Informations générales avant l'installation ..................3 Sécurité ............................4 Compact P ............................. 5 Conception du système ........................5 Mise en place du Compact P ......................6 Conduits d´écoulement/siphon ....................... 9 Plomberie ............................. 10 Installation électrique ........................12 Raccordement des conduits ......................13 Corps de chauffe d´appoint......................
à base de menus, une inversion été/hiver et une commande à compensation de température extérieure. Compact P est un appareil de ventilation avec récupération de chaleur, dont la capacité peut atteindre 330m /h avec une surpression externe de 100Pa. La priorité est accordée à la pompe à...
Sécurité Veillez toujours à couper l'alimentation électrique de la pompe à chaleur en cas d'erreur que vous ne parvenez pas à rectifier via le panneau de commande. En cas de défaillance des pièces conductrices de la pompe à chaleur, veillez toujours à...
Le câblage de l´installation doit être effectué conformément au schéma de connexion contenu dans la livraison. Compact P est une centrale ventillation complète. Elle assure le renouvellement de l’air et controle sa temperature de soufflage. Compact P garentie une qualité d’air optimum tout en produisant de l’ECS.
Mise en place du Compact P Le choix de l´emplacement doit tenir compte du fonctionnement et de l´entretien futur de l´appareil. Il convient de réserver un espace libre de 60 cm minimum, mesuré à partir de la plaque frontale du Compact P.
Page 7
Le trop-plein est, de la même façon, dirigé de la soupape de sécurité à l´évacuation. Dans le cas où l´on installe une protection au-dessus du Compact P, celle-ci devra pouvoir être facilement démontée. Page 7 de 19...
Page 8
L’air extérieur L’alimentation d'air L’extrait Rendement Condensateur Vaporiser L’alimentation d'air (après réchauffeur) l'air extérieur (avant le préchauffage TPanel Sur réchauffeur T11: partie supérieure du récipient T12: Le fond du récipient TPanel: CTS700 tableau de bord Figur 4: Emplacement capteurs de température Page 8 de 19 Sous réserve de modification...
Conduits d´écoulement/siphon Le Compact P est livré avec des conduits d´écoulement de 20mm. Un siphon intégré à l´appareil est compris dans la livraison. Le conduit d´écoulement doit conduire avec une inclinaison régulière d´au moins 1cm par mètre, à l´abri du gel, au conduit suivant. Le trop-plein de la soupape de sûreté est raccordé...
Plomberie Le ballon accumulateur est émaillé à l´intérieur et muni d´une anode de protection de magnésium. Tous les raccords sont des raccords 3/4” filet, à l´exception de l´entrée de l´anode, où il s´agit de raccords 5/4” avec manchon. Tous les raccords d´eau sont effectués à la base et doivent être faits au moyen de tuyaux flexibles. Il est possible d'installer une circulation d'eau chaude au besoin, en mettant en place un clapet de non-retour sur le raccord de circulation du ballon.
Page 11
Fremløb suppleringsspiral ¾” Vorlauf Sol ¾” Inlet supplementary coil ¾” Alimenration échangeur supplémentaire ¾” L’échangeur pour un circuit solaire est intégré que dans la variante Compact P Solaire et Compact P Rafraichissement Solaire Sous réserve de modifications ultérieures Page 11 of 19...
Installation électrique Les raccordements électriques (y compris l'interrupteur de sécurité) doivent être confiés à un électricien installateur agréé. L'installation doit être raccordée conformément au schéma électrique fourni. L'installation est livrée avec un câble d'essai de 3 m pour le panneau du CTS 700. Le panneau est raccordé...
Il est recommandé d´utiliser des tuyaux de conduits et des raccords munis de joints en caoutchouc respectant une étanchéité de classe B et d´effectuer les raccordements au Compact P avec un tuyau flexible d´environ 1m avec isolation acoustique pour permettre une atténuation des bruits.
Corps de chauffe d´appoint Un corps de chauffe d´appoint de 1,5kW est installé dans le ballon accumulateur. Il peut être allumé ou éteint au moyen de la commande CTS 700. Voir le menu ” Paramètres → Compac → Paramètres ECS”. Par ailleurs, la température à laquelle le corps de chauffe doit être activé (T11) est programmée au moyen du menu ”...
L’exploitation et la maintenance Tous les 3 mois au minimum: Nettoyer et changer les filtres selon les besoins. Normalement, les filtres doivent être changés une fois par an. Les intervalles d´entretien peuvent être contrôlés par la surveillance filtre dans la commande CTS 700.
Page 17
Tilbehør Zubehör Accessories Accessoires Figur 10: Groupe de sécurité Sous réserve de modifications ultérieures Page 17 of 19...
Pour économiser l´énergie Maintien de l´eau chaude en basse température. Essayer par ex. avec 45°C. Interrompre le chauffage d´appoint et ne l´utiliser qu´en cas de besoin urgent en eau chaude. Voir le guide d´utilisation de la commande CTS 700. Ne pas programmer le pulseur à une vitesse plus rapide que nécessaire. Eviter la circulation d´eau chaude.
Accessoires/Pièces de rechange Filtre Type Nombre Code article Nilan Filtre G4 39167 Filtre à pollen F7 39545 Figure 11: Accessoires/Pièces de rechange Sous réserve de modifications ultérieures Page 19 of 19...