Sommaire des Matières pour Hanna Instruments Edge HI7030
Page 1
MODE D’EMPLOI Conductivité Version 1 - 10/2015...
Page 2
Cher client Merci d’avoir choisi un instrument de la gamme HANNA Instruments. Avant de l’utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Celui-ci vous fournira les informations nécessaires pour sa bonne utilisation ainsi qu’une bonne compréhension de sa polyvalence. Pour toute...
Table des Composition de l’instrument ..................4 Précautions d’emploi ....................5 matières Description ........................6 Descriptif ........................7-11 L’instrument ..................................7-8 La sonde ......................................9 Le clavier ....................................10 Les symboles ................................... 11 Paramétrage / Installation ................12-25 Mise en route de edge ® ............................12-13 Branchements de edge ®...
Déballez l’instrument et vérifiez si des dégâts n’ont pas été causés au produit durant le transport. l’instrument Retirez le film protecteur de l’instrument. Informez votre service clients HANNA INSTRUMENTS si vous avez observé des dommages. Chaque instrument est livré avec : - un instrument edge ® (HI 2003) - une station d’accueil et de recharge pour plans de travail...
Précautions Afin d’utiliser ce produit, assurez-vous qu’il soit adapté à votre application et à l’environnement dans lequel il sera utilisé. d’emploi Le fonctionnement de cet instrument peut causer des interférences à d’autres équipements électroniques, demandant ainsi à l’opérateur de prendre les mesures nécessaires pour corriger ces interférences.
Description edge ® permet d’effectuer des mesures exactes et rapides de conductivité. edge ® mesure avec des sondes numériques spécialement conçues pour son usage. Elles disposent d’une puce électronique stockant leur type, leur identifiant et leurs données d’étalonnage. Dès leur connexion, elles sont reconnues par l’instrument et prêtes à...
Descriptif de l’instrument Vue de face Afficheur à cristaux liquides Micro USB pour l’alimentation Clavier à touches capacitives ou interface PC. Entrée Jack 3 mm pour sonde USB pour le transfert des numérique edge™ données vers une unité de Bouton ON/OFF stockage Description du produit...
Page 8
Descriptif de l’instrument Vues latérale et arrière contact de charge • Un design épuré et soigné • Horloge interne avec calendrier • Résolution réglable pour la mesure du pH et de la conductivité • Reconnaissance automatique des caractéristiques de la sonde •...
Descriptif de la sonde La sonde Électrode EC Les sondes numériques edge ® • s’affranchissent des perturbations, du bruit de fond • permettent leur reconnaissance automatique • mémorisent les données du dernier étalonnage • sont construites en matériaux chimiquement résistants •...
Fonction du clavier CAL/MODIFY - pour entrer ou permet la navigation dans sortir du mode étalonnage. En mode le menu configuration. Utilisée pour SETUP, permet la modification du modifier la valeur d’un paramètre lors paramètre sélectionné. de la configuration. GLP/CFM - permet d’afficher les RCL - Utilisée pour visualiser données BPL de l’étalonnage.
Guide des symboles Symbole des modes Etiquettes Symbole de confirmation Affichage de la température État de la connexion USB 10. Unité de température Symbole des sondes 11. Mode de compensation de Charge de la batterie température Témoin de disponibilité des 12.
Mise en route Les principaux modes de fonctionnement de edge ® sont : la configuration, l’étalonnage, la mesure, l’enregistrement des données et l’exportation. Procédez par étapes successives pour vous permettre de réaliser vos mesures. Familiarisez-vous avec les caractéristiques de l’instrument. Décidez comment sera utilisé...
Page 13
Mise en route Branchez le câble d’alimentation à la prise située à l’arrière du support. Vérifiez la présence de l’icône de charge lorsque l’instrument est allumé. Installation du support mural Choisissez un emplacement approprié sur le mur. Utilisez le plan de perçage pour percer les trous comme indiqué...
Configuration Connexion de l’alimentation Branchez le connecteur micro USB sur la générale prise USB de la station d’accueil ou dans edge™ la prise micro USB de edge™. Branchez l’adaptateur 5V dans la prise de courant. edge ® peut également être alimenté en raccordant directement le câble USB à...
Page 15
Configuration Les paramètres de configuration générale suivants sont affichés avec toutes les sondes et sont conservés même en cas de permutation. Les paramètres ci- générale dessous sont disponibles lorsqu’aucune sonde n’est branchée. Les paramètres sont compilés dans le tableau ci-dessous avec les options et les valeurs par défaut.
Page 16
Configuration Mode générale Mode par simplifié (EC Paramètre Description Choix défaut et pH) Probe specific Les paramètres sont insérés ici dans la liste. Set Date YYYY/MM/DD MODIFY pour entrer la date au format ISO. Date Set date Disponible CMF pour enregistrer (AAAA/MM/JJ) Set Time MODIFY pour entrer...
Configuration LCD Contrast Permet à l’utilisateur 1 à 8 Disponible de modifier l’intensité générale de l’afficheur Flash Format Permet de formater On ou Off Disponible visible le lecteur flash uniquement lorsqu’ u ne erreur de mémorisation se présente. Message L’utilisateur peut Défilement Letter scroll Disponible...
Fonction Note : • Si edge ® est alimenté via le micro USB branché à un PC, il faudra mémorisation paramétré une option sur le choix “LOG ON EDGE” ou “EXPORT TO PC”. • 1000 enregistrements peuvent être stockés dans la mémoire de edge ®.
Page 19
Fonction Utilisez u pour sélectionner les différents modes d’enregistrement entre Interval, Manual, Stability. Lorsque le mode Interval est sélectionné, utilisez mémorisation p et q pour régler l’intervalle d’enregistrement. Lorsque le mode STABILITY est affiché, utilisez p et q pour régler le niveau de sensibilité. Pour chaque enregistrement, un ensemble complet d’informations BPL est enregistré...
Page 20
Fonction Enregistrement direct Sélectionnez le paramètre MANUAL dans le menu mémorisation SETUP. Pour procéder à un enregistrement direct, appuyez sur LOG lorsque l’instrument est en mode mesure. “PLEASE WAIT” sera affiché brièvement suivi d’une indication que la mesure a été enregistrée ainsi que le nombre de mesures mémorisées.
Page 21
Visualisation Toutes les mémorisations enregistrées sur edge ® peuvent être visualisées à l’aide de la touche RCL. des données Si aucune sonde n’est connectée, utilisez la touche mémorisées u, pour choisir le type d’enregistrements à visualiser. Les choix sont : Manual log on demand lot (mémorisation manuelle).
Visualisation “CLEAR DONE” sera affiché pendant quelques secondes après la suppression du lot sélectionné. des données mémorisées Supprimer un seul enregistrement (réalisé en mode Manual ou Stability uniquement). Pour supprimer un seul enregistrement (réalisé en mode Manual ou Stability uniquement) entrez dans le journal MANUAL ou STABILITY. Confirmez le choix par appui sur CFM.
Page 23
Visualisation Le numéro de lot est utilisé pour identifier un ensemble de données. Les numéros de lots sont attribués par incrément de 1. Le nombre total de lots des données pouvant être enregistré est de 100. L’incrémentation dépassera la valeur mémorisées 100 en fonction des lots supprimés.
Page 24
Interface PC & Les données mémorisées par edge ® peuvent être transférées sur un support USB. Sélectionnez les enregistrements DO que vous souhaitez enregistrement exporter et suivez les étapes suivantes. Connectez votre support USB au port USB de l’instrument. Appuyez sur la touche RCL. Appuyez sur CFM.
Page 25
Interface PC & Les données enregistrées sur edge ® peuvent être transférées de l’instrument à un PC en suivant les étapes suivantes . Le système d’exploitation enregistrement minimum requis pour celà est WINDOWS XP. Connectez edge ® au PC en utilisant le câble micro USB. Allumez edge ®.
Mode Mise en route simplifié Déterminez quelle mesure vous souhaitez réaliser avec votre instrument. et mode Déterminez lequel des modes, simplifié ou standard, est le plus adapté à vos mesures. standard en Connectez la sonde et configurez vos mesures à l’aide du menu SETUP. conductivité...
Mode demande ou manuel au point final ou à intervalle programmé. Les données enregistrées peuvent être exportées vers un support USB ou un PC. simplifié Standard Simplifié et mode Mesure Conductivité, TDS, salinité Conductivité, TDS standard en Utilisation des valeurs par conductivité...
Page 28
Configuration Paramètre Description Choix Option Mode simplifié par défaut T.Coef. (%/ºC) Ce paramètre fixe 0.0 à 1.90 (%/ºC) Non disponible conductimètre le coefficient de 6.00 (%/ºC) utilisé pour Paramétré variation de la Note : réglé à les eaux automatiquement conductivité. 0.00 revient naturelles ou à...
Page 29
Configuration Paramètre Description Choix Option par Mode simplifié défaut EC RANGE Si AUTO est utilisé, AUTO, AUTO Non disponible conductimètre edge™ sélectionne 29.99 μS/cm, Sélection automatiquement 299.9 μS/cm, automatique de la la bonne gamme 2999 μS/cm, gamme de mesure. En 29.99 mS/cm, imposant une 200.0 mS/cm,...
Configuration Paramètre Description Choix par défaut Mode simplifié EC SALINITY Trois échelles PSU, NaCl% Non disponible SCALE de mesure sont NaCl%, conductimètre disponibles pour la mesure de la salinité en eau de mer (échelle salinité pratique ; échelle en % ; échelle salinité eau de mer) Étalonnage Gamme EC (Indisponible en mode simplifié)
Page 31
Étalonnage Chaque fois que vous étalonnez votre instrument, utilisez des solutions standards fraîches et si nécessaire, procédez à la maintenance de la sonde. EC/TDS Il est recommandé d’utiliser une solution étalon proche de la valeur de l’échantillon mesuré. Préparation Remplissez un becher avec un peu de solution étalon. Utilisez si possible des bechers en plastique pour minimiser les interférences EMC.
Page 32
Étalonnage Lorsque la mesure est stable et proche de la valeur étalon sélectionnée, le symbole “CFM“ clignote et le EC/TDS message “SOLUTION STANDARD”défile. Appuyez sur la touche “CFM”, l’instrument affiche “SAVING”, tout en enregistrant les valeurs de l’étalonnage et retourne en mode de mesure. Guide opératoire...
Page 33
Étalonnage Le tableau ci-dessous indique la correspondance des étalons de conductivité HANNA INSTRUMENTS en fonction de la température. edge™ utilise ces EC/TDS valeurs et leur coefficient de température pendant l’étalonnage. HI7030 HI7031 HI7033 HI7034 HI7035 HI7039 ºC ºF HI8030 HI8031...
Étalonnage Remplissez un becher d’une petite quantité de solution d’étalonnage. Si possible, utilisez un becher en plastique pour minimiser les interférences % NaCl EMC. Avant d’appuyer sur la touche CAL, vérifiez dans le menu SETUP : • que le mode simplifié est inactif ; •...
Étalonnage L’instrument indique “SAVING” tout en enregistrant les valeurs de l’étalonnage et retourne en mode mesure. % NaCl Note : si un nouvel étalonnage EC est réalisé, l’étalonnage NaCl est automatiquement effacé. Un nouvel étalonnage NaCl est requis. Wrong Standard Messages lors Si la lecture est trop éloignée de la valeur attendue, de l’étalonnage...
Page 36
Informations Pour visualiser les données d’étalonnage EC, appuyez sur la touche GLP, lorsque l’instrument est en mode de mesure EC. L’instrument affichera la BPL en mode solution standard utilisée ainsi que sa température lors de l’étalonnage. EC/TDS Utilisez les touches flèches pour faire défiler les différentes données. La constante de cellule en cm déterminée à...
Page 37
Informations L’heure du dernier étalonnage (hh:mm:ss) ainsi que la lecture actuelle BPL en mode EC/TDS La date du dernier étalonnage (aaaa.mm.jj.) ainsi que la lecture actuelle Le temps restant avant l’expiration de l’étalonnage ainsi que la lecture actuelle. Si désactivé, l’instrument affiche “EXPIRATION WARNING DISABLED”.
Page 38
Informations Données d’étalonnage %NaCl disponibles dans les BPL Pour visualiser les données d’étalonnage des NaCl%, appuyez sur la touche BPL en mode GLP lorsque l’instrument est en mode de mesure NaCl%. Utilisez les touches % NaCl flèches pour faire défiler les données d’étalonnage. L’instrument affichera la solution d’étalonnage utilisée ainsi que la température.
Page 39
Informations Le temps restant avant l’expiration de l’étalonnage ainsi que la lecture actuelle. Si désactivé, l’instrument BPL en mode affiche “EXPIRATION WARNING DISABLED”. % NaCl Si activé, le nombre de jours restant avant que l’alarme d’étalonnage “CAL DUE” ne s’affiche. Ou le nombre de jours passés depuis l’expiration de l’étalonnage exemple (“CAL EXPIRED 2 DAYS AGO”) Le numéro de série de la sonde ainsi que la mesure...
Page 40
Mesure Une pression sur la touche RANGE fera passer l’instrument du mode conductivité au mode TDS puis au mode salinité. EC/TDS Mesure de la conductivité Connectez la sonde de conductivité à l’instrument et attendez le chargement des paramètres de la sonde.
Mesure No Temperature Compensation (No TC) : la température est affichée mais n’est pas prise en compte. Lorsque cette option est sélectionnée, le symbole EC/TDS “NoTC” est affiché. La lecture affichée n’est pas corrigée en température pour l’EC ou les TDS. Note : •...
Page 42
Mesure de Mesure de la salinité (indisponible en mode simplifié) Appuyez deux fois sur la touche RANGE pour passer du mode conductivité au salinité mode salinité. Vérifiez que l’échelle souhaitée a bien été configurée dans le menu SETUP. L’instrument propose 3 échelles de salinité : l’échelle pratique de salinité de 1978, l’échelle en % et l’échelle d’eau de mer naturelle 1966 (g/l).
Mesure de la - rapport de la conductivité de l’échantillon sur la conductivité du standard à Temp =(T) salinité CT(échantillon)-conductivité à T ºC; C(35,15)=42.914µS/cm conductivité correspondant à une solution de KCI contenant une masse de 32.4356 g KCl/ par litre d’eau - Température de compensation polynomial - Temperature de compensation.
Page 44
Mesure de la Échelle d’eau de mer L’échelle d’eau de mer s’étend de 0 à 80.0 g/L et détermine la salinité par le salinité rapport de la conductivité de l’échantillon sur celle d’eau de mer standard à 15 °C. (échantillon) où...
Maintenance de Après les mesures de conductivité, rincez la sonde à l’eau claire. Si un nettoyage plus approfondi est nécessaire, retirez le manchon de protection la sonde EC de la sonde et nettoyez la sonde à l’aide d’un chiffon ou un détergent non abrasif.
L’une des touches est Vérifiez le clavier ou contactez HANNA permanence tous les inactive. INSTRUMENTS. segments. L’instrument n’a pas été Message CAL “Prod” lors Contactez le service technique de étalonné ou a perdu son du démarrage HANNA INSTRUMENTS. étalonnage usine. Maintenance...
Page 47
Salinité 0.00 à 29.99 μS/cm, 0.00 à 14.99 ppm (mg/l), 30.0 à 299.9 μS/cm, 15.0 à 149.9 ppm (mg/l), 0.0 à 400.0 % 300 à 2999 μS/cm, 3.00 150. à 1499. ppm (mg/l), NaCl* 2.00 à Gamme à 29.99 mS/cm, 30.0 à 1.50 à...
Spécifications Sonde de HI 763100 conductivité Jusqu’à 1000 mémorisations organisées comme suit : - mémorisation manuelle à la demande (limitée à 200 mesures) Mémorisation - mémorisation manuelle au point final (limitée à 200 mesures) - mémorisation à intervalle programmé* (limitée à 600 mesures) Gamme -20,0 à...
Accessoires SOLUTIONS D’ÉTALONNAGE HI 70030P 25 sachets de 20 ml de solution à 12880 μS/cm HI 70031P 25 sachets de 20 ml de solution à 1413 μS/cm, HI 70039P 25 sachets de 20 ml de solution à 5000 μS/cm HI 7030M bouteille de 230 ml de solution à...
Si l’instrument n’est plus couvert par la garantie, un devis SAV vous sera adressé pour accord préalable de votre part. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier ces instruments sans avis préalable. Garantie...