Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ROCAL
MANUFACTURAS S.A.
MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO
USER'S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING
MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE
MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, Nº 2
(08540) Centelles
Barcelona (Spain)
N.I.F.: A 58618380
CITY
X1300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rocal CITY

  • Page 1 MANUFACTURAS ROCAL SA Raval Sant Antoni, Nº 2 (08540) Centelles Barcelona (Spain) N.I.F.: A 58618380 ROCAL MANUFACTURAS S.A. CITY X1300 MANUAL DE CARACTERISTICAS, INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER’S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE...
  • Page 2 El equipo de Rocal le da las gracias por depositar su confianza en nosotros y elegir uno de nuestros productos, disfrute su compra. Our full team in Rocal thanks you for your trust and confidence and for choosing one of our products. Enjoy your purchase.
  • Page 3 ESPAÑOL INDEX 1. CARACTERISTICAS ..................................4 1.1 Características técnicas ................................4 1.2 Detalle de los componentes de entrega ............................. 4 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................4 2. REQUISITOS PREVIOS A LA INSTALACION ..........................4 2.1 Suelo ......................................4 2.3 Conducto de salida de humos ..............................
  • Page 4: Características Técnicas

    1. CARACTERISTICAS 1.1 Características técnicas Parámetro Valor Tiro mínimo – máximo 11-13 Pa 3,6 kg/h Consumo de combustible 13 g/s Caudal másico de los humos 85,1 % Rendimiento 14 kW Potencia calorífica cedida al ambiente 9,5 - 17 kW Rango de potencia 0,08% Concentración de CO medio al 13% de O 28,72 mg/Nm...
  • Page 5: Uso Y Funcionamiento

    2.6 Modificaciones del aparato. Cualquier modificación que se pretenda en el aparato debe estar autorizada por escrito por Manufacturas Rocal SA. Es recomendable, además, utilizar únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal SA.
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    5.1.1 Bloqueo de mecanismos. Es necesario comprobar la ausencia de bloqueo de todos los mecanismos (registros, puerta, entrada de aire exterior, etc.) después de un período prolongado de parada. 5.1.2. Recambios. Utilice únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por manufacturas Rocal S.A. Véase la imagen V del documento ANEXO.
  • Page 7 La revisión del aparato así como la instalación y los conductos, debe realizarla un profesional. Para cualquier duda sobre lo aquí descrito, consulte con su distribuidor Rocal. EL INCUMPLIMINTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O UNA MANIPULACION INDEBIDA DEL APARATO EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.
  • Page 8 ENGLISH INDEX 1. SPECIFICATIONS ................................... 9 1.1 Technical specifications ................................9 1.2 Breakdown of delivery components ............................9 1.3 Diagram of the equipment's measurements ..........................9 2. REQUIREMENTS PRIOR TO INSTALLATION ..........................9 2.1 Ground ....................................... 9 2.3 Flue liner....................................10 2.4 Type of appliance.
  • Page 9: Technical Specifications

    1. SPECIFICATIONS 1.1 Technical specifications Parameter Value Minimum - Maximum draught 11-13 Pa Fuel consumption 3,6 kg/h Smoke mass flow rate 13 g/s Performance 85,1 % Nominal output 14 kW Power range 9,5 - 17 kW Average CO concentration at 13% of O2 0,08% Particle concentration 28,72 mg/Nm...
  • Page 10: Use And Operation

    2.7 Changes to the device. Any intended change to the equipment must be authorized in writing by Manufacturas Rocal, S.A. We also recommend using only original spare parts or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    5.1.1 Locking mechanisms. You need to make sure no mechanisms are locked (registers, door, air inlet, etc.) after an extended shutdown period. 5.1.2. Spare parts. Use only original spare parts, or parts recommended by Manufacturas Rocal, S.A. See picture on section “V” of the ANNEXED document.
  • Page 12 The review of the equipment, the installation and ducts must be carried out by a professional. In case of doubt regarding the described herein, please contact your Rocal dealer. FAILURE TO COMPLY WITH THE OBLIGATIONS DESCRIBED HEREIN OR IMPROPER HANDLING OF THE...
  • Page 13: Table Des Matières

    FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. CARACTÉRISTIQUES ................................... 14 1.1 Caractéristiques techniques ..............................14 1.2 Detalle de los componentes de entrega ........................... 14 1.3 Schéma avec les mesures de l'appareil ........................... 14 2. CONDITIONS PRÉALABLES REQUISES POUR L'INSTALLATION ................... 14 2.1 Sol......................................14 2.2 Paroi ......................................
  • Page 14: Caractéristiques

    1. CARACTÉRISTIQUES 1.1 Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Tirage minimum – maximum 11-13 Pa Consommation de combustible 3,6 kg/h Débit massique des fumées 13 g/s Rendement 85,1 % Pouvoir calorifique dégagé 14 kW Gamme de pouvoir 9,5 - 17 kW Concentration moyenne de CO à 13% de O 0,08% Concentration de particules 28,72 mg/Nm...
  • Page 15: Conduit D'évacuation Des Fumées

    2.7. Modifications de l'appareil. Toute modification réalisée sur l'appareil doit préalablement être autorisée par écrit par Manufacturas Rocal SA. De plus, il convient d'utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine ou recommandées par Manufacturas Rocal SA.
  • Page 16: Chargement Et Rechargement De Combustible

    5.1.1 Blocage des mécanismes. Il est nécessaire de vérifier que l'ensemble des mécanismes ne restent pas bloqués (registres, porte, entrée air exteriour, etc.), après une période prolongée sans utiliser l'appareil. 5.1.2. Pièces de rechange. Utilisez uniquement les pièces de rechange d'origine ou recommandées par manufacturas Rocal S.A. Consultez l'image “V” du document ANNEXE.
  • Page 17: Information Ce

    L'inspection de l'appareil, ainsi que l'installation et les conduits doivent être réalisés par un professionnel. Pour toute information supplémentaire à celles décrites dans ce document, consultez votre distributeur Rocal. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS DÉCRITES DANS CE DOCUMENT OU UNE MANIPULATION INAPPROPRIÉE DE L'APPAREIL.
  • Page 18 ITALIANO INDICE 1. SPECIFICHE ....................................19 1.1 Specifiche tecniche .................................. 19 1.2 Dettaglio dei componenti di consegna ............................. 19 1.3 Schema delle misure dell’impianto ............................19 2. REQUISITI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ..........................19 2.1 Pavimento ....................................19 2.2 Muro......................................19 2.3 Condotta di uscita fumi ................................
  • Page 19: Specifiche

    1. SPECIFICHE 1.1 Specifiche tecniche Parametro Valore Tiraggio minimo – massimo 11-13 Pa Consumo di combustibile 3,6 kg/h Portata massica dei fumi 13 g/s Rendimento 85,1 % Potenza termica ceduta all’ambiente 14 kW Gamma di potenza 9,5 - 17 kW Concentrazione di CO medio al 13% di O 0,08% Concentrazione di particelle...
  • Page 20: Condotta Di Uscita Fumi

    In questo caso deve essere compensata la estrazione con la relativa entrata d’aria esterna. 2.7 Modifiche dell’impianto. Ogni modifica voluta sull’impianto deve essere autorizzata per scritto da parte di Manufacturas Rocal SA. È consigliato, inoltre, usare soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal SA.
  • Page 21: Carica E Ricarica Di Combustibile

    5.1.1 Blocco dei meccanismi. È necessario verificare l’assenza di blocco di tutti i meccanismi dopo un lungo periodo fermo. 5.1.2. Ricambi. Usate soltanto i pezzi di ricambio originali o consigliati da Manufacturas Rocal S.A. Vedi l’immagine “V” del documento ALLEGATO.
  • Page 22 Siano i controlli dell’impianto che l’installazione e le condotte, devono essere effettuati da un professionista. Per qualsiasi dubbio su quanto descritto, consultate il vostro distributore Rocal. L’INADEMPIMENTO DEGLI OBBLIGHI QUI DESCRITTI O UNA MANIPOLAZIONE INDEBITA DELL’IMPIANTO ESIME IL PRODUTTORE DA OGNI RESPONSABILITÀ.
  • Page 23 PORTUGUES ÍNDICE 1. DETALHES ....................................24 1.1 Detalhes técnicos ..................................24 1.2 Detalhe componentes de entrega ............................24 1.3 Esquema de las medidas del aparato ............................24 2. REQUISITOS ANTES DA INSTALAÇÃO ............................24 2.1 Suelo ......................................25 2.3 Duto saída fumo ..................................25 2.7 Alteração do aparelho ................................
  • Page 24: Detalhes Técnicos

    1. DETALHES 1.1 Detalhes técnicos Parámetro Valor Tiragem mínima - máxima 11-13 Pa 3,6 kg/h Consumo 13 g/s Taxa de fluxo de massa de fumaça 85,1 % Atuação 14 kW Potência 9,5 - 17 kW Gama de potência 0,08% A concentração média de CO em 13% O 28,72 mg/Nm Concentração de partículas 13 Pa...
  • Page 25: Instalação

    Além disso, observe o funcionamento simultâneo com outros dispositivos de ventilação e / ou calor, tais como 2.7 Alteração do aparelho. Cualquier modificación que se pretenda en el aparato debe estar autorizada por escrito por Manufacturas Rocal SA. Es recomendable además, utilizar únicamente las piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal 3. INSTALAÇÃO 3.1 Processo de instalação.
  • Page 26: Manutenção E Limpeza

    5.1.2. Parts. Use apenas peças originais peças fabricadas ou recomendados Rocal SA Ver foto “V” do documento anexado. 5.2. Limpeza. É importante que o dispositivo é limpo de detritos de modo que todos os mecanismos de funcionar correctamente.
  • Page 27 A revisão do dispositivo e a instalação e condutas deve ser feita por um profissional. Para qualquer dúvida sobre descrito aqui, entre em contato com o revendedor Rocal A GARANTIA É DAS OBRIGAÇÕES DESCRITOS OU MANIPULAÇÃO INDEVIDA DE NULL E...
  • Page 28 8. ETIQUETADO | LABELLING | ÉTIQUETAGE | MARCATURA | ETIQUETAGEM CITY X1300 Nº CEE 17/16198-3248 M1 | 17/16198-3250 M1 UNE-EN 13240 Non-insertable equipment for solid fuel 500 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm CO concentration at 13% of O...
  • Page 29 ANEXO/ANNEX/ANNEXE/ANESSO...
  • Page 33 A.10 A.11...
  • Page 34 A.12 A.13...
  • Page 35 B.10...
  • Page 36 B.11 B.12 B.13 B.14 B.15 B.16...
  • Page 37 B.17 B.18...
  • Page 40 X1300-36C VRX1300-26 X1300V3-200/1 VRX1300-24 VRX1300-24 VRX1300-21 VRX1300-25 VRX1300-20 X1300-25 VRX1300-22 X1300V3-200 X1300V3-200/1 VRX1300-23 X1300-40D VRX1300-23 Versión 1.4 (04/03/2021)

Ce manuel est également adapté pour:

X1300

Table des Matières