Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
IKEF3290-2
FR
EL
IT
PT
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch IKEF3290-2

  • Page 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation IKEF3290-2 Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Bruits Conseils Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil •...
  • Page 4: Connexion Électrique

    • N'installez pas l'appareil dans un • Ne modifiez pas les caractéristiques de endroit exposé à la lumière directe du cet appareil. soleil. • Ne placez aucun appareil électrique • N'installez pas l'appareil dans un (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en endroit trop humide ou trop froid, l'absence d'indications du fabricant.
  • Page 5: Mise Au Rebut

    Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! Risque de municipal pour obtenir des informations blessure ou d'asphyxie. sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation •...
  • Page 6: Réglage Du Compartiment Naturafresh

    H. Fonction DrinksChill Mise en marche 1. Appuyez sur la touche Functions jusqu'à ce que le symbole 1. Branchez la fiche électrique de correspondant s'affiche. l'appareil à la prise de courant. L'indicateur Shopping clignote. 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de 2.
  • Page 7: Utilisation Quotidienne

    minutes. Les conditions d'alarme de porte une préparation pendant un certain temps ouverte sont indiquées par : dans le cadre d'une recette de cuisine. • un voyant d'alarme clignotant ; 1. Appuyez sur la touche Functions • une alarme sonore. jusqu'à...
  • Page 8: Clayettes Amovibles

    Compartiment NaturaFresh 1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se La température de conservation et libère. l'humidité relative (comprise entre 45 et 2. Repositionnez-le selon les besoins. 90 %) créent les conditions de conservation optimales pour divers types d'aliments.
  • Page 9 Ce niveau d'humidité est atteint lorsque Ce niveau d'humidité est atteint lorsque les deux glissières sont réglées en les deux glissières sont réglées en position et que les orifices d'aération position et que les orifices sont complètement ouverts. d'aération sont fermés. L'humidité est •...
  • Page 10 Type d'aliment Réglage de l'humidité Durée de conservation dans l'air Abricots, cerises jusqu'à 14 jours « Humide » Prunes de Damas, raisin jusqu'à 10 jours « Humide » Mûres, raisins de Corinthe jusqu'à 8 jours « Humide » Figues (fraîches) jusqu'à...
  • Page 11: Bruits Normaux De Fonctionnement

    FreeStore La fonction FreeStore s'arrête si la porte est ouverte et Le réfrigérateur comporte un dispositif redémarre sitôt la porte permettant un refroidissement rapide des refermée. aliments et maintenant une température plus homogène dans le compartiment. Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la...
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    • Aliments cuits, plats froids : couvrez-les ou enveloppez-les dans une feuille et placez-les sur une étagère. d'aluminium ou un sachet en • Fruits et légumes : nettoyez-les polyéthylène, pour les tenir autant que soigneusement et placez-les dans le possible à l'abri de l'air. bac spécial.
  • Page 13: En Cas De Non-Utilisation Prolongée

    En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! Si, prolongée toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de vider l'appareil, faites vérifier longues périodes, prenez les précautions régulièrement le bon de suivantes : fonctionnement de celui-ci pour 1.
  • Page 14: Fonctionnement

    Problème Cause probable Solution La température à l'inté‐ Contactez un électricien quali‐ rieur de l'appareil est trop fié ou le service après-vente élevée. agréé le plus proche. Problème de capteur de Contactez le service après- Un symbole appa‐ température. vente agréé le plus proche (le raît à...
  • Page 15 Problème Cause probable Solution De l'eau s'écoule à l'intérieur L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoulement du réfrigérateur. l'eau de dégivrage est de l'eau de dégivrage. obstrué. Des aliments empêchent Assurez-vous que les produits l'eau de s'écouler dans le ne touchent pas la plaque ar‐ réservoir d'eau.
  • Page 16: Installation

    Problème Cause probable Solution L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air froid dans l'appareil. circule dans l'appareil. technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent pas Contactez votre service après-vente de solution à votre problème, agréé. veuillez consulter le service après-vente agréé...
  • Page 17: Exigences En Matière De Ventilation

    réglementations en vigueur, en ATTENTION! Consultez la consultant un électricien spécialisé. notice de montage lors de • Le fabricant décline toute l'installation. responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. Exigences en matière de ventilation Veillez à...
  • Page 18 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 Largeur Profondeur Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole...
  • Page 20: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες για την ασφάλεια Φροντίδα και καθάρισμα Οδηγίες για την ασφάλεια Αντιμετωπιση προβληματων Λειτουργία Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση Θόρυβοι Υποδείξεις και συμβουλές Τεχνικά χαρακτηριστικά Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε...
  • Page 21: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα – περιβάλλοντα στέγασης Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα • αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικά • τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης...
  • Page 22: Ηλεκτρική Σύνδεση

    • Προτού πραγματοποιήσετε • Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας οποιαδήποτε ενέργεια στη συσκευή για να αποσυνδέσετε τη συσκευή. (π.χ. αναστροφή της πόρτας), Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας. αποσυνδέστε το φις από την πρίζα. Χρήση • Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε σώματα...
  • Page 23 Φροντίδα και καθάρισμα Απόρριψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή βλάβης της τραυματισμού ή ασφυξίας. συσκευής. • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την • Πριν από την πραγματοποίηση τροφοδοσία ρεύματος. συντήρησης, απενεργοποιήστε τη • Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και συσκευή και αποσυνδέστε το φις απορρίψτε...
  • Page 24: Απενεργοποίηση Της Συσκευής

    Οθόνη A. Ένδειξη χρονοδιακόπτη B. Ένδειξη ON/OFF C. Λειτουργία Shopping D. Λειτουργία NaturaFresh E. Ένδειξη Θερμοκρασίας F. Ένδειξη συναγερμού G. Λειτουργία ChildLock H. Λειτουργία DrinksChill Ενεργοποίηση της συσκευής Λειτουργία Shopping 1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην Εάν θέλετε να τοποθετήσετε στο ψυγείο πρίζα.
  • Page 25: Καθημερινή Χρήση

    Λειτουργία DrinksChill Η ένδειξη επιστρέφει στη ρύθμιση θερμοκρασίας ψυγείου μετά από μερικά Η λειτουργία DrinksChill μπορεί να δευτερόλεπτα. χρησιμοποιηθεί για να ρυθμίσετε την ενεργοποίηση ενός ηχητικού συναγερμού Ρύθμι‐ Χρήση σε επιθυμητό χρόνο, κάτι που μπορεί να ση είναι χρήσιμο, για παράδειγμα, όταν μια συνταγή...
  • Page 26: Τοποθέτηση Των Ραφιών Της Πόρτας

    ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή σκόνες που χαράσσουν, χλωρίνη ή καθαριστικά που έχουν ως βάση το πετρέλαιο καθότι καταστρέφουν το φινίρισμα. Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συσκευασιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ράφια της πόρτας μπορούν να...
  • Page 27 2. Σηκώστε και τραβήξτε προς τα έξω το τη συρόμενη βαλβίδα στο μπροστινό συρτάρι. μέρος του συρταριού. • «Ξηρή»: χαμηλή υγρασία αέρα - έως και 50% σχετική υγρασία Αυτό το επίπεδο υγρασίας επιτυγχάνεται όταν και οι δύο διακόπτες ολίσθησης ρυθμίζονται στη θέση και...
  • Page 28 Είδος φαγητού Ρύθμιση επιπέδου υγρα‐ Χρόνος αποθήκευσης σίας αέρα Φρέσκα κρεμμυδάκια, ρα‐ έως και 7 ημέρες «υγρή» πανάκια, σπαράγγια, σπα‐ νάκι Φρούτα έως και 1 μήνα «υγρή» Αχλάδια, χουρμάδες (φρέ‐ σκοι), φράουλες, ροδάκινα Δαμάσκηνα έως και 21 ημέρες «υγρή» ραβέντι, φραγκοστάφυλα Μήλα...
  • Page 29: Υποδείξεισ Και Συμβουλέσ

    • Τα τρόφιμα, φρούτα ή λαχανικά πρέπει τροφίμων και διατηρεί μια πιο ομοιόμορφη πάντα να συσκευάζονται ή να κατανομή της θερμοκρασίας στο τυλίγονται πριν από την αποθήκευση. εσωτερικό του. • Τρόφιμα ζωικής προέλευσης: πρέπει Αυτή η διάταξη ενεργοποιείται αυτόματα πάντα να αποθηκεύονται στεγνά σε όταν...
  • Page 30: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    • τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο • Φρούτα και λαχανικά: πλύντε τα καλά ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα και τοποθετήστε τα στο ειδικό συρτάρι. γύρω τους Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια και το σκόρδο δεν πρέπει να Συμβουλές...
  • Page 31: Απόψυξη Του Ψυγείου

    1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την Για να εξασφαλίσετε την πλήρη ηλεκτρική τροφοδοσία. λειτουργικότητα του θαλάμου 2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα. NaturaFresh, το χαμηλότερο 3. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα ράφι και τα καλύμματα πρέπει εξαρτήματα. να τοποθετηθούν πάλι στην 4.
  • Page 32 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Είναι ενεργοποιημένος ένας Ο θάλαμος τέθηκε πρό‐ Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐ ηχητικός ή οπτικός συναγερ‐ σφατα σε λειτουργία ή η αγερμός ανοιχτής πόρτας» ή μός. θερμοκρασία είναι ακόμη «Συναγερμός υψηλής θερμο‐ πολύ υψηλή. κρασίας». Η θερμοκρασία στη συ‐ Ανατρέξτε...
  • Page 33 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Τα τρόφιμα που τοποθετή‐ Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα να σατε στη συσκευή ήταν αποκτήσουν θερμοκρασία δω‐ πολύ ζεστά. ματίου πριν τα αποθηκεύσετε. Δεν έχει κλείσει σωστά η Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλεί‐ πόρτα. σιμο της πόρτας». Η λειτουργία Shopping εί‐ Ανατρέξτε...
  • Page 34: Εγκατάσταση

    Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η θερμοκρασία των τροφί‐ Αφήστε τη θερμοκρασία των μων είναι πολύ υψηλή. τροφίμων να μειωθεί στη θερ‐ μοκρασία δωματίου πριν από την αποθήκευση. Αποθηκεύσατε ταυτόχρο‐ Αποθηκεύστε λιγότερα τρόφι‐ να μεγάλες ποσότητες τρο‐ μα ταυτόχρονα. φίμων. Ανοίγετε πολύ συχνά την Ανοίγετε...
  • Page 35 διαθέτει μια επαφή για το σκοπό αυτό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, Κλιμα‐ Θερμοκρασία περιβάλλοντος συνδέστε τη συσκευή σε μια τική μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους κλάση τρέχοντες κανονισμούς, αφού +16°C έως + 32°C συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο. +16°C έως + 38°C •...
  • Page 36 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 37: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις εσοχής Ύψος 1780 Πλάτος Βάθος Τάση Volt 230 - 240 Συχνότητα Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στην συσκευής και στην ετικέτα ενεργειακής πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην κατανάλωσης. εξωτερική ή εσωτερική πλευρά της ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ...
  • Page 38: Informazioni Di Sicurezza

    INDICE Informazioni di sicurezza Pulizia e cura Istruzioni di sicurezza Risoluzione dei problemi Uso dell'apparecchiatura Installazione Utilizzo quotidiano Rumori Consigli e suggerimenti utili Dati tecnici Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Page 39: Istruzioni Di Sicurezza

    clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti – residenziali Verificare che le aperture di ventilazione, sia • sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
  • Page 40: Collegamento Elettrico

    • Non installare l'apparecchiatura dove • Non modificare le specifiche tecniche sia esposta alla luce solare diretta. dell'apparecchiatura. • Non installare questa apparecchiatura • Non introdurre apparecchiature in luoghi troppo umidi o freddi, come elettriche (ad es. gelatiere) aggiunte strutturali, garage o cantine. nell'apparecchiatura se non •...
  • Page 41: Smaltimento

    pulirlo. L'ostruzione dello scarico può • Il circuito refrigerante e i materiali di causare un deposito di acqua di isolamento di questa apparecchiatura sbrinamento sul fondo rispettano l'ozono. dell'apparecchiatura. • La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità Smaltimento locali per ricevere informazioni su come smaltire correttamente AVVERTENZA! Rischio di...
  • Page 42: Funzione Shopping

    H. funzione DrinksChill Accensione 1. Premere Functions finché appare l'icona corrispondente. 1. Inserire la spina nella presa di La spia Shopping lampeggia. alimentazione. 2. Premere OK per confermare. 2. Premere il tasto ON/OFF La spia Shopping viene visualizzata. dell'apparecchiatura se il display è La funzione Shopping si spegne spento.
  • Page 43: Utilizzo Quotidiano

    • segnale acustico. 1. Premere Functions finché non appare Al ripristino delle condizioni normali (porta l'icona corrispondente. chiusa), l'allarme si interrompe. È La spia DrinksChill lampeggia. possibile disattivare il segnale acustico Il timer visualizza il valore impostato (30 premendo qualsiasi tasto. minuti) per alcuni secondi.
  • Page 44: Controllo Dell'umidità

    Per maggiori informazioni sulle impostazioni della temperatura all'interno dello scomparto NaturaFresh fare riferimento alla sezione "Impostazione scomparto NaturaFresh" Lo scomparto NaturaFresh è ideale per la conservazione di diversi cibi freschi in quanto mantiene i relativi valori nutrizionali ed un'elevata umidità più a lungo rispetto al normale frigorifero.
  • Page 45 ventilazione sono completamente di scorrimento vengono impostati sulla aperte. posizione e le aperture di • "Umido": umidità relativa elevata - fino ventilazione sono chiuse. L'umidità al 90% viene mantenuta e non può fuoriuscire. Questo livello di umidità viene raggiunto quando entrambi i dispositivi Tipo di alimento Regolazione dell'umidità...
  • Page 46 Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazione Susine damaschine, uva fino a 10 giorni "umido" More, ribes fino a 8 giorni "umido" Fichi (freschi) fino a 7 giorni "umido" Mirtilli, lamponi fino a 5 giorni "umido" • Occorre sempre confezionare o Torte contenenti creme e altri avvolgere alimenti, frutta o verdure tipi di prodotti di pasticceria...
  • Page 47: Consigli E Suggerimenti Utili

    Il dispositivo FreeStore si interrompe quando si apre la porta e si riavvia immediatamente dopo la chiusura della suddetta. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Rumori normali durante il • coprire o avvolgere gli alimenti, in funzionamento particolare quelli con un gusto o un aroma forte I seguenti rumori sono da considerarsi •...
  • Page 48: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA 3. Risciacquare e asciugare AVVERTENZA! Fare accuratamente. riferimento ai capitoli sulla 4. Pulire il condensatore e il compressore sicurezza. sul retro dell'apparecchiatura con una spazzola. Avvertenze generali Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura ATTENZIONE! Prima di riducendone i consumi di energia. qualsiasi intervento di Il ripiano inferiore, che divide il vano più...
  • Page 49: Risoluzione Dei Problemi

    AVVERTENZA! Se si desidera mantenere l'apparecchiatura accesa, farla controllare periodicamente per evitare che gli alimenti si deteriorino in caso di interruzione della corrente elettrica. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non fun‐...
  • Page 50 Problema Possibile causa Soluzione Problema al sensore della Contattare il Centro di Assi‐ Compare un simbolo op‐ temperatura. stenza Autorizzato più vicino pure invece dei numeri (il sistema refrigerante conti‐ sul Display della Temperatu‐ nuerà a mantenere gli alimenti freddi, ma non sarà possibile regolare la temperatura).
  • Page 51: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Possibile causa Soluzione Presenza di acqua sul pavi‐ L'acqua di sbrinamento Collegare lo scarico dell'acqua mento. non viene scaricata nella di sbrinamento alla bacinella bacinella di evaporazione di evaporazione. posta sopra il compresso‐ Impossibile impostare la La funzione FastFreeze o Disattivare manualmente la temperatura.
  • Page 52: Installazione

    Solo al Centro di Assistenza è permesso 2. Se necessario, regolare la porta. sostituire l'impianto d'illuminazione. Leggere attentamente le istruzioni di Contattare un Centro Assistenza montaggio. autorizzato. 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose. Contattare il Centro di Chiusura della porta Assistenza autorizzato.
  • Page 53: Rumori

    ATTENZIONE! Consultare le min. 5 cm istruzioni di montaggio per 200 cm l'installazione. min. 200 cm RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Page 54: Dati Tecnici

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! DATI TECNICI Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1780 Larghezza Profondità Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Page 55: Considerazioni Sull'ambiente

    CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Non smaltire le apparecchiature che Riciclare i materiali con il simbolo riportano il simbolo insieme ai normali Buttare l'imballaggio negli appositi rifiuti domestici. Portare il prodotto al contenitori per il riciclaggio. Aiutare a punto di riciclaggio più vicino o contattare proteggere l’ambiente e la salute umana e il comune di residenza.
  • Page 56: Informações De Segurança

    ÍNDICE Informações de segurança Manutenção e limpeza Instruções de segurança Resolução de problemas Funcionamento Instalação Utilização diária Ruídos Sugestões e dicas Dados técnicos Sujeito a alterações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
  • Page 57: Instruções De Segurança

    Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio • artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
  • Page 58: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão. AVISO! Risco de incêndio e • Não permita que objectos quentes choque eléctrico. toquem nas peças de plástico do aparelho. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. •...
  • Page 59: Painel De Comandos

    • O circuito de refrigeração e os • Não provoque danos na parte da materiais de isolamento deste aparelho unidade de arrefecimento que está não prejudicam a camada de ozono. próxima do permutador de calor. • A espuma de isolamento contém gás inflamável.
  • Page 60: Regulação Da Temperatura

    Regulação do compartimento Se o visor apresentar "dEMo", consulte a secção “Resolução de problemas”. NaturaFresh 1. Prima Functions até aparecer o ícone Desligar correspondente. 1. Prima o botão ON/OFF do aparelho O visor apresenta 3. É a regulação durante 5 segundos. predefinida e garante o desempenho mais O visor desliga-se.
  • Page 61: Utilização Diária

    Função DrinksChill O Temporizador começa a piscar (min). No fim da contagem decrescente, o A função DrinksChill serve para accionar indicador DrinksChill fica intermitente e o um sinal sonoro após um determinado aparelho emite um aviso sonoro. Prima tempo e é útil, por exemplo, quando uma OK para desligar o som e terminar a receita obriga ao arrefecimento de função.
  • Page 62: Controlo De Humidade

    Controlo de humidade O compartimento possui batentes que evitam que as gavetas caiam quando são puxadas para fora. Para remover a gaveta: 1. Puxe a gaveta totalmente para fora. 2. Levante a gaveta e retire-a para fora. Gavetas marcadas com símbolos de gota Não desloque a prateleira de de água: podem ser utilizadas...
  • Page 63 Tipo de alimento Ajuste da humidade do ar Tempo de armazenamento Carne de vaca, veado, pe‐ até 7 dias “seco” ças de carne pequenas, aves Molho de tomate até 4 dias “seco” Peixe, marisco, produtos de até 3 dias “seco” carne cozinhada Marisco cozinhado até...
  • Page 64 antes do peixe e que o peixe se Os bolos com creme e outros estraga antes da carne. O tipos de produtos de pastelaria armazenamento de alimentos no podem ser armazenados no compartimento NaturaFresh pode compartimento NaturaFresh aumentar o tempo de armazenamento durante 2 ou 3 dias.
  • Page 65: Sugestões E Dicas

    SUGESTÕES E DICAS Sons de funcionamento • posicione os alimentos de modo a que normais o ar possa circular livremente em redor. Os seguintes sons são normais durante o funcionamento: Conselhos para a refrigeração • Um som de gorgolejar ou borbulhar Conselhos úteis: quando o refrigerante está...
  • Page 66: Limpeza Periódica

    Limpeza periódica As tampas por cima das gavetas do compartimento podem ser removidas para CUIDADO! Não puxe, não limpeza. desloque, nem danifique Descongelar o frigorífico quaisquer tubos e/ou cabos no interior do aparelho. A descongelação do compartimento do frigorífico é automática. A água que se CUIDADO! Tenha cuidado forma flui para um recipiente que se para não danificar o sistema de...
  • Page 67 O que fazer se... Problema Causa possível Solução O aparelho não funciona. O aparelho está desliga‐ Ligue o aparelho. A ficha não está correta‐ Ligue a ficha correctamente mente introduzida na to‐ na tomada elétrica. mada elétrica. Não existe voltagem na Ligue outro aparelho eléctrico tomada elétrica.
  • Page 68 Problema Causa possível Solução A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis‐ tência Técnica Autorizado mais próximo. O compressor funciona con‐ A temperatura seleciona‐ Consulte “Funcionamento”. tinuamente. da não é adequada. Guardou demasiados ali‐ Aguarde algumas horas e vol‐ mentos ao mesmo tempo.
  • Page 69: Substituir A Lâmpada

    Problema Causa possível Solução O visor apresenta dEMo. O aparelho está no modo Mantenha o botão OK premi‐ de demonstração. do durante 10 segundos, até ouvir um sinal sonoro longo e o visor se apagar por um bre‐ ve momento. A temperatura no aparelho O regulador de temperatu‐...
  • Page 70: Requisitos De Ventilação

    Posicionamento • O aparelho tem de ficar ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é Instale o aparelho num espaço interior fornecida com um contacto para esse seco e bem ventilado, onde a temperatura fim. Se a tomada eléctrica doméstica ambiente corresponda à...
  • Page 71 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 72: Dados Técnicos

    BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! DADOS TÉCNICOS Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura 1780 Largura Profundidade Voltagem Volts 230 - 240 Frequência As informações técnicas encontram-se na exterior ou no interior do aparelho, bem placa de características, que está no como na etiqueta de energia.
  • Page 76 K08-180072/01 222371445-B-292017 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...

Table des Matières