) all the way down and tighten into post (PP).
Page 10
ASSEMBLY 5. When the fence locking handle (B) Fig. 16, is pushed to the make certain the camfoot (P), Fig. 17, is hanging down and down position, the fence assembly (C) should be completely against the locking handle (B), and not caught on top of the clamped to the guide tube.
Page 11
ASSEMBLY 9. Apply grease to locking handle (B) and camfoot (P) Fig. 8. The distance the fence is positioned away from the saw 20, monthly to insure long lasting smooth operation. blade is indicated by the witness line (S) located in cursor (E), Fig.
Page 12
ASSEMBLY To reduce the risk of injury, turn unit off and disconnect it from power source before installing and removing accessories, before adjusting or when making repairs. An accidental start-up can cause injury. CONSTRUCTING EXTENSION TABLE (IF NOT SUPPLIED) FIG. 21 78-150T2 OR 78-130T2 RAILS ASSEMBLY (FOR ALL OTHER SAWS) ASSEMBLE FRONT RAIL...
Page 13
ASSEMBLY ASSEMBLE REAR RAIL 5. Clamp rear rail (G) Fig. 24, to back of saw table using bar clamps making certain notch (E) in rail is aligned with saw blade (A) as shown, using straight edge (B). Make sure the two cutouts in the rail are below the bottom of the miter slots in the saw table.
Page 14
ASSEMBLY 13. After the holes have been drilled in the front and rear table frame, fasten both front and rear rail to table Fig. 28 using the 1/4-20 x 1-1/2” long flat head screws, fender washers and hex nuts (P) provided. FIG.
24 hours/day. You can also write to us for information at Biesemeyer, 99 Roush Street Anderson, SC 29625 - Attention: Technical Service Manager. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, date code, etc.)
WARRANTY To register your tool for warranty service visit our website at www.DelttaMachinery.com. TWO YEAR LIMITED WARRANTY Delta® Power Equipment Corporation 1. WHAT IS COVERED. Delta Power Equipment Corporation (“Company”) will repair or replace, at its option, any new or factory refurbished DELTA®...
été conçu. En cas de questions à propos de l’application du produit, NE PAS l’utiliser avant d’écrire à Biesemeyer et d’obtenir nos conseils. Il est possible de communiquer avec nous en ligne au www.DeltaMachinery.com ou par courrier postal au : Technical Service Manager, Biesemeyer, 99 Roush Street Anderson, SC 29625.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. Pour sa sécurité personnelle, lire la notice d’utilisation, un cordon d’un calibre supérieur. Plus le chiffre est petit, plus le avant de mettre la machine. En marche, et pour aussi fil est gros.
à droite et des pattes de support. On peut acheter séparément la rallonge à droite ou utiliser le schéma fourni dans le présent mode d’emploi pour en fabriquer une. Si la trousse comprenant la patte accessoire n’est pas incluse avec le guide, il est également possible de la commander séparément. IMPORTANT : Le système commercial de guide Biesemeyer T-Square ®...
Page 20
CONTENUS DE BOITE 1. Quincaillerie pour fixer la barre de guidage arrière à la scie • Vis 3/8-24 x 1-1/4 po (2) • 2 rondelles de blocage de 3/8 • Rondelle plate de 3/8” (2) • Écrou hexagonal de 3/8 po-24 (2) 2.
ASSEMBLAGE 78-055BT2 or 78-138BT2 La Barre De Guidage De Unisaws FIXATION DE LA BARRE DE GUIDAGE AVANT À LA SCIE 1. Assembler la barre de guidage avant (A), fig. 5, au bord 2. Au moyen du gabarit (C), fig. 5 et 7, vérifier et régler la barre de guidage avant des deux côtés de la lame de avant de la table de scie au moyen de deux vis à...
Page 22
ASSEMBLAGE RAIL ARRIÈRE SUR SCIE 4. Après la fixation de la barre de guidage arrière à la table de scie, l’incliner pour s’assurer qu’il n’y a aucune REMARQUE : ne pas utiliser le gabarit pour régler la barre obstruction entre le protège-lame, le couteau séparateur de guidage arrière.
Page 23
ASSEMBLAGE 7. Placez le pied de table (I) dans le coin clôturé de la opposée de la table entre les rails avant et arrière. Percez table d’extension (J) comme le montre la Fig.11.La paroi ensuite des trous de 6,4 mm (1/4 po) à travers l’avant et verticale de la plaque d’angle doit être contre la paroi l’arrière de la table d’extension en utilisant les trous (Q) du fond de la table de butée (section allant de l’avant à...
Page 24
ASSEMBLAGE 2. Aligner le côté du guide (C), fig. 24, avec la rainure du guide d’onglet sur la table de scie et verrouiller le guide en position. À l’aide d’un ruban à mesurer (D), mesurer la distance entre la lame de la scie et le côté du guide. 3.
Page 25
ASSEMBLAGE desserrer (si le guide est trop rigide) au moyen d’une clé Coulisser le guide à la position voulue et abaisser la Allen de 3/16 po (4,8 mm), non fournie. REMARQUE : les poignée de verrouillage (B), fig. 28, comme montré pour bloquer le tout en position.
Page 26
ASSEMBLAGE l’échelle, que celle de la pièce coupée. Serrer les deux Meguiar (M-2611). En outre, cirer les surfaces de la table vis (G). Répéter les étapes précédentes jusqu’à ce que de scie et de la rallonge. les mesures de la pièce coupée correspondent à celles indiquées par la ligne de repère.
Page 27
ASSEMBLAGE Pour réduire le risque de blessures corporelles graves, éteindre l´outil et le débrancher avant d´installer et de retirer tout accessoire, avant d´ajuster ou de modifier les réglages ou lors de réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. FABRICATION DE LA RALLONGE FIG.
Page 28
ASSEMBLAGE MONTAGE DE LA BARRE DE GUIDAGE ARRIÈRE 5. Fixer la barre de guidage arrière (G) Fig. 24, audos de la table de scie au moyen des serres pour barre. S´assurer que l´encoche (E) de la barre de guidage est alignée avec la lame (A) de la scie à...
Page 29
ASSEMBLAGE IMPORTANT: si le système de guidage de la scie est utilisé avec une base mobile (sous la base de la scie et des pattes de table), il faudra changer la position des pattes de sorte qu´elles s´insèrent dans la rallonge de la base mobile. 12.
Tous les outils de qualité finissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus amples renseignements à propos de Biesemeyer, ses succursales d’usine ou pour trouver un centre de réparation sous garantie autorisé, consulter notre site Web au www.DeltaMachinery.com ou communiquer avec notre service à...
GARANTIE Pour enregistrer votre outil pour la garantie service la visite notre site Web à www.DeltaMachinery.com. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Delta Power Equipment Corporation 1. ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Delta Power Equipment Corporation (« l’Entreprise ») réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout nouvel accessoire ou pièce de rechange DELTA , neuve ou remise à...
Si tiene alguna pregunta relacionada con la aplicación del producto, NO lo utilice hasta escribir a Biesemeyer y obtener nuestro asesoramiento. Comuníquese con nosotros en línea en www.DeltaMachinery.com o por correo a Technical Service Manager, Biesemeyer, 99 Roush Street Anderson, SC 29625.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones graves. Para su propia seguridad, lea el manual de instrucciones Sujete firmemente la pieza de trabajo. Utilice las abrazaderas o antes de utilizar la máquina. Al aprender la aplicación, el tornillo cuando usted no puede asegurar el objeto en la tabla y las limitaciones y los peligros específicos de la máquina, se contra la cerca a mano o cuando su mano estará...
INTRODUCCIÓN El sistema de guía comercial BIESEMEYER® T-SQUARE® incluye el ensamblaje de la guía, el riel delantero, el riel trasero, el tubo de la guía frontal, la mesa de extensión y las patas junto con artículos de ferretería para montaje para ensamblar el sistema de guía a su sierra de banco.
Page 35
CONTENUS DE BOITE 1. Artículos de ferretería para anexar el riel trasero a la sierra • Tornillo 3/8-24 x 1-1/4 pulg. (2) • Arandelas de bloqueo de 3/8 pulg (2) • Arandelas planas de 3/8 (2) • Tuerca hexagonal 3/8 pulg.-24 (2) 2.
Page 36
ENSAMBLAJE 78-055BT2 or 78-138BT2 Riels a Unisaws CÓMO ANEXAR EL RIEL FRONTAL A LA SIERRA 1. Fije el riel frontal (A) Fig. 5 al borde frontal del banco de la 2. Con la plantilla (C) Figs. 5 y 7, controle y ajuste el riel sierra con los dos tornillos largos Phillips de cabeza plana frontal de ambos lados de la hoja de la sierra como se de 5/16-18 x 32 mm (1 1/4”), la arandela plana, la arandela...
Page 37
ENSAMBLAJE RIEL POSTERIOR A SIERRA CÓMO ANEXAR LAS PATAS DEL BANCO A LA TABLA DEL BANCO NOTA: No use la plantilla para colocar el riel trasero. 5. Coloque la tuerca de inmovilización de 9,5 mm (3/8”) (G) 3. Alinee los dos orificios no avellanados del riel trasero con en el tornillo de nivelación (H).
Page 38
ENSAMBLAJE de la mesa de extensión (J) como se muestra en la Fig. 11. (Q) provistos en los rieles como plantilla. NOTA: El número La pared vertical de la placa de ángulo debe estar contra de orificios (Q) en los rieles delantero y posterior variarán la pared del extremo de la mesa guía (sección que va del dependiendo de la longitud de los rieles que usted haya frente hasta atrás de la sierra).
Page 39
ENSAMBLAJE perilla se enrosca al mango de bloqueo. 2. Alinee el lado de la guía (C) Fig. 24 con la ranura de inglete de la sierra de banco y trabe la guía en su lugar. Con una cinta métrica (D), mida la distancia entre la hoja de la sierra y el lado de la guía.
Page 40
ENSAMBLAJE guía cuando el mango está hacia abajo, como se muestra, 7. Para mover la guía a lo largo del tubo de la guía, levante el mango (B) y retire la guía del tubo de la guía simplemente levante el mango de bloqueo (B) Fig. 30 como como se muestra en la Fig.
Page 41
ENSAMBLAJE tornillos (G) hasta que la línea de referencia esté alineada una vez por semana. Se recomienda la cera en pasta con la misma marca de la escala con respecto a la pieza profesional de Meguiar’s (M-2611). También se debe cortada.
Page 42
ENSAMBLAJE Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones. CONSTRUCCIÓN DEL BANCO DE EXTENSIÓN FIG.
Page 43
ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE DEL RIEL TRASERO 5. Ajuste el riel trasero (G) Fig. 24 a la parte trasera del banco de la sierra con las abrazaderas de barra y controle con una regla (B) que la muesca (E) del riel esté alineada con la hoja de la sierra (A), como se muestra.
Page 44
ENSAMBLAJE IMPORTANTE: Si utilizará el sistema de guía de la sierra con una base móvil debajo de la base de la sierra y las patas del banco, deberá cambiar la posición de las patas para que se adapten a la extensión de la base móvil.
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas. Para obtener información acerca de Biesemeyer y sus sucursales o para localizar un centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web en www.DeltaMachinery.com o llame a Technical Service Manager (Servicios para el usuario final) al (800) 223-7278.