Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
HI 2550
pH/mV/ºC
EC/STD/NaCl-mètre
multiparamètre de
paillasse
1/63
Date : 01/02/2011
w w w. h a n n a i n s t . c o m
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hanna Instruments HI 2550

  • Page 1 Manuel d’utilisation HI 2550 pH/mV/ºC EC/STD/NaCl-mètre multiparamètre de paillasse 1/63 Date : 01/02/2011 w w w. h a n n a i n s t . c o m...
  • Page 2: Table Des Matières

    Cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi un instrument de la gamme HANNA. Cette notice donne toutes les informations nécessaires à une bonne utilisation de l’instrument. Si toutefois vous avez besoin de conseils techniques, n'hésitez pas à nous contacter au 03 88 76 91 88 Ces instruments sont conformes aux directives de l’Union Européeenne EN 50081-1 et EN 50082-1.
  • Page 3: Examen Preliminaire

    DESC RI PT I ON GE NE RALE HI 2550 est un instrument de paillasse enregistreur à microprocesseur permettant de mesurer le pH, le potentiel rédox, la conductivité, les solides totaux dissous, le chlorure de sodium et la température. La fonction mV relatif est également disponible.
  • Page 4: Description Fonctionnelle

    DE SC RI P TI ON FON C TI ON N ELLE face avant Face arrière 1) Afficheur cristaux liquides (LCD). 2) CAL pour entrer ou sortir du mode étalonnage RCL pour la relecture des données en mémoire (avec ALT) 3) CFM/GLP : pour confirmer les données d’étalonnage, les paramètres modifiés pendant la configuration de l’instrument ou avec ALT pour lire les données “bonnes pratiques de laboratoire”...
  • Page 5: Specifications

    H I 2 550 S PE CI F IC ATI ON S – 2 . 0 à 1 6 . 0 p H – 2 . 0 0 0 à 1 6 . 0 0 0 p H ± 9 9 9 . 9 m V ±...
  • Page 6 H I 2 550 S PE CI F IC ATI ON S G a m m e m V O F F S E T ± 2 0 0 0 m V I n t e r f a c e P C o p t o - is o lé...
  • Page 7: Mode Operatoire

    MODE OPERAT OI RE ALIMENTATION Reliez l’adaptateur 12 V au connecteur au dos de l’instrument. Note: L’instrument utilise une EEPROM pour garder en mémoire les données d’étalonnage ainsi que les autres données de programmation. Assurez-vous que votre ligne d’alimentation soit protégée contre les sur- tensions.
  • Page 8: Mesure Du Potentiel Redox

    • Le pH est affiché sur l’afficheur primaire et la température sur l’afficheur secondaire. • Si la mesure est hors gamme, la valeur la plus proche dans l’échelle de la gamme sera affichée clignotante sur l’afficheur primaire. Si les mesures sont effectuées dans des échantillons différents, il est recommandé de rincer l’électrode entre chaque échantillons à...
  • Page 9 • Attendez quelques minutes pour la stabilisation. • La mesure en mV est affichée sur l’afficheur primaire et la température sur l’afficheur secondaire. Si la mesure est hors gamme, la valeur la plus proche dans l’échelle de la gamme sera affichée clignotante sur l’afficheur primaire. MESURES DES mV RELATIFS •...
  • Page 10: Mesures Des Solides Totaux Dissous

    • Si la touche LOCK est appuyée pour geler l’affichage et que la mesure passe en dépassement de gamme, la valeur limite de l’échelle sur la gamme gelée s’affichera clignotante. La mesure de la conductivité est affectée par la température. Trois types de compensation de température sont disponibles : Automatique (Atc): La sonde comporte un capteur de température interne.
  • Page 11: Changement Automatique De Gamme

    • Si la mesure est hors gamme, la valeur limite de l’échelle (100.0 pour le mode Mtc/Atc ou 400.0 pour les solides dissous non compensés) s’affichera clignotant. • Si la touche LOCK est appuyée pour geler la mesure et que la lecture va en dépassement de gamme, la valeur limite de l’échelle clignotera sur l’afficheur.
  • Page 12: Etalon Nage Ph

    ETALON NAGE pH Nous vous conseillons d’étalonner l’instrument assez régulièrement, surtout si une grande exactitude est requise et dans les cas suivants : • L’électrode a été remplacée • Au moins une fois par semaine • Après avoir mesuré des produits chimiques agressifs •...
  • Page 13 • Le symbole “ ” clignotera sur l’afficheur jusqu’à ce que la lecture soit stable. • Lorsque la lecture est stable et proche du tampon sélectionné, le message “READY” s’affiche et le message “CFM” clignotera. • Appuyez sur la touche CFM pour confirmer. •...
  • Page 14 • Après la confirmation du 3ème point d’étalonnage, immergez la sonde de température et l’électrode dans approximativement 4 cm du 4ème tampon et agitez délicatement. La sonde de température doit être le plus proche possible de l’électrode pH. • Si nécessaire, appuyez sur les touches FLECHES pour sélectionner une valeur différente pour le tampon.
  • Page 15: Etalonnage En Un Point

    Note: • Si la valeur mesurée par l’instrument n’est pas assez proche du tampon les symboles “WRONG” “ ” clignoteront alternativement. Dans ce cas, vérifiez que la bonne solution tampon a été utilisée ou régénérez l’électrode en procédent à un nettoyage (voir page 45).
  • Page 16: Etalonnage Avec Des Solutions Personnelles

    • Procédez comme décrit dans la section “Etalonnage en 3 points” • Appuyez sur la touche CAL après la confirmation du 1er point d’étalonnage. L’instrument retourne en mode mesure et mémorisera un seul point d’étalonnage. • A chaque fois qu’un tampon est confirmé, les nouvelles données d’étalonnag remplacent les anciennes en mémoire.
  • Page 17: Etalonnage Ecs/Tds

    E TALON N AGE EC /TDS L’étalonnage se fait en 1 point. Les différents points possibles sont : 0.00 µS pour le point zéro et 84.0 µS, 1413 µS, 5.00 mS, 12.88 mS, 80.0 mS, 111.8 mS pour la pente. Rincez la sonde de mesure dans de l’eau distillée ou dans un échantillon de solution étalon.
  • Page 18 Si le pH-mètre est en mode ATC, et que la température • de la solution tampon n’est pas comprise dans l’intervalle 0.0 – 60.0 ºC les symboles “WRONG” et la température en “ºC” s’afficheront clignotant. Pour de meilleurs résultats, choisissez une solution tampon proche •...
  • Page 19: Etalonnage Nacl

    E T ALON N AGE N aC l L’étalonnage NaCl se fait en 1 point à 100.0% . Utilisez une solution HI 7037 (solution d’eau de mer). Rincez la sonde dans un échantillon de la solution étalon ou dans de l’eau distillée. Plongez la sonde dans la solution HI 7037.
  • Page 20: Bonne Pratique De Laboratoire

    BONNE PRATIQUE DE LABORATOIRE ( G L P ) La fonction Bonne Pratique de Laboratoire permet de mémoriser et de relire toutes les données concernant la maintenance et l’état de l’électrode. Toutes les données concernant le pH et les mV relatifs la conductivité et les NaCl sont enregistrées et peuvent être revisualisées par l’utilisateur si nécessaire.
  • Page 21 • La pente de l’électrode. •Les solutions tampons dans l’ordre de l’étalonnage 1ère solution tampon pH. 2ème solution tampon pH 3ème solution tampon pH Note : • Si le message “Old” s’affiche à côté de la valeur des solutions tampon, celà signifie que ce tampon n’a pas été utilisé lors du dernier étalonnage.
  • Page 22: Dernieres Donnees D'etalonnage Des Mv Relatifs

    • Etat de l’alarme entre deux étalonnages, si désactivée ou le nombre de jours avant que l’alarme ne soit affichée ou si expiré (7 jours précédemment) • L’identifiant de l’instrument. DERNIERES DONNEES D’ETALONNAGE DES MV RELATIFS Les dernières données d’étalonnage des mV relatifs sont systématiquement mémorisées lorsque l’étalonnage a été...
  • Page 23: Dernieres Donnees D'etalonnage Ec

    • L’Offset de l’électrode en mV relatifs. • L’identifiant de l’instrument DERNIERES DONNEES D’ETALONNAGE EC Les dernières données d’étalonnage EC sont systématiquement mémorisées lorsque l’étalonnage a été correctement effectué. Pour visualiser les dernières données d’étalonnage EC, appuyez sur la touche GLP lorsque l’instrument est en mode EC.
  • Page 24: Dernieres Donnees D'etalonnage Nacl

    • La température de référence. • Le coefficient de température. • Le mode de compensation de température • L’identifiant de l’instrument DERNIERES DONNEES D’ETALONNAGE NACL Les dernières données d’étalonnage NaCl sont systématiquement mémorisées lorsque l’étalonnage a été correctement effectué. Pour visualiser les dernières données d’étalonnage NaCl, appuyez sur la touche GPL lorsque l’instrument est en mode NaCl.
  • Page 25 • La constante de cellule • La température de référence • Le mode de compensation de température • L’identifiant de l’instrument. Note: • Si le mode notc est sélectionné comme compensation de température lors de l’étalonnage, le coefficient de température ne sera pas affiché...
  • Page 26: Fonction Memorisation

    FON C TION M E MORISAT ION Jusqu’à 700 valeurs peuvent être mémorisées : 200 en mode manuel et 500 en mode automatique. MEMORISATION DE LA VALEUR LUE (manuel) L’instrument affiche “Man” dans la partie principale et le numéro de la mesure dans la partie secondaire, suivi de la place mémoire encore disponible.
  • Page 27: Visualisation Des Donnees Memorisees

    VISUALISATION DES DONNEES MEMORISEES Appuyez sur les touches ALT&RCL lorsque l’instrument est en mode mesure pour visualiser les informations mémorisées. Si aucune donnée n’est mémorisée, l’instrument affiche : Si aucune données n’est mémorisée pour la gamme de mesure sélectionnée, l’un des messages suivant sera affiché. Sur la gamme de mesure pH : Sur la gamme de mV relatif : Sur la gamme EC :...
  • Page 28 Sur la gamme NaCl Autrement, l’instrument affiche le numéro de lot ( Man. en premier si disponible) et le nombre de mesures dans le lot. • Appuyez sur les touches flèches pour sélectionner un autre lot. • Appuyez sur CFM pour accéder à ce lot. •...
  • Page 29 ou si RCL est appuyé si l’instrument est en gamme de mesure NAcL Après une pression sur les touches FLECHES, l’instrument affichera les mêmes paramètres mais pour une mémorisation différente (exemple sur la gamme Note: L’instrument gardera automatiquement les mémorisations des autres gammes de mesure.
  • Page 30 • L’heure sur l’afficheur primaire avec le symbole “TIME”. • La date sur l’afficheur primaire avec le symbole “DATE”. • L’Offset de l’électrode sur l’afficheur primaire avec le message “OFS” sur l’afficheur secondaire. • La pente de l’électrode sur l’afficheur primaire et le message “SLP” sur l’afficheur secondaire.
  • Page 31 • Appuyez sur la touche ALT & SET à nouveau, l’afficheur secondaire affichera le nombre de mémorisation. • Appuyez sur CFM pour confirmer l’effacement. • Si l’option “dEL ALL” est sélectionnée, toutes les mémorisations (sur toutes les gammes) sont effacées et l’instrument retourne en mode mesure.
  • Page 32 • Lorsque l’information qui ne montre pas le nombre de mémorisation est choisie, l’appui et le maintien enfoncé des touches ALT&CFM fera s’afficher le nombre de mémorisations sur l’afficheur secondaire. • Le message “dEL” comme décrit pour la gamme pH. Pour la gamme STD •...
  • Page 33: Programmation

    M OD E P ROG RAM M AT I ON Le mode programmation permet de visualiser et de modifier les paramètres de l’instrument. Selon la gamme sélectionnée, le menu programmation permet de voir et de changer les paramètres spécifiques à cette gamme et tous les paramètres communs à...
  • Page 34: Intervalles De Memorisation

    INTERVALLES DE MEMORISATION Appuyez sur CAL lorsque le paramètre LOG INTV est affiché. • Appuyez sur les touches “flèches”pour solutionnez “OFF” ou 1 à 7 jours. • Confirmez par CFM ou • Appuyez sur CAL pour quitter sans modification • PROGRAMMATION DES PARAMETRES COMMUNS Paramètres identifiant de l’instrument Appuyez sur CAL lorsque l’identifiant de l’instrument et affiché...
  • Page 35: Caracteristique Etalonnage 1 Point

    SOLUTION TAMPON PERSONNELLE 1 Appuyez sur CAL lorsque cb 1 est affiché. • Le tampon personnel “No CB 1” ou “0” à “16” clignotent. • Sélectionnez le tampon à l’aide des touches “flèches” • Confirmez par CFM • Appuyez sur CAL pour quitter sans modification •...
  • Page 36: Reglage Heure Courant

    REGLAGE HEURE COURANT Appuyez sur CAL lorsque l’heure est affichée. La valeur modifiable clignote. Modifiez à l’aide des touches flèches. Appuyez sur RANGE pour passer aux minutes. Modifiez à l’aide des touches flèches. Confirmez par CFM ou appuyez sur CAL pour quitter sans modification REGLAGE DE LA DATE Appuyez sur CAL lorsque la date courante est affichée.
  • Page 37: Vitesse De Transmission En Bauds

    Etat du Beep Appuyez sur CAL lorsque l’instrument affiche l’état du BEEP. Celui -ci commence à clignoter.(On ou Off). Appuyez sur les touches “FLECHES” pour modifier (ON ou OFF). Appuyez sur CFM pour confirmer ou Appuyez sur CAL pour quitter sans modification. Note: •...
  • Page 38: Facteur Tds

    GAMME EC/STD/NaCl CONSTANTE DE CELLULE. Appuyez sur CAL lorsque l’instrument affiche la constante de cellule.Celle-ci commence à clignoter. Appuyez sur les touches FLECHES pour modifier la constante de cellule (0.500 à 1700). Appuyez sur la touche CFM pour confirmer ou Appuyez sur CAL pour quitter sans modification.
  • Page 39: Etalonnage De La Temperature (Pour Personnel Technique Uniquement)

    être effectué. Pour un réétalonnage précis, contactez votre revendeur ou votre service technique HANNA INSTRUMENTS le plus proche ou suivez les instructions ci-dessous : • Préparez un récipient contenant de l’eau et de la glace et un autre contenant de l’eau chaude (à...
  • Page 40 • Appuyez sur CFM pour confirmer. L’afficheur secondaire affiche 50 °C: • Immergez la sonde de température (ou la sonde de conductivité) dans le second récipient, aussi prêt que possible du thermomètre étalon. Attendez quelques secondes la stabilisation de la lecture. •...
  • Page 41: Etalonnage Mv (Pour Personnel Technique Uniquement)

    ETALONNAGE mV ( pou r pe rs onne l qual i fi é u ni qu e me nt ) Les instruments sont étalonnés en usine pour la gamme mV. Les différentes sondes de potentiel rédox sont interchangeables sans procéder à un réétalonnage de la fonction mV.
  • Page 42 INTERFACE AVEC PC La transmission de données est désormais très simple grâce au nouveau logiciel HI 92000 compatible Windows . HI 92000 comporte également une rubrique ® “aide”. Les données transférées peuvent être exploitées sous différents tableurs comme excel, Lotus 1 2 3. Pour connecter votre instrument au PC, utilisez le câble optionnel HI 920010.
  • Page 43: Commandes Necessitant Une Reponse

    • xx =02 gamme pH/ résolution 0,1 • xx =03 gamme mV • xx =04 gamme mV relatifs • xx =06 Gamme EC • xx =07 Gamme TDS • xx =08 Gamme NaCl L’instrument envoie le caractère “ACK” (6) à chaque fois qu’une commande est reconnue et le caractère “NAK”...
  • Page 44 • Etat de l'instrument (2 caractères d'état) : représentés par un code hexadecimal 8 bits. • 0x10 - la sonde de température est connectée • 0x01 - nouvelle données GLP disponibles. • 0x02 - nouveau paramètre programmation • Etat de la lecture (2 caractères): R - dans la gamme, O - au-dessus de la gamme, U - en-dessous de la gamme.
  • Page 45 • des avertissements pendant l'étalonnage (2 caractères): 00 - pas d'avertissement. 04 - avertissement “ nettoyez l’électrode” • valeurs standards avec signe et point décimal (7 caractères). • l’heure et la date d’étalonnage, yymmddhhmmss (12 caractères). les données d’étalonnage en mV/relatifs (si disponible)qui •...
  • Page 46 - la date de l’étalonnage (2 caractères) - des renseignements généraux sur chaque solution tampon. - la température de référence avec point décimal (4 caractères) - le mode de compensation de température (2 caractères) 00 : pas de compensation de température 01 : compensation de température automatique 02 : compensation de température manuelle - le coefficient TC avec signe et point décimal (4 caractères)
  • Page 47 Compensation de température (1 caractère) • NSLx Demande à l’instrument d’envoyer le nombre de données en mémoire x = P - requête pour gamme pH x =M - requête pour gamme mV x =E - requête pour gamme EC x =N - requête pour gamme NaCl x =T - requête pour gamme TDS LODxnnn demande la nnn donnée enregistrée en mode manuel pour...
  • Page 48 Notes: • “Err8” est émis si l'instrument n’est pas en mode mesure • “Err7” est émis si l’instrument est en mode mémorisation • “Err6” est émis si la gamme demandée n’est pas disponible • “Err5” est émis si un élément de la commande n’est pas correct •...
  • Page 49 VALEURS DE pH en fonction de la t e m p é r a t u r e Les différentes solutions d'étalonnage sont directement affectées par la température, néanmoins dans une moindre mesure que les solutions normales. Pendant l'étalonnage, l'instrument étalonnera automatiquement à la valeur du pH correspondant TEM P Valeurs pH...
  • Page 50: Conductivite En Fonction De La Temperature

    CONDUCTIVITE EN FONCTION DE LA T E M P E R AT U RE La conductivité d'une solution aqueuse est l'expression de la capacité de ce liquide à conduire le courant. La conductivité augmente avec la température. La conductivité est directement affectée par le type et le nombre d'ions présents dans la solution ainsi que par la viscosité.
  • Page 51: Condi Tion Nem Ent Et Mainte Nan Ce

    CONDI TION NEM ENT ET MAINTE NAN CE DE L’E L E C T RODE Orifice de Orifice de remplissage remplissage Filament de mesure Filament de mesure Filament de Filament de référence référence Jonction Jonction Bulbe en verre Bulbe en verre Electrode pH Electrode pH plastique...
  • Page 52: Electrodes A Remplissage

    ELECTRODES A REMPLISSAGE : Si le niveau de l’électrolyte dans l’électrode est inférieur au minimum 1 cm en dessous du niveau de remplissage, il faut procéder à une remise à niveau de l’électrolyte. Les deux solutions possibles sont : HI 7082 ou HI 8082 : solution de KCL 3,5 Mol pour les électrodes à double jonction ou HI 7071 ou HI 8071, solution KCL 3,5 Mol + AGCL pour les électrodes simple jonction.
  • Page 53: Important

    PROCEDURES DE NETTOYAGE : - Générale Immergez l'électrode dans une solution de nettoyage HI 7061 ou HI 8061 pensant 1/2 à 1 H - Protéine Immergez l'électrode dans une solution de nettoyage pour produits protéiniques HI 7073 ou HI 8073 pendant 15 minutes.
  • Page 54: Guide Des Anomalies

    GUI DE DES AN OM ALIE S SYMPTOME PROBLEME SOLUTIONS Les mesures Electrode pH Remplacez dérivent défectueuse. l'électrode L'instrument affiche pH hors gamme a) Réétalonnez pH et " 2,00" ou l'instrument "16,00" clignotant b) Assurez-vous que l'échantillon est compris en 0 et 16 c) Vérifiez le niveau d'électrolyte ainsi que l'état...
  • Page 55: Erreur Alcaline

    FONCTION TEMPERATURE/RESISTANCE POUR LES ELECTRODES HANNA INSTRUMENTS La résistance du verre des électrodes dépend de la température. Plus la température est basse et plus la résistance est importante. Dans ce cas, le temps de réponse de l'électrode est très lent. Comme la résistance d'une électrode pH se situe dans une ...
  • Page 56: Accessoires

    AC C E SSOIRE S Solutions d'étalonnage pH HI 70004P pH 4.01 25 sachets de 20 ml HI 70007P pH 7.01 25 sachets de 20 ml HI 70010P pH 10.01 25 sachets de 20 ml HI 7004L pH 4.01 bouteille de 460 ml HI 7006L pH 6.86 bouteille de 460 ml HI 7007L pH 7.01 bouteille de 460 ml HI 7009L pH 9.18 bouteille de 460 ml...
  • Page 57: Solutions De Conductivite

    SOLUTIONS DE CONDUCTIVITE HI 70030C 12880 S/cm ( mho/cm), 20 ml sachets (25 pcs.) µ µ HI 70031P 1413 S/cm ( mho/cm), 20 ml sachets (25 pcs.) µ µ HI 70033P S/cm ( mho/cm), 20 ml sachets (25 pcs.) µ µ...
  • Page 58 ELECTRODES pH Toutes les références se terminant par P, sont fournies avec un connecteur BNC une fiche banane référence et un câble de 1 m, cf schéma ci-dessous : HI 1043 P : Utilisation :acides / bases forts Electrode combinée pH, en verre, à remplissage double jonction, HI 1053P : Utilisation : Emulsions Electrode combinée pH en verre, triple céramique, conique, à...
  • Page 59 HI 1330B Electrode combinée pH en verre, semi-micro, simple jonction à remplissage Utilisation laboratoires, ampoules. HI 1331B Electrode combinée pH, en verre, semi-micro, simple jonction, à remplissage, Utilisation flacons HI 1230B Electrode combinée pH plastique (Ultem ), double jonction, à gel: ®...
  • Page 60 FC 100B Electrode pH combinée (Kynar )double jonction, à remplissage ® Utilisation : usage général pour l'alimentaire FC 200B Electrode pH combinée (Kynar ), jonction ouverte, conique : Utilisation ® : viande & fromages. FC 210B Electrode pH combinée double jonction, conique, viscolène, Utilisation : lait, yaourt FC 220B Electrode pH combinée en verre, simple jonction triple céramique Utilisation...
  • Page 61: Electrodes Redox

    HI 1413B Electrode pH combinée en verre simple jonction pour surface, Viscolène, . Utilisation : surface ELECTRODES REDOX HI 3131B Electrode rédox combinée en verre à remplissage platine Utilisation : titration. HI 3230B : Electrode rédox combinée corps plastique (Ultem ), à...
  • Page 62: Autres Accessoires

    Câble d'extension pour électrode tête à vis (vis vers BNC) HI7855/1 Câble d'extension 1m HI7855/3 Câble d'extension 3m HI7855/5 Câble d'extension 5m HI7855/10 Câble d'extension 10m HI7855/15 Câble d'extension 15m AUTRES ACCESSOIRES HI710005 Adatapteur secteur de 115 VAC à 12 VDC HI710006 Adaptateur secteur de 230 VAC à...
  • Page 63: Recommandations Aux Utilisateurs

    EMC. Pour éviter tout dommage ou brûlure , n’utilisez pas l’instrument dans un four à micro- ondes. Tous droits réservés. Toute reproduction d’une partie ou de la totalité de cette notice est interdite sans l’accord écrit de HANNA Instruments...

Table des Matières