SICHERHEITSHINWEISE • Schließen Sie das Gerät so an, dass der Netzstecker jederzeit leicht zugänglich ist. • Untersuchen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. •...
GERÄTEÜBERSICHT Grillplatte Gehäuse Griff Schalter Bereit- Regler Alage Betriebsleuchte Leuchte BEDIENUNG Hinweis: Verwenden Sie dieses Produkt nicht zum Garen oder Auftauen von Tiefkühlkost. Alle Lebensmittel müssen vor dem Kochen mit diesem Produkt vollständig aufgetaut sein. Während dem ersten Gebrauch kann ein Geruch durch die im Gerät wendeten Materialien entstehen.
REINIGUNG UND PFLEGE Wichtige Hinweise • Ziehen Sie immer zuerst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gehäuse eindringt, es könnte einen Kurzschluss auslösen. • Tauchen Sie den Grill, das Kabel und den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Page 7
Safety Instructions 8 Product Overview 9 Operation 9 Cleaning and Care 10 Troubleshooting 10 Hints on Disposal 10 TECHNICAL DATA 10033416 Item number 220-240 V ~ 50/60 Hz Power supply MANUFACTURER & IMPORTER (UK) Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany. Importer for Great Britain:...
SAFETY INSTRUCTIONS • Connect the device so that the mains plug is easily accessible at all times. • Inspect the power cord regularly for damage. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service center or a similarly qualified person.
PRODUCT OVERVIEW Plate Housing Handle Switch Ready Knob Tray Power lamp lamp OPERATION Note: Do not use this product for cooking or thawing frozen foods. All foods must be completely defrosted before cooking with this product. During first use, an odor may be created by the materials used in the appliance.
CLEANING AND CARE Important Hints: • Pull the mains plug out of the socket with earthing contact before cleaning. • Make sure that no liquids penetrate the housing. • Never submerge the tabletop grill in water or other liquids. • Do not use any aggressive cleaners such as alkaline- or chlorine-based cleaners and sharp or metallic cleaning utensils such as knives, hard scrapers or similar.
Vista general del aparato 13 Funcionamiento 13 Limpieza y cuidado 14 Búsqueda de errores y solución de problemas 14 Retirada del aparato 14 DATOS TÉCNICOS 10033416 Número de artículo 220-240 V ~ 50/60 Hz Alimentación eléctrica FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Coloque el aparato de tal manera que el enchufe sea fácilmente accesible. • Compruebe regularmente el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una personal igualmente cualificada.
VISTA GENERAL DEL APARATO Plancha de parrilla Carcasa Interruptor Luz indicadora Regulador Bandeja Luz de encendido de estado FUNCIONAMIENTO Nota: No utilice este producto para cocinar o descongelar alimentos congelados. Todos los alimentos deben estar completamente descongelados antes de cocinarlos con este producto.
LIMPIEZA Y CUIDADO Avisos importantes Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Asegúrese de que no entre agua en la carcasa, ya que esto podría causar un • cortocircuito. No sumerja la parrilla, el cable y el enchufe en agua u otros líquidos. •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Brancher l’appareil de telle manière à ce que la fiche d’alimentation soit facilement accessible à tout moment. • Contrôler régulièrement l’état du cordon d’alimentation pour déceler d’éventuelles détériorations. Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, une entreprise spécialisée habilitée ou une personne présentant une qualification analogue.
APERÇU DE L‘APPAREIL plaque de cuisson boîtier poignée interrupteur plateau témoin régulateur voyant d‘alimentation lumineux dépose UTILISATION Remarque : Ne pas utiliser ce produit pour cuire ou décongeler des surgelés. Tous les aliments doivent être complètement décongelés avant la cuisson avec ce produit. Lors de la première utilisation, une odeur peut être provoquée par les matériaux utilisés dans l‘appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarques importantes • Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer. • Assurez-vous qu‘aucune eau ne pénètre dans le boîtier, cela pourrait provoquer un court-circuit. • Ne plongez pas le barbecue, le câble et la fiche dans de l’eau ou d’autres liquides. •...
Page 19
Avvertenze di sicurezza 20 Panoramica del dispositivo 21 Funzionamento 21 Pulizia e manutenzione 22 Ricerca e risoluzione degli errori 22 Smaltimento 22 DATI TECNICI 10033416 Articolo numero 220-240 V ~ 50/60 Hz Alimentazione PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK) Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Importatore per la Gran Bretagna:...
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Collegare il dispositivo in modo che la spina sia facilmente accessibile in qualsiasi momento. • Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, rivolgersi al produttore o ad un tecnico qualificato.
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO Piastra Involucro Impugnatura Interruttore Spia dispositivo Manopola Ripiano Spia di funzionamento pronto FUNZIONAMENTO Nota: Non utilizzare questo prodotto per la cottura o lo scongelamento di surgelati. Prima della cottura con questo prodotto, è necessario che tutti gli alimenti siano ben scongelati.
PULIZIA E MANUTENZIONE Informazioni importanti • Staccare sempre la spina dalla presa prima di pulire il dispositivo. • Assicurarsi che non si infiltri acqua nell’involucro, altrimenti potrebbe causare un cortocircuito. • Non immergere mai la griglia, il cavo di alimentazione e la spina in acqua o altri liquidi.