Sommaire des Matières pour Hanna Instruments Edge HI 2004
Page 1
MODE D’EMPLOI Oxygène dissous Version 1 - 10/2015...
Page 2
Cher client Merci d’avoir choisi un instrument de la gamme HANNA Instruments. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Celui-ci vous fournira les informations nécessaires pour sa bonne utilisation ainsi qu’une bonne compréhension de sa polyvalence. Pour toute...
Table des Composition de l’instrument ..................4 Précautions d’emploi ....................5 matières Description ........................6 Descriptif ........................7-11 L’instrument ..................................7-8 La sonde ......................................9 Le clavier ....................................10 Les symboles ................................... 11 Paramétrage / Installation ................12-25 Mise en route de edgeDO® ............................12-13 Branchements de edgeDO®...
Déballez l’instrument et vérifiez si des dégâts n’ont pas été causés au produit durant le transport. l’instrument Retirez le film protecteur de l’instrument. Informez votre service clients HANNA INSTRUMENTS si vous avez observé des dommages. Chaque instrument est livré avec : - un instrument edge ® (HI 2004) - une station d’accueil et de recharge pour plans de travail...
Précautions Afin d’utiliser ce produit, assurez-vous qu’il soit adapté à votre application et à l’environnement dans lequel il sera utilisé. d’emploi Le fonctionnement de cet instrument peut causer des interférences à d’autres équipements électroniques, demandant ainsi à l’opérateur de prendre les mesures nécessaires pour corriger ces interférences.
Description edge ® permet d’effectuer des mesures exactes et rapides d’oxygène dissous. Il mesure avec des sondes numériques spécialement conçues pour son usage. Elles disposent d’une puce électronique stockant leur type, leur identifiant et leurs données d’étalonnage. Dès leur connexion, elles sont reconnues par l’instrument et prêtes à...
Descriptif de l’instrument Afficheur à cristaux liquides Micro USB pour l’alimentation ou Clavier à touches capacitives interface PC. Entrée Jack 3 mm pour sonde pour transfert numérique edge ® données vers une unité de Bouton ON/OFF stockage Description du produit...
Page 8
Descriptif de l’instrument Vues latérale et arrière contact de charge • Un design épuré et soigné • Horloge interne avec calendrier • Reconnaissance automatique des caractéristiques de la sonde • Touche BPL dédiée • Données BPL comprises dans les données mémorisées •...
Descriptif des sondes La sonde Sonde OD Les sondes numériques edge ® • s’affranchissent des perturbations, du bruit de fond • permettent leur reconnaissance automatique • mémorisent les données du dernier étalonnage • sont construites en matériaux chimiquement résistants • intègrent le capteur de température •...
Fonction du clavier CAL/MODIFY - pour entrer ou permet la navigation dans sortir du mode étalonnage. En mode le menu configuration. Utilisée pour SETUP, permet la modification du modifier la valeur d’un paramètre lors paramètre sélectionné. de la configuration. GLP/CFM - permet d’afficher les RCL - Utilisée pour visualiser données BPL de l’étalonnage.
Guide des symboles Symbole des modes Paramètre Symbole de confirmation Affichage de la température État de la connexion USB 10. Unité de température Symbole des sondes 11. Mode de compensation de Charge de la batterie température Témoin de disponibilité des 12.
Mise en route Les principaux modes de fonctionnement de edge ® sont : la configuration, l’étalonnage, la mesure, l’enregistrement des données et l’exportation. Procédez par étapes successives pour vous permettre de réaliser vos mesures. Familiarisez-vous avec les caractéristiques de l’instrument. Décidez comment sera utilisé...
Page 13
Mise en route Branchez le câble d’alimentation à la prise située à l’arrière du support. Vérifiez la présence de l’icône de charge lorsque l’instrument est allumé. Installation du support mural Choisissez un emplacement approprié sur le mur. Utilisez le plan de perçage pour percer les trous comme indiqué...
Configuration Connexion de l’alimentation Branchez le connecteur micro USB sur la générale prise USB de la station d’accueil ou dans edge™ la prise micro USB de edge ®. Branchez l’adaptateur 5V dans la prise de courant. edge™ peut également être alimenté en raccordant directement le câble USB à...
Configuration Les paramètres de configuration générale suivants sont affichés avec toutes les sondes et sont conservés même en cas de permutation. Les paramètres ci- générale dessous sont disponibles lorsqu’aucune sonde n’est branchée. Les paramètres sont compilés dans le tableau ci-dessous avec les options et les valeurs par défaut.
Page 16
Configuration Mode générale Mode par simplifié (EC Paramètre Description Choix défaut et pH) Probe specific Les paramètres sont insérés ici dans la liste. Set Date YYYY/MM/DD MODIFY pour entrer la date au format ISO. Date Set date Disponible CMF pour enregistrer (AAAA/MM/JJ) Set Time MODIFY pour entrer...
Page 17
Configuration LCD Contrast Permet à l’utilisateur 1 à 8 Disponible de modifier l’intensité générale de l’afficheur Flash Format Permet de formater On ou Off Disponible visible le lecteur flash uniquement lorsqu’ u ne erreur de mémorisation se présente. Message L’utilisateur peut Défilement Letter scroll Disponible...
Mémorisation Types d’enregistrements • INTERVAL LOGGING (mémorisation automatique) : ce mode enregistre des données en continu selon l’intervalle programmé dans les limites de la capacité de la mémoire. • MANUAL LOG ON DEMAND (mémorisation à la demande) : les enregistrements sont stockés chaque fois que la touche LOG est appuyée.
Fonction Un appui sur u permettra d’afficher la capacité restante en nombre de mesures. mémorisation Un nouvel appui sur la touche LOG arrêtera l’enregistrement. message “LOG STOPPED“ s’affichera pendant quelques secondes. En cas de panne de la sonde pendant une session d’enregistrements, le message “OUT OF SPEC”...
Fonction mémorisation L’écran indique brièvement “PLEASE WAIT” suivi d’un écran montrant les symboles de stabilité et LOG ainsi que le message “WAITING”. La mémorisation peut être stoppée après affichage du message “WAITING “ en appuyant à nouveau sur la touche LOG. Lorsque le critère de stabilité...
Page 21
Visualisation Si aucune donnée n’a été mémorisée pour le critère sélectionné, l’instrument affiche les messages des données suivants : mémorisées - “NO MANUAL LOGS” - “NO STABILITY LOGS”. Appuyez sur CFM pour entrer dans le lot pour visualiser les données enregistrées.
Page 22
Visualisation Supprimer des enregistrements (réalisé en mode Manual ou Stability) Pour supprimer un enregistrement seul, entrez dans le journal MANUAL ou des données STABILITY et appuyez sur CFM. Utilisez les touches pq pour sélectionner mémorisées l’enregistrement à supprimer puis appuyez sur CLR. L’instrument affiche “CLEAR REC.“...
Page 23
Visualisation Effacement global Tous les enregistrements peuvent être supprimés en une seule fois. des données Cette fonction supprimera tous les enregistrements réalisés en MANUAL, mémorisées STABILITY et INTERVAL. Appuyez sur la touche RLC. Le paramètre DO sera affiché clignotant. Utilisez u pour sélectionner les enregistrrements désirés.
Page 24
Interface PC & Les données mémorisées par edge ® peuvent être transférées sur un support USB. Sélectionnez les enregistrements DO que vous souhaitez enregistrement exporter et suivez les étapes suivantes. Connectez votre support USB au port USB de l’instrument. Appuyez sur la touche RCL sélectionnez les enregistrements MANUAL, STABILITY ou INTERVAL à...
Page 25
Interface PC & Les données enregistrées sur edge ® peuvent être transférées de l’instrument à un PC en suivant les étapes suivantes . Le système d’exploitation enregistrement minimum requis pour celà est WINDOWS XP. Connectez edge ® au PC en utilisant le câble micro USB. Allumez edge ®.
Mise en route Mise en route Déterminez quel type de mesure sera réalisée : en concentration ou en de l’oxymètre Préparez la sonde d’oxygène dissous pour les mesures. Connectez la sonde et configurez l’instrument par le menu SETUP. Étalonnez la sonde. Mesurez.
Page 27
Mise en route l’endommager. Cathode vers le bas, vissez doucement la membrane dans le sens des de l’oxymètre aiguilles d’une montre jusqu’au bout du filetage. Le surplus d’électrolyte débordera. Rincez la sonde et inspectez la membrane. Vérifiez qu’il n’y a pas de bulles d’air dans celle-ci.
Page 28
Descriptif de la sonde OD Réducteur de tension sur le câble Poignée de la sonde Corps de la sonde en PEI Capteur de température Filetage pour la membrane Anode Ag/AgCl et référence Verre isolant Cathode en platine Joint O-ring 10. Support de la membrane 11.
Configuration L’oxymètre peut être configuré en appuyant sur la touche SETUP. La sonde OD doit être connectée à l’instrument. Les paramètres spécifiques à la mesure de de l’oxymètre l’oxygène dissous seront insérés au menu. Il n’y a pas de mode simplifié pour la mesure de l’oxygène dissous.
Page 30
Configuration Compensation de la salinité et de l’altitude La compensation de la température, de l’altitude et de la salinité est utilisée’ de l’oxymètre pour les mesures de concentration d’oxygène dissous (ppm ou mg/l). Lorsque l’eau est froide, elle peut retenir plus d’oxygène dissous que lorsqu’elle est chaude.
Étalonnage de Avant de procéder à l’étalonnage, assurez-vous que la sonde est prête (voir page 65), c’est-à-dire la membrane remplie d’électrolyte, la sonde connectée l’oxymètre à l’appareil et correctement polarisée. Pour un étalonnage précis, il est recommandé d’attendre au moins 15 mn pour assurer une bonne polarisation de la sonde.
Page 32
Étalonnage de Lorsque la lecture est stable et dans les limites acceptables, le symbole “CFM” clignote. Appuyez sur l’oxymètre la touche CFM pour valider l’étalonnage d’oxygène dissous à 100 %. Appuyez sur CAL pour quitter l’étalonnage après l’étalonnage de la pente. L’instrument affiche le message “SAVING”...
Messages lors Messages lors de l’étalonnage Si la lecture est en dehors des limites, le message de l’étalonnage “WRONG STANDARD“ s’affichera. Si la température est hors gamme (0.0-50.0ºC) pendant l’étalonnage, message “WRONG STANDARD TEMPERATURE” s’affichera et la valeur de la température clignotera. Informations Les B onnes Pratiques de laboratoire “BPL”...
Page 34
Informations Les réglages d’altitude et de salinité enregistrés à ce moment-là ainsi que la lecture actuelle BPL en mode L’heure de l’étalonnage ainsi que la lecture actuelle La date de l’étalonnage ainsi que la lecture actuelle L’état de l’expiration de l’étalonnage ainsi que la lecture actuelle Si désactivé, le message “EXPIRATION WARNING DISABLED”...
Informations Le numéro de série de la sonde ainsi que la lecture actuelle BPL en mode Mesure de Assurez-vous que la sonde a été polarisée, étalonnée et que le capuchon de protection a été retiré. Rincez la sonde. l’oxygène Plongez-la dans l’échantillon à mesurer. Assurez-vous que le capteur de dissous température soit également immergé.
Page 36
Mesure de Attendez que la sonde ait atteint son équilibre thermique avant de prendre des mesures, cela peut prendre plusieurs minutes. l’oxygène Plus la différence entre la température à laquelle la sonde a été stockée et la dissous température de l’échantillon est grande, plus le temps sera long. Si la mesure de température est en dehors de la gamme spécifique à...
Maintenance Le corps de la sonde oxygène dissous est fabriqué en PEI. de la sonde Un capteur de température intégré indique la température de l’échantillon. Utilisez le manchon de protection lorsque la sonde n’est pas utilisée. Pour remplacer la membrane ou la remplir d’électrolyte, procédez comme suit.
Maintenance La cathode en platine (schéma de la sonde oxygène dissous en page 67) doit toujours être brillante et sans taches. Si elle est ternie ou tachée, elle doit de la sonde être nettoyée. Vous pouvez utiliser un chiffre propre non pelucheux, frotter la cathode très doucement de bord à...
L’une des touches est Vérifiez le clavier ou contactez HANNA permanence tous les inactive. INSTRUMENTS. segments. L’instrument n’a pas été Message CAL “Prod” lors Contactez le service technique de étalonné ou a perdu son du démarrage HANNA INSTRUMENTS. étalonnage usine. Maintenance...
Spécifications 0.00 à 45.00 ppm (mg/l) Gamme 0.0 à 300.0% -20.0 à 120.0 ºC (-4.0 à 248.0 °F)** 0.01 ppm (mg/l) Résolution 0.1% 0.1 °C Exactitude ±1.5% de la lecture ou ±1 digit @ 25 °C / 77 °F ±0.5 ºC Étalonnage O.D.
Accessoires OXYGÈNE DISSOUS HI 7040 M bouteille de 230 ml de solution 0 oxygène HI 7040L bouteille de 500 ml de solution 0 oxygène HI 7041S solution électrolyte flacon de 30 ml HI 764080 sonde de rechange avec 2 m de câble HI 764080A/P 5 membranes de rechange Autres accessoires...
Si l’instrument n’est plus couvert par la garantie, un devis SAV vous sera adressé pour accord préalable de votre part. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier ces instruments sans avis préalable. Garantie...