Installation
Precautions
•Do not tamper with the four holes on the upper
•Use only the supplied mounting hardware for
surface of the unit. They are used for tuner
safe and secure installation.
adjustments to be made only by service
technicians.
Mounting angle adjustment
•Choose the installation location carefully so that
Adjust the mounting angle to less than 20°.
the unit will not interfere driving.
•Avoid installing the unit where it would be
subject to high temperatures, such as from direct
sunlight or hot air from the heater, or where it
would be subject to dust, dirt, or excessive
vibration.
How to Detach and Attach the Front Panel
To attach
Before installing the unit, detach the front
panel.
Align parts A and B, and push the front panel in
until it clicks.
To detach
Before detaching the front panel, be sure to press
(OFF) to turn off the unit. Then press (RELEASE),
slide the front panel a little to the left, and pull it off
toward you.
To detach
Retrait
(OFF)
(RELEASE)
Mounting Example
Installation in the dashboard
1
1 8 2
m m
5 3 m
m
1
Mounting the Unit in a Japanese Car
This unit may not be installed in some makes of cars. In this case, consult your nearest Sony dealer.
1
2
Run a blade along the slits on the
back of the front trim and cut it off
5*
of the unit.
max. size M5 × 8 mm
Passer une lame le long des fentes à
Dimension max.
M5 × 8 mm
l'arrière de la bordure et la couper.
With nippers or similar, cut off the claws on
both side of the unit.
A l'aide d'une tenaille ou d"un objet similaire,
coupez les griffes de chaque côté de
l'appareil.
Note
To prevent malfunction, install only with the supplied screws 5.
Installation
Précautions
•Ne pas toucher les quatre orifices sur le panneau
supérieur de l'appareil. Ils servent aux réglages
du tuner qui ne doivent être effectués que par
un technicien.
•Choisir soigneusement l'emplacement de
l'installation, pour que l'appareil ne gêne pas la
conduite.
•Eviter d'installer l'appareil dans un endroit
exposé à des températures élevées, comme en
plein soleil ou à proximité d'une bouche d'air
chaud, ou à de la poussière, de la saleté ou des
vibrations violentes.
Retrait et pose du panneau avant
Avant d'installer l'appareil, déposer le panneau
avant.
Retrait
Avant de détacher la façade, appuyez sur (OFF)
pour arrêter l'appareil. Ensuite, appuyez sur la
touche ensuite sur (RELEASE), poussez la façade
légèrement vers la gauche et tirez vers vous pour
l'enlever.
To attach
Pose
Exemple de montage
Installation dans le tableau de bord
2
3
Bend these claws for a tight fit, if
necessary.
Si nécessaire, plier ces griffes
pour assurer une connexion
ferme.
Installation de l'appareil dans une voiture japonaise
Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures. Consultez, dans ce cas, votre concessionnaire
Sony.
TOYOTA
to dashboard/center console
au tableau de bord/console centrale
5*
max. size
M5 × 8 mm
Bracket
Dimension
Support
max.
M5 × 8 mm
Bracket
Support
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
Remarque
Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez uniquement les vis 5 pour le montage.
•Pour garantir un montage sûr, n'utiliser que le
matériel fourni.
Réglage de l'angle de montage
Ajuster l'inclinaison à un angle inférieur à 20°.
Pose
Aligner les points A et B, puis pousser l'appareil
jusqu'au déclic.
A
B
Fire wall
Paroi ignifuge
2
Dashboard
3
Tableau de bord
4
1
First attach 9 to the unit, then insert
the unit into 1.
Fixez tout d'abord 9 à l'appareil, puis
9
insérez l'appareil dans 1.
NISSAN
5*
max. size M5 × 8 mm
Dimension max.
M5 × 8 mm
to dashboard/center console
au tableau de bord/console centrale
5*
max. size
M5 × 8 mm
Dimension
max.
Bracket
M5 × 8 mm
Support
Bracket
Support
Existing parts supplied with your car
Pièces existantes fournies avec la voiture
FM/AM
Cassette Car
Stereo
Installation/Connections
Installation/Connexions
XR-C6100
Sony Corporation © 1998
Printed in Thailand
Parts for Installation and
Pièces de montage et de
Connections
raccordment
The numbers in the list correspond to those in
Les numéros de la liste correspondent à ceux
the instructions.
des instructions.
1
2
3
4
6
7
8
The release key 6 is used for dismounting the
La clé de déverrouillage 6 est nécessaire pour
unit. See the Operating Instructions manual for
démonter l'appareil. Consulter le mode
details.
d'emploi pour plus de détails.
Cautions
Attentions
• Cautionary notice for handling the bracket 1.
• Remarque importante pour la manipulation
du support 1.
Handle the bracket carefully to avoid injuring
your fingers.
Manipulez précautionneusement le support
pour éviter de vous blesser aux doigts.
1
• Remove the protection collar 9 before
• Déposez le collier de protection 9 avant
installing.
l'installation.
Release the catch lock as illustrated.
Libérez l'attache comme indiqué sur
l'illustration.
9
3-861-990-61 (1)
5
× 5
(incl. 1 reserve)
(1 réserves comprises)
9