Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sistemi per conferenza
Conference Systems
Systèmes pour conférence
Konferenzsysteme
Conferentiesystemen
Sistemas para conferencia
Italiano
Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo ricordarVi che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato.
Tutti i nostri prodotti vengono pertanto controllati in ogni fase della produzione per garantirVi la piena soddisfazione del Vostro
acquisto. Per ogni evenienza la garanzia coprirà, nel periodo di validità, eventuali difetti di fabbricazione. Vi raccomandiamo di
leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso per sfruttare appieno le prestazioni offerte da questo prodotto e per evitare
eventuali problemi.
English
While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to remind you that our company works according to a certified
Quality System. This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will
be fully satisfied with your purchase. In any case, the guarantee will cover any manufacturing flaws during the guarantee period.
We recommend that you read the following instructions for use and follow them carefully in order to exploit in full the performance
of this product and use it correctly.
Français
Vous remerciant d'avoir accordé votre préférence à un produit PASO, nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production
un Système Qualité certifié. Aussi, pour donner entière satisfaction à notre clientèle, tous nos produits sont contrôlés à chaque étape
de la production. Ils sont en outre garantis contre tout défaut de fabrication pendant toute la période de validité de la garantie. Nous
vous recommandons de lire attentivement les instructions d'installation et d'utilisation qui suivent; elles vous permettront d'obtenir le
maximum des prestations offertes par le produit et en outre d'éviter tout problème.
Deutsch
Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-Produkts und möchten Sie daran erinnern, dass wir mit einem zertifizerten anerkannten
Qualitätssicherungssystem arbeiten. D.h., alle unsere Produkte werden in jeder Fertigungsphase kontrolliert, um Ihre vollständige
Zufriedenheit zu gewährleisten. Während des Gültigkeitszeitraums deckt die Garantie auf jeden Fall eventuell vorliegende
Produktionsmängel ab. Wir empfehlen Ihnen, die hier vorliegende Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen, um das Leistungsangebot
des Produkts voll nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden.
Nederlands
Wij danken u voor uw keuze van een PASO product en herinneren u eraan dat de productie van ons bedrijf volgens een certificeerd
kwaliteitssysteem plaatsvindt. Onze producten worden daarom in iedere productiefase controleerd zodat u zeker tevreden zult zijn
met uw aankoop. Eventuele fabrieksfoutjes zijn in de periode dat de garantie geldig is, gedekt. Voor een goed gebruik van dit product
en voor een volledige benutting van de prestaties hiervan, raden wij u aan onderstaande gebruiksvoorschriften met aandacht door
te lezen.
Español
Les agradecemos que hayan elegido un producto PASO y deseamos recordarles que nuestra empresa trabaja con sistema de
calidad certificado. Todos nuestros productos son pues controlados en cada fase de la producción para garantizarles una plena
satisfacción en su adquisición. Para cualquier tipo de eventualidad la garantía cubrirá, durante el periodo de validez, eventuales
defectos de fabricación. Les aconsejamos que lean detenidamente y se ajusten a las siguientes instrucciones de uso, para utilizar
correctamente este producto y aprovechar al máximo sus prestaciones.
Istruzioni per l'uso • Instructions for use • Manuel d'utilisation • Gebrauchsanleitung • Gebruiksaanwijzing • Instrucciones de uso
α
DATASHEET
CS2080
CS2100

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Paso CS2080

  • Page 1 English While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to remind you that our company works according to a certified Quality System. This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will be fully satisfied with your purchase.
  • Page 2: Table Des Matières

    DATASHEET Nel ringraziarVi per aver scelto un prodotto PASO, vogliamo ricordarVi While thanking you for having chosen a PASO product, we would like che la nostra azienda opera con sistema di qualità certificato. Tutti to remind you that our company works according to a certified Quality i nostri prodotti vengono pertanto controllati in ogni fase della System.
  • Page 3 CS2080, CS2100 • CS2080/CS2100 • CONFERENCE SYSTEM MICRO/AUX TAPE UNITS POWER • CS2080 • CONFERENCE SYSTEM TO UNITS CS2100 CS2080 CAUTION: DISCONNECTED POWER SUPPLY TO REDUCE THE RISK OF FIRE, CORD BEFORE CHANGING FUSE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
  • Page 4: Descrizione Generale

    28. Spina di rete con fusibile incorporato. 28. Mains plug with built-in fuse. 29. Led d’accensione. 29. ON/OFF LED. 30. Connettore di programmazione (solo per Assistenza Paso). 30. Programming connector (for Paso Service Personnel only). 31. Dip-switch selezione lingua. 31. Language selection dip-switch.
  • Page 5: Centrale D'alimentazione Cs2080

    1.1 Centrale d’alimentazione CS2080 1.1 CS2080 power supply unit Il sistema per conferenze CS2080 consente la gestione di una conferenza The CS2080 conference system enables management of an “open” “aperta” per un totale di 80 unità collegate. Le principali caratteristiche conference for a total of 80 units connected to the system.
  • Page 6 α DATASHEET In conferenza APERTA, tutte le postazioni hanno la possibilità di parola in In an OPEN conference, all the stations are able to speak at the same contemporanea. time. La postazione Presidente, in particolare, può inserirsi nel dibattito in The Chairperson Station, in particular, can join in the Delegates’...
  • Page 7: Unità Di Controllo Cl2100-G

    CS2080, CS2100 • Ingresso ‘MIC’/‘AUX IN’ (11) per il collegamento di sorgenti aggiuntive • ‘MIC’/‘AUX IN’ input (11) for connecting additional sources such as a quali microfono a filo, ricevitore radiomicrofonico od altre sorgenti sonore. wired microphone, a wireless microphone receiver or other sources L’ingresso è...
  • Page 8: Avvertenze

    2.1 Power supply and connection to earth Le centrali CS2080 e CS2100 sono predisposte per il funzionamento The CS2080 and CS2100 central units are intended to run on a mains con tensione di rete a 230 V ± 10% 50/60 Hz e protette da fusibili: voltage of 230 V ±...
  • Page 9: Connessioni

    (vedi lista accessori). Tutti i connettori dei cavi e delle accessories). TAll the connectors on the cables and on the various different varie unità dei sistemi di conferenza CS2080 e CS2100 sono di tipo RJ45 units of the CS2080 and CS2100 conference systems are of the shielded schermati ed i cavi di collegamento di tipo CAT.
  • Page 10 α DATASHEET 1V 600W 1W 8W BASE 100V +12V +24V ON OFF LEV. LEV. LEV. CHIME TELEPHONE CONTACT IN AUDIO IN V IN CAUTION: DO NOT OBSTRUCT EQUIPMENT DELIVERED SUPPLY THE OPENING. REPLACE FUSE CONNECTED FOR 230V~. WITH SAME TYPE AND VALUE CONSUMPT.
  • Page 11: Collegamento Al Pc (Solo Cs2100)

    CS2080, CS2100 3.2 Collegamento al PC (solo CS2100) 3.2 Connection to a PC (CS2100 only) Il connettore ‘PC’ (12) può essere utilizzato per collegare direttamente la The ‘PC’ connector (12) can be used to connect the central power-supply centrale d’alimentazione al personal computer.
  • Page 12: Uso Del Sistema Cs2080

    USO DEL SISTEMA CS2080 (DISCUSSIONE) USING THE CS2080 SYSTEM (DISCUSSION) 4.1 Accensione della centrale 4.1 Switching on the central unit...
  • Page 13: Selezione Della Lingua (Cl2100-G)

    CS2080, CS2100 Per assegnare un indirizzo all’interfaccia CSIF2100, svitare e rimuovere In order to set the CSIF2100 address, unscrew and remove the cover il coperchio e selezionare, tramite ponticelli, l’indirizzo desiderato sui of the interface and use the jumpers to select the required address on...
  • Page 14: Controllo Del Sistema

    α DATASHEET 5.4 Controllo del Sistema 5.4 System control Il sistema CS2100 può essere controllato indifferentemente sia dall’unità The CS2100 system can be controlled either via a CL2100-G control unit or di controllo CL2100-G che da un pc dotato di software CS2100 Manager. from a PC using the CS2100 Manager software, whichever is preferred.
  • Page 15: Votazione

    The connections between the microphone stations/units and between sono realizzabili tramite i cavi CAT. 5E Paso cod. CV2002 (lunghezza these and the central unit are made by means of CAT. 5E cables, Paso 2m, cod. CV2005 (lunghezza 5m) e cod. CV2010 (lunghezza 10m). I...
  • Page 16: Pc (Tramite Interfaccia Csif2100)

    α DATASHEET I connettori di intestazione dei cavi e le prese delle unità sono tutti di The connectors on the cables and the sockets on the units are all shielded. tipo schermato. Lo standard EIA/TIA prevede per tali cavi (e relativi The pinouts and colours of these cables (and of their RJ45 connectors), connettori tip o RJ45) le piedinature e le colorazioni indicate nella tabella according to the EIA/TIA standard, are illustrated in the following table.
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    52 ÷ 20.000 Hz Frequency response Distorsione armonica THD < 1% Harmonic distorsion Dimensioni / Pesi Sistemi • CS2080/CS2100 • Systems Size / Weight B2080-DG 116 x 60 (416) x 200 / 0,6 kg B2080-DG B2080-PG 116 x 60 (416) x 200 / 0,6 kg...
  • Page 18 α DATASHEET Vous remerciant d’avoir accordé votre préférence à un produit PASO, Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-Produkts und möchten nous tenons à vous rappeler que nous appliquons à notre production un Sie daran erinnern, dass wir mit einem zertifizerten anerkannten Système Qualité...
  • Page 19 CS2080, CS2100 • CS2080/CS2100 • CONFERENCE SYSTEM MICRO/AUX TAPE UNITS POWER • CS2080 • CONFERENCE SYSTEM TO UNITS CS2100 CS2080 CAUTION: DISCONNECTED POWER SUPPLY TO REDUCE THE RISK OF FIRE, CORD BEFORE CHANGING FUSE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
  • Page 20: Description Générale

    28. Netzstecker mit eingebauter Sicherung. 29. DEL de marche. 29. Ein/Aus-LED. 30. Connecteur de programmation (uniquement pour Assistance 30. Anschlussstück für die Programmierung (nur für den Paso- Paso). Kundendienst). 31. Interrupteur à positions multiples sélection langue. 31. Dip-Schalter für die Sprachauswahl.
  • Page 21: Centrale D'alimentation Cs2080

    CS2080, CS2100 1.1 Centrale d’alimentation CS2080 1.1 Speisungszentrale CS2080 Le système pour conférences CS2080 permet de gérer une conférence Das Konferenzsystem CS2080 ermöglicht die Steuerung einer “ouverte” pour un maximum de 80 unités reliées. Ses principales „offenen“ Konferenz mit insgesamt 80 angeschlossenen Einheiten. Die caractéristiques techniques et fonctionnelles peuvent être résumées...
  • Page 22 α DATASHEET Lors d’une conférence OUVERTE, tous les postes ont la possibilité de parler Bei der OFFENEN Konferenz kann von allen Sprechstellen gleichzeitig en même temps. Le poste du Président peut s’insérer dans le débat en gesprochen werden. Insbesondere die Sprechstelle Vorsitzender kann sich même temps que les Délégués en se servant de la fonction ‘Conversation’...
  • Page 23: Unité De Contrôle Cl2100-G

    CS2080, CS2100 • Entrée ‘MIC’/‘AUX IN’ (11) pour le raccordement de sources • Eingang ‘MIC’/‘AUX IN’ (11) für den Anschluss von zusätzlichen additionnelles comme par exemple des microphones à fil, un récepteur Tonquellen, wie Schnurmikrofon, Funkmikrofonempfängern oder anderen radiomicrophonique ou d’autres sources sonores. Cette entrée est Quellen.
  • Page 24: Precautions

    2.1 Alimentation et mise à la terre 2.1 Einspeisung und Anschluss des Erdleiters Les centrales CS2080 et CS2100 sont prévues pour fonctionner avec une Die Zentralen CS2080 e CS2100 sind für den Betrieb mit einer tension de secteur de 230 V ± 10% 50/60 Hz et être protégées par des Netzspannung 230 V ±...
  • Page 25: Important

    La connexion entre les diverses stations microphoniques et entre celles- Die Anschlüsse zwischen den verschiedenen Mikrofonstellen und diesen ci et le standard sont réalisables à l’aide de cables de liaison Paso cod. mit der Zentrale werden mit Anschlußkabeln Paso Kod. CV2002 (2m CV2002 (longeur 2m), CV2005 (longeur 5m) e cod.
  • Page 26 α DATASHEET 1V 600W 1W 8W BASE 100V +12V +24V ON OFF LEV. LEV. LEV. CHIME TELEPHONE CONTACT IN AUDIO IN V IN CAUTION: DO NOT OBSTRUCT EQUIPMENT DELIVERED SUPPLY THE OPENING. REPLACE FUSE CONNECTED FOR 230V~. WITH SAME TYPE AND VALUE CONSUMPT.
  • Page 27: Branchement Au Pc (Uniquement Cs2100)

    CS2080, CS2100 3.2 Branchement au PC (uniquement CS2100) 3.2 PC-Anschluss (nur CS2100) Le connecteur ‘PC’ (12) peut être utilisé pour relier directement la centrale Das Anschlussstück ‘PC’ (12) kann für die direkte Verbindung der d’alimentation au PC. Speisungszentrale an den Personal Computer verwendet werden.
  • Page 28: Utilisation Du Système Cs2080

    Mikrofons ausgerüstet, die bei Bereitschaftsstellung des Mikrofons für die Rede leuchtet. UTILISATION DU SYSTÈME CS2080 VERWENDUNG DES SYSTEMS CS2080 SYSTEM 4.1 Allumage de la centrale 4.1 Einschalten der Zentrale Appuyer sur la touche ‘POWER’ (4) sur la façade de la centrale d’alimentation.
  • Page 29: Sélection De La Langue (Cl2100-G)

    CS2080, CS2100 Pour affecter une adresse à l’interface CSIF2100, dévisser puis enlever Für die Zuweisung der Adresse der Schnittstelle CSIF2100, den Deckel le couvercle et sélectionner ensuite, à l’aide des pontets, l’adresse désirée abschrauben und entfernen und mit Hilfe der Klemmen die gewünschte sur les connecteurs CN102 et CN103 en respectant les indications Adresse an den Anschlussstücken CN102 und CN103 auswählen und...
  • Page 30: Contrôle Du Système

    α DATASHEET 5.4 Contrôle du système 5.4 Steuerung des Systems Le système CS2100 peut être contrôlé aussi bien par les unités de contrôle Das System kann in gleicher Weise durch die Steuereinheit CL2100-G oder CL2100-G que par un PC équipé du logiciel CS2100 Manager. durch einen PC mit der Software CS2100 Manager gesteuert werden.
  • Page 31: Vote

    Les connexions entre les différents postes microphoniques/unités et entre Die Verbindungen zwischen den verschiedenen Mikrofonsprechstellen/- ceux-ci et la centrale sont réalisables à l’aide des câbles CAT. 5E Paso réf. einheiten und zwischen ihnen und der Zentrale werden mithilfe von CV2002 (longueur 2 m, réf. CV2005 (longueur 5 m) et réf. CV2010 CAT-5E Kabeln hergestellt Paso Code CV2002 (Länge 2m), Code CV2005...
  • Page 32: Connexion À Un Pc À L'aide De L'accessoire Csif2100

    α DATASHEET Les connecteurs d’extrémité des câbles et les prises des unités sont tous Die Kopfstücke der Kabelstecker und die Buchsen der Einheiten sind de type blindé. Le standard EIA/TIA prévoit pour ces câbles (et les geschirmt. Der EIA/TIA-Standard sieht für diese Kabel (und die connecteurs correspondants de type RJ45) les brochages et coloris indiqués entsprechenden Stecker des Typs RJ45) die Pinstellungen und Farben vor, dans le tableau ci-dessous.
  • Page 33: Donnees Techniques

    52 ÷ 20.000 Hz Frequenzgang Distorsion harmonique THD < 1% Oberwellenverzerrung Dimensiones / Poids Systèmes • CS2080/CS2100 • Systeme Abmessungen / Gewicht B2080-DG 116 x 60 (416) x 200 / 0,6 kg B2080-DG B2080-PG 116 x 60 (416) x 200 / 0,6 kg...
  • Page 34 α DATASHEET Wij danken u voor uw keuze van een PASO product en herinneren u eraan Les agradecemos que hayan elegido un producto PASO y deseamos dat de productie van ons bedrijf volgens een certificeerd kwaliteitssysteem recordarles que nuestra empresa trabaja con sistema de calidad plaatsvindt.
  • Page 35 CS2080, CS2100 • CS2080/CS2100 • CONFERENCE SYSTEM MICRO/AUX TAPE UNITS POWER • CS2080 • CONFERENCE SYSTEM TO UNITS CS2100 CS2080 CAUTION: DISCONNECTED POWER SUPPLY TO REDUCE THE RISK OF FIRE, CORD BEFORE CHANGING FUSE REPLACE ONLY WITH SAME TYPE FUSE.
  • Page 36: Algemene Beschrijving

    28. Netstekker met ingebouwde zekering. 28. Clavija de red con fusible incorporado. 29. Aan/Uit led. 29. LED de encendido. 30. Connector voor programmering (alleen voor Assistentie Paso). 30. Conector de programación (sólo para Asistencia Paso). 31. Dip-switch taalselectie. 31. Dip-switch selección idioma.
  • Page 37: Centrale Voedingseenheid Cs2080

    1.1 Central de alimentación CS2080 Het conferentiesysteem CS2080 maakt de regie van een “open” conferentie El sistema para conferencias CS2080 permite la gestión de una conferencia mogelijk waarbij in totaal 80 eenheden op het systeem kunnen worden “abierta” con hasta 80 unidades conectadas en total. Las principales aangesloten.
  • Page 38 α DATASHEET In een OPEN conferentie hebben alle posten gelijktijdig de mogelijkheid om En conferencia ABIERTA todos los puestos tienen la posibilidad de hablar het woord te nemen. De voorzitterspost, in het bijzonder, kan zich gelijktijdig simultáneamente. El puesto de Presidente, en particular, puede entrar en met de deelnemers in de discussie voegen, met de functie ‘Conversation’, el debate al mismo tiempo que los Delegados, con la función ‘Conversation’...
  • Page 39: Besturingseenheid Cl2100-G

    CS2080, CS2100 • ‘MIC’/‘AUX IN’ (11) ingang voor de verbinding van extra bronnen, zoals • Entrada ‘MIC’/‘AUX IN’ (11) para la conexión de fuentes adicionales como draadmicrofoons, microfoonontvanger of andere geluidsbronnen. De micrófono con cable, receptor microfónico inalámbrico u otras fuentes ingang is beschikbaar op twee verschillende bussen: type gebalanceerde sonoras.
  • Page 40: Aanwijzingen

    2.1 Voeding en aarding 2.1 Alimentación y conexión a tierra De centrale units CS2080 en CS2100 zijn geschikt om te functioneren op Las centrales CS2080 y CS2100 están preparadas para el funcionamiento een netspanning van 230 V ± 10% 50/60 Hz, beveiligd door zekeringen: con tensión de red de 230 V ±...
  • Page 41: Aansluitingen

    Alle connectors van de kabels en de verschillende eenheden van de conferencia CS2080 y CS2100 son de tipo RJ45 blindados y los cables conferentiesystemen CS2080 en CS2100 zijn van het afgeschermde type de conexión son de tipo CAT.
  • Page 42 α DATASHEET 1V 600W 1W 8W BASE 100V +12V +24V ON OFF LEV. LEV. LEV. CHIME TELEPHONE CONTACT IN AUDIO IN V IN CAUTION: DO NOT OBSTRUCT EQUIPMENT DELIVERED SUPPLY THE OPENING. REPLACE FUSE CONNECTED FOR 230V~. WITH SAME TYPE AND VALUE CONSUMPT.
  • Page 43: Aansluiting Op Pc (Alleen Cs2100)

    CS2080, CS2100 3.2 Aansluiting op PC (alleen CS2100) 3.2 Conexión con el PC (sólo CS2100) De connector ‘PC’ (12) kan gebruikt worden voor een rechtstreekse El conector ‘PC’ (12) se puede utilizar para conectar directamente la central aansluiting van de voedingseenheid op de pc.
  • Page 44: Gebruik Van Het Systeem Cs2080

    En todos los puestos microfónicos hay una señal luminosa en la base del dat aan het gesprek. micrófono que se enciende durante la habilitación a la conversación. GEBRUIK VAN HET SYSTEEM CS2080 USO DEL SISTEMA CS2080 4.1 Inschakeling centrale 4.1 Encendido de la central Druk op de toets ‘POWER’...
  • Page 45: Selectie Van De Taal (Cl2100-G)

    CS2080, CS2100 Om een adres toe te kennen aan de interface CSIF2100, het deksel Para asignar una dirección a la interfaz CSIF2100, desenroscar y quitar la losschroeven en verwijderen en met behulp van de bruggen het gewenste tapa y seleccionar, mediante puentes, la dirección deseada en los conectores adres selecteren op de connectors CN102 en CN103 aan de hand van CN102 y CN103 ajustándose a las siguientes indicaciones:...
  • Page 46: Besturing Van Het Systeem

    LED en el puesto que tomará seguidamente la de indicaties op het lichtbord. De overgang van de ene spreker naar de palabra y por las indicaciones en el tablero luminoso. El paso de un orador volgende gebeurt automatisch bij het verstrijken van de spreektijd; door al siguiente se realiza automáticamente al terminar el tiempo asignado;...
  • Page 47: Stemming

    éstos y la central se pueden realizar a través de los cables CAT. 5E met behulp van de kabels CAT. 5E Paso cod. CV2002 (lengte 2m), cod. Paso cód. CV2002 (longitud 2m, cód. CV2005 (longitud 5m) y cód.
  • Page 48: Aansluiting Op Pc Met Behulp Van Accessoire Csif2100

    α DATASHEET De connectors aan uiteinden van de kabels en de aansluitbussen van de Los conectores en las extremidades de los cables y las tomas en las eenheden zijn alle van het afgeschermde type. In de standaard EIA/TIA unidades son todos de tipo apantallado. La norma EIA/TIA prevé para zijn voor deze kabels (en betreffende RJ45 connectors) de pinouts en dichos cables (y correspondientes conectores de tipo RJ45) los polos y los kleuren voorzien volgens onderstaande tabel.
  • Page 49: Technische Kenmerken

    > 70 dB Relacion señal/ruido Respons in frequentie 52 ÷ 20.000 Hz Respuesta in frequencia Afmetingen / Gewicht Systemen • CS2080/CS2100 • Sistemas Dimensiones / Peso B2080-DG 116 x 60 (416) x 200 / 0,6 kg B2080-DG B2080-PG 116 x 60 (416) x 200 / 0,6 kg...
  • Page 50: Garantie

    If the product is found to be faulty, it must be sent to Paso free of charges for shipment and return. This warranty does not include any others, either explicit or implicit, and does not cover consequential damage to property or personal injury.
  • Page 51 • GARANTÍA • Este producto está garantizado libre de defectos en sus materias primas y en su montaje; el periodo de garantía se rige por las normas vigentes. La Paso reparará gratuitamente el producto defectuoso aquí garantizado si el defecto resultará haberse presentado durante el uso normal; la garantía no ampara pues los productos utilizados e instalados de manera errónea, dañados mecánicamente, dañados por líquidos o por agentes atmosféricos.
  • Page 52 S.p.A Via Mecenate, 90 - 20138 MILANO - ITALIA Tel. +39-02-580 77 1 (15 linee r.a.) • Fax +39-02-580 77 277 http://www.paso.it • Printed in Italy • 0.2K • 07/09 • 11/645-A...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs2100