Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koelkast
Fridge
Réfrigérateur
Kühlschrank
IKEF2480-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch IKEF2480-1

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koelkast Fridge Réfrigérateur Kühlschrank IKEF2480-1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de correct gebruik te kunnen waarborgen is stekker uit het stopcontact, snij de voe- het van belang dat u, alvorens het apparaat...
  • Page 3 van het apparaat niet beschadigd zijn ge- Dagelijks gebruik raakt. • Zet geen hete potten op de kunststof on- Indien het koelcircuit beschadigd is: derdelen in het apparaat. – open vuur en ontstekingsbronnen ver- • Bewaar geen brandbare gassen of vloei- mijden stoffen in het apparaat, deze kunnen ont- –...
  • Page 4: Bedieningspaneel

    gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de van onderhoud aan het apparaat, dienen winkel waar u het apparaat gekocht uitgevoerd te worden door een gekwalifi- heeft. Gooi in dat geval de verpakking ceerd elektricien of competent persoon. niet weg. • Dit product mag alleen worden onder- •...
  • Page 5 Display Timerfunctie De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Intensive Cooling-functie in en uit Drinks Chill-functie in en uit Belangrijk! Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen. Child Lock -functie in en uit Alarmlampje Drinks Chill-functie in en uit Temperatuurweergave De Drinks Chill-functie moet worden ge- bruikt om een akoestisch alarm op de ge-...
  • Page 6: Het Eerste Gebruik

    Kinderslotfunctie 2. Druk op de toets OK om te bevestigen. Het Intensive Cooling-lampje wordt ge- Selecteer de kinderslotfunctie om de bedie- toond. ning van de knoppen te vergrendelen tegen De Intensive Cooling-functie wordt automa- onbedoelde bediening. tisch na ongeveer 6 uur uitgeschakeld. Om de functie aan te zetten: Om de functie uit te schakelen voor deze 1.
  • Page 7 tigheid van tussen 45 en 90 % zorgen voor optimale omstandigheden voor de verschil- lende soorten levensmiddelen. Belangrijk! U kunt dus verschillende soorten verse le- vensmiddelen bewaren in het 0 °C-vak, waar ze maximaal 3 keer langer houdbaar en van betere kwaliteit zijn vergeleken met normale vakken van koelkasten.
  • Page 8 Bewaartijd van verse levensmiddelen in het 0 °C-vak Soort levensmiddel Instelling luchtvochtigheid Bewaartijd maximaal 5 maanden "droog" Boter maximaal 1 maand "droog" Grote stukken varkensvlees maximaal 10 dagen "droog" Rundvlees, wild, kleine stuk- maximaal 7 dagen "droog" ken varkensvlees, gevogelte Tomatensaus maximaal 4 dagen "droog"...
  • Page 9: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Taarten die room bevatten en andere soor- vak bewaart kan de bewaartijd van dit ten gebak kunnen 2 tot 3 dagen in het 0 °C soort levensmiddelen tot wel driemaal compartiment bewaard worden. verlengd worden zonder verlies van kwa- liteit. Belangrijk! •...
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    dooien en zo elektriciteitsverbruik te be- Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: de- sparen. ze moeten afgedekt worden en mogen op willekeurig welk schap gezet worden. Tips voor het koelen van vers voedsel Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig Om de beste prestatie te verkrijgen: schoongemaakt worden en in de speciaal •...
  • Page 11: Problemen Oplossen

    Het vrijkomende water stroomt in een bak • ontdooi de koelkast , en maak het appa- bovenop de compressor en verdampt. De- raat en alle accessoires schoon, ze bak kan niet verwijderd worden. • laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes te Periodes dat het apparaat niet gebruikt voorkomen.
  • Page 12: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de De dooiwaterafvoer loopt niet in Maak de dooiwaterafvoer vast op vloer. de verdamperbak boven de de verdamperbak. compressor. De temperatuur in het De temperatuurregelaar is niet Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag.
  • Page 13: Montage

    Montage Lees voor uw eigen veiligheid en afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming correcte werking van het apparaat met de geldende regels, raadpleeg hiervoor eerst de "veiligheidsinformatie" een gekwalificeerd elektricien. aandachtig door, alvorens het apparaat De fabrikant neemt geen verantwoordelijk- te installeren. heid op zich als de bovenstaande veilig- heidsmaatregelen niet worden nageleefd.
  • Page 14: Safety Information

    Contents Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Page 15 Warning! Any electrical component • Do not place carbonated or fizzy drinks in (power cord, plug, compressor) must the freezer compartment as it creates be replaced by a certified service agent pressure on the container, which may or qualified service personnel to avoid cause it to explode, resulting in damage hazard.
  • Page 16: Control Panel

    Service in either its refrigerant circuit or insula- tion materials. The appliance shall not • Any electrical work required to do the be discarded together with the urban servicing of the appliance should be car- refuse and rubbish. The insulation foam ried out by a qualified electrician or com- contains flammable gases: the appli- petent person.
  • Page 17 3. To disconnect the appliance from the Child Lock function power disconnect the mains plug from To lock the buttons from unintentional oper- the power socket. ation select the Child Lock function. To switch on the function: Temperature regulation 1. Press the Functions button until the The set temperature of the fridge may be corresponding icon appears.
  • Page 18: First Use

    First use Cleaning the interior If “dEMo” appears on the Display, the appliance is in demonstration mode: Before using the appliance for the first time, refer to “WHAT TO DO IF...” paragraph. wash the interior and all internal accesso- ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Page 19 Important! • Humid“: high relative humidity - up to The 0°C compartment is also suitable for This humidity level is reached when both defrosting food. sliders are set in this position In this case the thawed food can be stored the ventilation openings are closed.
  • Page 20 Type of food Air humidity adjustment Storage time Apples (not sensitive to cold), up to 20 days “humid” quinces Apricots, cherries up to 14 days “humid” Damsons, grapes up to 10 days “humid” Blackberries, currants up to 8 days “humid” Figs (fresh) up to 7 days “humid”...
  • Page 21: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Hints for energy saving Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the veg- • Do not open the door frequently or leave etable drawer. it open longer than absolutely necessary. For safety, store in this way only one or two •...
  • Page 22: What To Do If

    Periodic cleaning Important! Take care of not to damage the cooling system. The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with Many proprietary kitchen surface cleaners lukewarm water and some neutral soap. contain chemicals that can attack/damage •...
  • Page 23: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor oper- The temperature is not set cor- Set a higher temperature. ates continually. rectly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too Do not keep the door open longer frequently.
  • Page 24: Technical Data

    3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. Technical data Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Page 25 consequences for the environment and contact your local council, your household human health, which could otherwise be waste disposal service or the shop where caused by inappropriate waste handling of you purchased the product. this product. For more detailed information about recycling of this product, please...
  • Page 26 Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation te pour éviter que des enfants ne restent correcte de l'appareil, lisez attentivement enfermés à...
  • Page 27 – évitez les flammes vives et toute autre Utilisation quotidienne source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur les – aérez soigneusement la pièce où se parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides in- •...
  • Page 28: Bandeau De Commande

    • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est réalisés par un électricien qualifié ou une pas endommagé. Ne branchez pas l'ap- personne compétente. pareil s'il est endommagé. Signalez im- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- médiatement au revendeur de l'appareil paré...
  • Page 29 Indicateur Fonction Minuteur L'indicateur de température indique la tem- pérature programmée. Fonction Intensive Cooling La température programmée sera atteinte Fonction Drinks Chill en 24 heures. Fonction Child Lock Important Après une coupure de courant, Voyant d'alarme la température programmée reste activée. Indicateur de température/voyant du thermostat Fonction Drinks Chill...
  • Page 30: Première Utilisation

    ant sur la touche de réglage pour obtenir Le voyant Intensive Cooling clignote. plus de froid et sur la touche de réglage 2. Appuyez sur le bouton OK pour confir- pour obtenir moins de froid. mer. Le voyant Intensive Cooling s'affiche. Fonction Sécurité...
  • Page 31 Une température de conservation constan- te aux alentours de 0°C et une humidité re- lative entre 45 et 90 % garantissent des conditions optimales de conservation pour les différents types d'aliments. Important Dans le compartiment 0°C, il est donc pos- sible de conserver une vaste gamme d'ali- ments frais qui se conserveront jusqu'à...
  • Page 33: Important

    Durée de conservation des aliments frais stockés dans le compartiment 0°C Type d'aliment Réglage de l'humidité de Durée de conservation l'air Oignon 5 mois maximum "sec" Beurre 1 mois maximum "sec" Charcuterie en grands mor- 10 jours maximum "sec" ceaux Bœuf, gibier charcuterie, volail- 7 jours maximum "sec"...
  • Page 34: Conseils Utiles

    re ambiante comme les ananas, bana- met de multiplier par trois leur durée de nes, pamplemousses, melons, mangues, conservation, sans perte de qualité. papayes, oranges, citrons, kiwis. • Tous les aliments conservés dans un • Les produits alimentaires qui ne sont pas compartiment 0 °C doivent être sortis du mentionnés ci-dessus doivent être con- tiroir 15 à...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    Conseils pour la réfrigération de La période de conservation est de 1 à 2 denrées fraîches jours au maximum. Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les Pour obtenir les meilleures performances bien couverts sur une clayette. possibles : Fruits et légumes : placez-les une fois net- •...
  • Page 36: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    L'eau de dégivrage s'écoule dans un réci- • laissez la porte/les portes entrouverte(s) pient situé sur le compresseur et s'évapore. pour prévenir la formation d'odeurs dés- Ce récipient ne doit pas être enlevé. agréables. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité En cas d'absence prolongée ou de de débrancher et vider l'appareiI, faites véri- non-utilisation...
  • Page 37 Problème Cause probable Solution Des denrées empêchent l'eau Assurez-vous que les produits ne de s'écouler dans le réservoir touchent pas l'évaporateur. d'eau. De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule Fixez le tuyau de sortie de l'eau pas dans le bac d'évaporation au bac d'évaporation de l'eau de de l'eau de dégivrage situé...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la pla- l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette que signalétique située sur le côté gauche à d'énergie.
  • Page 39 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage les services de votre commune ou le de ce produit, veuillez prendre contact avec magasin où vous avez effectué l'achat.
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienfeld Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation spielende Kinder vor elektrischem Schlag und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Page 41 Bei einer eventuellen Beschädigung des Täglicher Gebrauch Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken ver- Kunststoffteile des Gerätes. meiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase – Den Raum, in dem das Gerät installiert oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 42: Bedienfeld

    gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- Kundendienst trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- die Schäden umgehend dem Händler, sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese bei dem Sie es erworben haben. Bewah- nur von einem qualifizierten Elektriker ren Sie in diesem Fall die Verpackung oder einem Elektro-Fachmann durchge-...
  • Page 43 Display Uhrfunktion Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Funktion Intensive Cooling Funktion Drinks Chill Wichtig! Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. Funktion Child Lock Alarmanzeige Funktion Drinks Chill Temperaturanzeige Mit der Funktion Drinks Chill wird ein akusti- scher Alarm auf eine gewünschte Zeit ein- Einschalten des Geräts gestellt.
  • Page 44: Erste Inbetriebnahme

    Kindersicherung Die Anzeige Intensive Cooling blinkt. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste Wählen Sie die Kindersicherung, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betäti- Die Anzeige Intensive Cooling leuchtet. gung zu verriegeln. Die Funktion Intensive Cooling wird nach et- Zum Einschalten der Funktion: wa 6 Stunden automatisch abgeschaltet.
  • Page 45 Die konstante Lagertemperatur von ca. 0°C und die relative Feuchtigkeit zwischen 45 und 90 % bieten optimale Bedingungen für alle Arten von Lebensmitteln. Wichtig! Daher können Sie eine Vielzahl frischer Le- bensmittel im 0°C-Frischefach lagern, denn hier halten sie bis zu 3-mal frischer und qualitativ besser im Vergleich zu normalen Kühlfächern.
  • Page 46 Lagerzeit für frische Lebensmittel im 0°C-Frischefach Lebensmittelsorte Einstellung der Luftfeuch- Lagerzeit tigkeit Zwiebeln bis zu 5 Monaten "trocken" Butter bis zu 1 Monat "trocken" Große Stücke Schweinefleisch bis zu 10 Tagen "trocken" Rindfleisch, Kalb, kleinere Stü- bis zu 7 Tagen "trocken"...
  • Page 47: Praktische Tipps Und Hinweise

    Wichtig! Fisch vor Fleisch. Durch die Lagerung im 0°C-Frischefach lässt sich diese Art von Kuchen, die Sahne enthalten, und andere Lebensmitteln bis zu dreimal länger und Teigwaren, können im 0°C-Frischefach 2 ohne Qualitätsverlust lagern. bis 3 Tage lang gelagert werden. •...
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    Einstellung ein, die ein automatisches Ab- Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte tauen und damit auch einen niedrigeren usw.: diese können abgedeckt auf eine Ab- Energieverbrauch ermöglicht. lage gelegt werden. Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst Hinweise für die Kühlung frischer und Gemüse gründlich und legen Sie es in Lebensmittel die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla-...
  • Page 49: Was Tun, Wenn

    Wichtig! Bitte achten Sie darauf, das Stillstandzeiten Kühlsystem nicht zu beschädigen. Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- sen Sie folgendermaßen vorgehen: Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthalten • trennen Sie das Gerät von der Netz- Chemikalien, die den im Gerät verwendeten versorgung Kunststoff angreifen können.
  • Page 50 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Lebensmittel Lassen Sie die Lebensmittel auf ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtemperatur. hoch. Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal.
  • Page 51: Technische Daten

    Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. Montage Lesen Sie bitte die erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte "Sicherheitshinweise"...
  • Page 52 Geräten abgegeben werden muss. Durch Informationen über das Recycling dieses Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Sie das Produkt gekauft haben. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
  • Page 56 222354252-A-102011...

Table des Matières