Endress+Hauser Micropilot FMR51 Instructions Condensées
Masquer les pouces Voir aussi pour Micropilot FMR51:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

KA01100F/00/FR/03.15
71286500
Products
Instructions condensées
Micropilot FMR51, FMR52
HART
Radar à émission libre
Le présent manuel est un manuel d' i nstructions condensées ; il
ne remplace pas le manuel de mise en service de l' a ppareil.
Vous trouverez des informations détaillées sur l' a ppareil dans
son manuel de mise en service et les autres documentations :
Disponible pour toutes les versions d' a ppareil via :
– Internet :
www.endress.com/deviceviewer
– Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Solutions
Services

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Micropilot FMR51

  • Page 1 Vous trouverez des informations détaillées sur l' a ppareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : Disponible pour toutes les versions d' a ppareil via : – Internet : www.endress.com/deviceviewer – Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App...
  • Page 2 Micropilot FMR51, FMR52 HART Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
  • Page 3: Table Des Matières

    Micropilot FMR51, FMR52 HART Sommaire Sommaire Informations importantes relatives au document ....... . . 4 Symboles .
  • Page 4: Informations Importantes Relatives Au Document

    Informations importantes relatives au document Micropilot FMR51, FMR52 HART Informations importantes relatives au document Symboles 1.1.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER ! Cette remarque attire l' a ttention sur une situation dangereuse qui, lorsqu' e lle n' e st DANGER pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
  • Page 5: Symboles Pour Les Types D'informations

    Micropilot FMR51, FMR52 HART Informations importantes relatives au document 1.1.4 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Symbole Signification Autorisé A préférer Procédures, process ou actions Procédures, process ou actions à autorisés préférer Interdit Conseil Procédures, process ou actions interdits Identifie la présence d' i nformations...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de produits à mesurer et de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité.
  • Page 7: Sécurité Du Travail

    Il satisfait aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l' a ppareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l' a pposition du marquage CE. Endress+Hauser...
  • Page 8: Description Du Produit

    Description du produit Micropilot FMR51, FMR52 HART Description du produit Construction du produit 3.1.1 Micropilot FMR51 A0016818  1 Construction du Micropilot FMR51 (26 GHz) Boîtier de l' é lectronique Raccord process (raccord fileté) Antenne cornet Bride Extension d' a ntenne Endress+Hauser...
  • Page 9: Micropilot Fmr52

    Micropilot FMR51, FMR52 HART Réception des marchandises et identification du produit 3.1.2 Micropilot FMR52 A0016788  2 Construction du Micropilot FMR52 (26 GHz) Boîtier de l' é lectronique Raccord process tri-clamp Raccord laitier Revêtement PTFE Bride Réception des marchandises et identification du produit Réception des marchandises...
  • Page 10: Identification Du Produit

    • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l' a pplication Endress +Hauser Operations App ou avec l' a pplication Endress+Hauser Operations App scanner le code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications relatives à...
  • Page 11: Stockage, Transport

    Micropilot FMR51, FMR52 HART Stockage, transport Stockage, transport Conditions de stockage • Température de stockage admissible : –40…+80 °C (–40…+176 °F) • Utiliser l' e mballage d' o rigine. Transport du produit vers le point de mesure AVIS Le boîtier ou l'antenne cornet peut être endommagé ou se détacher.
  • Page 12: Installation

    Installation Micropilot FMR51, FMR52 HART Installation Conditions de montage 6.1.1 Position de montage • Distance A recommandée entre la paroi et le bord du piquage : ~ 1/6 du diamètre de la cuve. En aucun cas, l' a ppareil ne doit être monté...
  • Page 13: Eléments Internes

    Micropilot FMR51, FMR52 HART Installation 6.1.2 Eléments internes Eviter que des éléments internes (fins de course, sondes de température, renforts, anneaux à vide, serpentins de chauffage, déflecteurs, etc.) ne se trouvent dans le faisceau d' o ndes. Tenir compte de l' a ngle d' é...
  • Page 14: Eviter Les Échos Parasites

    Installation Micropilot FMR51, FMR52 HART 6.1.3 Eviter les échos parasites Des plaques métalliques inclinées diffusent les signaux radar et permettent ainsi d' é viter les échos parasites : A0016890 6.1.4 Mesure dans une cuve en matière synthétique Si la paroi extérieure de la cuve est en matériau non conducteur (par ex.GRP), les micro-ondes peuvent également être réfléchies par des éléments parasites externes (par ex.
  • Page 15: Possibilités D'optimisation

    Micropilot FMR51, FMR52 HART Installation A0017123 6.1.5 Possibilités d'optimisation • Taille de l' a ntenne Plus l' a ntenne est grande, plus l' a ngle d' é mission α est petit et les échos parasites moins nombreux →  16.
  • Page 16: Angle D'émission

    Installation Micropilot FMR51, FMR52 HART 6.1.6 Angle d'émission A0016891  4 Relation entre l' a ngle d' é mission α, distance D et largeur du faisceau W L' a ngle d' é mission est l' a ngle α, pour lequel la puissance des ondes radar est encore au moins égale à...
  • Page 17 Micropilot FMR51, FMR52 HART Installation Diamètre du faisceau W en fonction de l' a ngle d' é mission α et de la distance D. FMR51 Taille de l'antenne 40 mm (1½ in) 50 mm (2 in) 80 mm (3 in) 100 mm (4 in) Angle d'émission α...
  • Page 18: Conditions De Mesure

    Installation Micropilot FMR51, FMR52 HART FMR52 Taille de l'antenne 50 mm (2 in) 80 mm (3 in) Angle d'émission α 18° 10° Distance (D) Diamètre du faisceau W 3 m (9,8 ft) 0,95 m (3,1 ft) 0,53 m (1,7 ft)
  • Page 19 > 0,2 (0,7) 50…250 (1,97…9,84) > 0,3 (1,0) FMR52 200(7,87) Les coefficients diélectriques de nombreux produits utilisés couramment dans l' i ndustrie sont indiqués dans la documentation (CP01076F) et dans la "DC Values App" Endress+Hauser (disponible pour Android et iOS). Endress+Hauser...
  • Page 20: Montage De Brides Plaquées

    Installation Micropilot FMR51, FMR52 HART Montage de brides plaquées • Utiliser autant de vis de bride que de trous dans la bride. • Serrer les vis avec le couple de serrage requis (voir tableau). • Resserrer les vis après 24 heures ou après le premier cycle de température.
  • Page 21: Montage Sur Un Piquage

    Micropilot FMR51, FMR52 HART Installation ° ° ° ° ° ° A0018974 Selon la version de l' a ppareil, le repère peut être un cercle ou deux traits parallèles. Montage sur un piquage Pour une mesure optimale, l' a ntenne doit dépasser du piquage. Selon la taille de l' a ntenne,...
  • Page 22 Installation Micropilot FMR51, FMR52 HART Antenne Hauteur du piquage maximale H BC : Cornet 80mm/3" 210 mm (8,27 in) BD : cornet 100mm/4" 280 mm (11,0 in) Caractéristique 070 de la structure du produit Conditions pour des piquages plus longs Si le produit à...
  • Page 23: Raccord Fileté

    Micropilot FMR51, FMR52 HART Installation Diamètre du piquage D Hauteur du piquage maximale Antenne recommandée 100 mm (4 in) 500 mm (19,7 in) BD : Cornet 100mm/4" 150 mm (6 in) 800 mm (31,5 in) BD : Cornet 100mm/4" Caractéristique 070 de la structure du produit Si l' a ntenne ne dépasse pas du piquage, veillez aux points suivants :...
  • Page 24: Antenne Cornet Affleurante (Fmr52)

    Installation Micropilot FMR51, FMR52 HART 6.4.3 Antenne cornet affleurante (FMR52) Orientation • Orienter l' a ntenne perpendiculairement à la surface du produit. Si l' a ntenne n' e st pas alignée verticalement, la portée maximale peut être réduite. • Un repère sur la bride (situé entre deux trous de la bride) ou la traversée facilite l' o rientation.
  • Page 25: Montage Dans Un Tube De Mesure

    500 mm (19,7 in) Caractéristique 070 de la structure du produit En cas de piquage plus haut, contactez Endress+Hauser. • Dans le cas de brides avec placage PTFE : Respecter les instructions de montage des brides plaquées →  20.
  • Page 26: Montage Dans Un Bypass

    Installation Micropilot FMR51, FMR52 HART • La différence de diamètre entre l' a ntenne cornet et le diamètre intérieur du tube de mesure doit être la plus petite possible. • Soudure plate et le long de l' a xe des lumières.
  • Page 27: Recommandations Pour Le Bypass

    Micropilot FMR51, FMR52 HART Installation • Orienter le repère perpendiculairement (90°) aux raccords de la cuve. • Il est possible d' e ffectuer des mesures à travers une vanne à boule ouverte à passage intégral. • Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l' a ccès à l' a fficheur et au compartiment de raccordement →...
  • Page 28: Tourner L'afficheur

    Installation Micropilot FMR51, FMR52 HART max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée. Serrer la vis de fixation (1,5 Nm pour un boîtier en matière synthétique ; 2,5 Nm pour un boîtier en alu ou en inox).
  • Page 29: Contrôle Du Montage

    Micropilot FMR51, FMR52 HART Installation Revisser fermement le couvercle du compartiment de l' é lectronique sur le boîtier du transmetteur. Serrer la griffe de sécurité à l' a ide de la clé pour vis six pans (couple de serrage : 2,5 Nm).
  • Page 30: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique Micropilot FMR51, FMR52 HART Raccordement électrique Conditions de raccordement 7.1.1 Occupation des bornes 2 fils : 4-20mA HART – – 4...20 mA – – 4...20 mA A0011294  9 Occupation des bornes 2 fils ; 4-20mA HART Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions...
  • Page 31 Micropilot FMR51, FMR52 HART Raccordement électrique Afficheur analogique : respecter la charge maximale Blindage de câble : respecter la spécification de câble Raccordement 4-20mA HART (passif) : bornes 1 et 2 Module de protection contre les surtensions Borne de raccordement pour câble d' é quipotentialité...
  • Page 32 Raccordement électrique Micropilot FMR51, FMR52 HART 2 fils : 4-20mA HART, sortie de commutation – 4...20 mA ³ – 4...20 mA ³ A0013759  10 Occupation des bornes 2 fils ; 4-20mA HART, sortie de commutation Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions...
  • Page 33 Micropilot FMR51, FMR52 HART Raccordement électrique Entrée de câble pour 4-20mA HART Entrée de câble pour sortie de commutation Module de protection contre les surtensions Endress+Hauser...
  • Page 34 Raccordement électrique Micropilot FMR51, FMR52 HART 2 fils : 4-20mA HART, 4-20mA – 4...20 mA – 4...20 mA – 4...20 mA – 4...20 mA A0013923  11 Occupation des bornes 2 fils, 4-20mA HART, 4-20mA Sans protection intégrée contre les surtensions Avec protection intégrée contre les surtensions...
  • Page 35 Micropilot FMR51, FMR52 HART Raccordement électrique Afficheur analogique : respecter la charge maximale Afficheur analogique : respecter la charge maximale Tension d' a limentation pour sortie courant 2 (par ex. RN221N) : respecter la tension aux bornes Module de protection contre les surtensions Raccordement pour la sortie courant 2 : bornes 3 et 4 Borne de raccordement pour câble d' é...
  • Page 36 Raccordement électrique Micropilot FMR51, FMR52 HART 4 fils : 4-20mA HART (10,4…48 V 4...20 mA ³ A0011340  12 Occupation des bornes 4 fils ; 4-20mA HART (10,4 ... 48 VDC) Unité d' e xploitation, par ex. API Résistance pour communication HART (≥250 Ω) : respecter la charge maximale...
  • Page 37 Micropilot FMR51, FMR52 HART Raccordement électrique 4 fils : 4-20mA HART (90…253 V 4...20 mA ³ A0018965  13 Occupation des bornes 4 fils ; 4-20mA HART (90 ... 253 VAC) Unité d' e xploitation, par ex. API Résistance pour communication HART (≥250 Ω) : respecter la charge maximale...
  • Page 38 Raccordement électrique Micropilot FMR51, FMR52 HART ATTENTION Pour assurer la sécurité électrique : ‣ Ne pas déconnecter le raccordement du fil de terre (6). ‣ Avant de débrancher le fil de terre (7), débrancher l' a ppareil de l' a limentation.
  • Page 39: Connecteurs D'appareil

    Micropilot FMR51, FMR52 HART Raccordement électrique 7.1.2 Connecteurs d'appareil Pour les versions avec connecteur d' a ppareil (M12 ou 7/8"), il n' e st pas nécessaire d' o uvrir le boîtier pour raccorder le câble de signal. Occupation des bornes pour le connecteur M12...
  • Page 40: Alimentation Électrique

    Raccordement électrique Micropilot FMR51, FMR52 HART 7.1.3 Alimentation électrique 2 fils, 4-20mA HART, passif "Alimentation, "Agrément" Tension Charge R maximale, en fonction de la tension d'alimentation U sortie" U aux l'alimentation borns de l'appareil A : 2 fils ; • non Ex 10,4…...
  • Page 41 Micropilot FMR51, FMR52 HART Raccordement électrique "Alimentation, "Agrément" Tension Charge R maximale, en fonction de la tension d'alimentation U sortie" U aux l'alimentation borns de l'appareil B : 2 fils ; 4-20 • non Ex 12… R [ ] W mA HART, •...
  • Page 42 Raccordement électrique Micropilot FMR51, FMR52 HART Protection contre les inversions de polarité intégrée Ondulation résiduelle < 1 V admissible à f = 0 ... 100 Hz Ondulation résiduelle < 10 mV admissible à f = 100 ... 10000 Endress+Hauser...
  • Page 43: Protection Contre Les Surtensions

    Courant nominal de décharge (8/20 μs) 10 kA Protection externe contre les surtensions Les parafoudres Endress+Hauser HAW562 et HAW569, par exemple, sont adaptés pour la protection externe contre les surtensions. Vous trouverez plus d' i nformations dans les documents suivants : •...
  • Page 44: Raccordement De L'appareil

    Raccordement électrique Micropilot FMR51, FMR52 HART Raccordement de l'appareil AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! ‣ Respecter les normes nationales en vigueur. ‣ Respecter les instructions des Conseils de sécurité (XA). ‣ N' u tiliser que les presse-étoupe spécifiés. ‣ Vérifier que l' a limentation correspond aux indications de la plaque signalétique.
  • Page 45: Bornes À Ressort Embrochables

    Micropilot FMR51, FMR52 HART Raccordement électrique A0013837 Raccorder le câble conformément à l' o ccupation des bornes →  30. En cas d' u tilisation d' u n câble blindé : raccorder le blindage du câble à la borne de terre.
  • Page 46: Contrôle Du Raccordement

    Raccordement électrique Micropilot FMR51, FMR52 HART ≤ 3 (0.12) mm (in) A0013661 Contrôle du raccordement L' a ppareil et les câbles sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?
  • Page 47: Mise En Service (Via Le Menu De Configuration)

    Micropilot FMR51, FMR52 HART Mise en service (via le menu de configuration) Mise en service (via le menu de configuration) Afficheur 8.1.1 Apparence de l'affichage User ABC_ DEFG HIJK LMNO PQRS TUVW A0012635  14 Apparence de l' a ffichage sur l' a fficheur Affichage de la valeur mesurée (1 valeur)
  • Page 48: Eléments De Configuration

    Mise en service (via le menu de configuration) Micropilot FMR51, FMR52 HART 8.1.2 Eléments de configuration Touche Signification Touche Moins Pour le menu, sous-menu Dans une liste de sélection : déplace la barre de sélection vers le haut. Pour l' é diteur alphanumérique A0013969 Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en...
  • Page 49 Micropilot FMR51, FMR52 HART Mise en service (via le menu de configuration) Touche Signification Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir enfoncées) Augmente le contraste (réglage plus sombre). A0013954 Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches) Pour l' a ffichage des valeurs mesurées...
  • Page 50: Appeler Le Menu Contextuel

    Mise en service (via le menu de configuration) Micropilot FMR51, FMR52 HART 8.1.3 Appeler le menu contextuel A l' a ide du menu contextuel, l' u tilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l' a ffichage opérationnel les trois menus suivants : •...
  • Page 51: Menu De Configuration

    Micropilot FMR51, FMR52 HART Mise en service (via le menu de configuration) Menu de configuration Paramètre/sous-menu Signification Description Langue Définit la langue de programmation de l' a fficheur sur site Configuration Une fois tous ces paramètres réglés, la mesure devrait en principe être entièrement...
  • Page 52: Déverrouillage De L'appareil

    Mise en service (via le menu de configuration) Micropilot FMR51, FMR52 HART Déverrouillage de l'appareil Si l' a ppareil est protégé en écriture, il doit d' a bord être déverrouillé. Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service de l' a ppareil : BA01049F (FMR51/FMR52, HART) Réglage de la langue d'interface...
  • Page 53: Configuration D'une Mesure De Niveau

    Micropilot FMR51, FMR52 HART Mise en service (via le menu de configuration) Configuration d'une mesure de niveau 100% A0016933 Configuration → Désign. point mes.  Entrer la désignation du point de mesure. Configuration → Unité de longueur  Sélectionner l' u nité de longueur.
  • Page 54: Applications Spécifiques À L'utilisateur

    Mise en service (via le menu de configuration) Micropilot FMR51, FMR52 HART Configuration → Niveau  Affichage du niveau mesuré L. Configuration → Distance  Affichage de la distance D entre le point de référence R et le niveau L.
  • Page 56 *71286500* 71286500 www.addresses.endress.com...

Table des Matières