Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung
Bitte vor Inbetriebnahme des Go-Carts
sorgfältig lesen und unbedingt zur weite-
ren Nutzung aufbewahren!
Please read carefully before using the Go-
Cart for the first time and keep in a safe place
for future reference!
S.v.p. aandachtig lezen voordat de Go-Cart
in gebruik wordt genomen en voor verder
gebruik opbergen!
A lire attentivement avant toute mise en
service du Go-Cart et garder pour I'utilisation
ultèrieure!
F20 - F1L
User Manual
GB
Gebruiksaanwijzing
NL
Mode d'emploi
FR
Betjeningsvejledning
DK
Istruzioni per l'uso
I
Instrukcja obsługi
PL
Návod k obsluze
CZ
Før Gocarten tages i brug første gang læses
brugsanvisningen omhyggeligt og opbevares
til senere brug!
Per favore, leggete questo manuale prima di
utilizzare il Go-Cart e archiviatelo per l'utilizzo
futuro!
Prosimy przeczytaj instrukcję przed
użytkowaniem go - karta po raz pierwszy i
zatrzymaj instrukcję na przyszłość.
Prosím, pozorně si přečtěte tento manuál
před prvním použítím této šlapací káry.
Uchovejte tento manuál na bezpečném místě
pro případnou budoucí potřebu.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Puky F20 - F1L

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung F20 - F1L User Manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Betjeningsvejledning Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Návod k obsluze Bitte vor Inbetriebnahme des Go-Carts Før Gocarten tages i brug første gang læses sorgfältig lesen und unbedingt zur weite-...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Contenuto Contents SPIS TRE ´ SCI Inhoudsopgave Obsah Table des matières Indhold Bedienungsanleitung User Manual Gebruiksaanwijzing Mode d‘emploi Betjeningsvejledning Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Návod k obsluze Zeichenerklärung:/Key to the icons:/Toelichting:/Explication des symboles:/Anvendte symboler:/ Spiegazione dei simboli:/Używane oznaczenia:/vysvětlení...
  • Page 3 1. Einleitung 4. Warnhinweise Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Es ist erforderlich, geschlossene PUKY-Go-Carts. Sie haben hiermit ein Schuhe zu tragen. Nicht mit loser Klei- Qualitätsprodukt erworben, das sicherlich dung fahren, da diese sonst durch die große Freude bereiten wird. Diese Bedie- Hinterräder beschädigt werden kann.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Unicycle Go-Cart entfernt, die Muttern der Getriebelagerschellen Ihren PUKY-Fachhändler. Verschleiß- leicht gelöst und beide Seiten gleichmäßig teile: Bereifung, Kette, Kettenblätter, nachstellt werden. Anschließend werden Bremse/Bremskappen, Lenksäule. die Muttern wieder fest angezogen. Achtung! Ähnlich wie bei Autoreifen...
  • Page 5 If children use the or visit our web site at: www.puky.de. go-cart, care should be taken that they are nowhere near stairs, hilly terrain, swimming pools and other water.
  • Page 6 For safety reasons, never use go-cart until maintenance work is completed. Do not flatten deformed parts, instead replace them by genuine parts. Always order genuine parts from your local PUKY dealer. Wear-and-tear-parts: tyre, chain, chainweel, brake/brake- caps, steering column.
  • Page 7 1. Inleiding 4. Waarschuwende aanwijzingen Van harte gefeliciteerd met de aankoop van Het is noodzakelijk om gesloten deze PUKY-Go-Cart. U bent hiermee in het schoenen te dragen. Niet met los- bezit gekomen van een kwaliteitsproduct, hangende kleding rijden, omdat deze waarvan u beslist veel plezier zult hebben.
  • Page 8 Vervolgens ze onmiddellijk door originele nieuwe worden de moeren terug vast aangedraaid. onderdelen. Originele onderdelen zijn verkrijg- baar bij uw PUKY-leverancier. Opgelet! Zelfvergrendelende moeren Slijtagedelen: Banden, Ketting, Ket- (stroef) moeten na een beëindigde tingbladen, Rem/remkap, Stuurstang. demontage vervangen worden. Con-...
  • Page 9 4. Avis de sécurité Félicitations pour l’achat de cette kart Go Il est nécessaire de porter des chaus- PUKY. Vous avez ainsi acquis un produit sures fermées. Ne pas rouler avec de qualité qui vous apportera certainement des vêtements mal attachés, auquel beaucoup de joies.
  • Page 10 Afin de conserver le niveau élevé de sécurité, il est nécessaire d’échanger immédiatement toutes les pièces usées. Ne pas redresser les pièces tordues mais les échanger contre des pièces de rechange. Vous obtiendrez les pièces de rechange auprès de votre concessionnaire PUKY.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsvejledning 1. Indledning 4. Advarsel Tillykke med købet af denne Puky gocart. Barnet skal have lukkede sko på. Tøjet Du har hermed købt et kvalitetsprodukt, som skal sidde tæt, da løst tøj kunne beska- helt sikkert vil give dig megen glæde.
  • Page 12 ødelagte dele straks udskiftes og kø- retøjet må ikke bruges før det er blevet repareret. Deforme dele må ikke repa- reres, men skal omgående udskiftes. Originaldele kan fås hos din PUKY forhandler. Dele der bliver slidte: dæk, kæde, kædeblad, bremse/ bremsekapper, ratsøjle.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso 1. Introduzione 4. Avvertimenti Auguri per l’acquisto di questo Go-Cart PUKY. Vanno indossate scarpe chiuse. Non Avete acquistato un prodotto che sicuramente guidate il veicolo con indumenti che porterà tanta gioia. Queste istruzioni per l’uso...
  • Page 14 Per motivi di sicurezza il vei- colo non va utilizzato fino alla completa riparazione. Non riparate eventuali pezzi deformati, ma sostituiteli in ogni caso con pezzi originali. Potete ac- quistare i pezzi di ricambio originali presso il vostro rivenditore PUKY.
  • Page 15: Instrukcja Obsługi

    PUKY 2. Używając go-karta po raz pierwszy rekomenduje używanie kasków ro- werowych (zobacz akcesoria PUKY). Twój go-krat został złożony przez Go-kart nie może być...
  • Page 16 łańcucha. Następnie należy dokręcić nakrętki. Uwaga! Opony używane w go- Uwaga! Nakrętki samozaciskowe mu- -kartach PUKY, tak jak opony sa- szą być wymienione po ich odkręceniu. mochodowe wykonane z użyciem Co sześć miesięcy (lub częściej – w naturalnej gumy, mogą...
  • Page 17: Návod K Obsluze

    Gratulujeme ke koupi Vaší šlapací káry ného místa s vodou. schodiště v PUKY. Koupili jste výrobek, který Vašemu okolí musí být zajištěno tak, aby z dítěti zajisté udělá velkou radost. Tato něho dítě nemohlo sjet či najet.
  • Page 18 Vaší šlapací káru do doby, než je oprava ukončena. De- formované části nezkoušejte narovnat či jinak dát do původního stavu, místo toho si objednejte u svého odborn.ého prodejce PUKY daný náhradní díl. Spotřební díly: pneumatiky, řetěz, převodník, brzda/brzdo- vé pouzdro, hlava řízení.
  • Page 19 Come descritto nelle seguenti immagini, la tar- the cycle passport page. The PUKY identifi- ghetta PUKY è fissata sui veicoli e va indicata cation plate is fitted to the vehicles as shown in nel caso di ordini di pezzi di ricambio presso il...
  • Page 20 ..........Da compilare: D-42481 Wülfrath Made in Germany Prosimy wpisz dane z plakietki produktu: Prosím vyplněte: Ihr Fachhändler/Your dealer/Uw dealer/Votre vendeur spécialisé/ Din forhandler/Vostro rivenditore/Twój sprzedawca/Váš prodejce PUKY GmbH & Co. KG Fortunastraße 11 42489 Wülfrath info@puky.de www.puky.de...