Sommaire des Matières pour Alto CLARKE Ergo EX Image 16i STD-230V
Page 1
All directions given in this book are as seen from the operator’s position at the rear of the machine. For new books write to: ALTO U.S. INC., 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764. Form No. 70340A 5/03 CLARKE TECHNOLOGY Printed in the U.S.A.
Table of Contents Section I - OPERATING MANUAL Operator Safety Instructions ......................5 Introduction & Machine Specifications ....................11 Instructions- Power Supply 230 Volt ....................14 Machine Controls & Features ......................18 How To Prepare the Machine for Operation ..................20 How to Clean a Carpet ........................
Page 3
Image 20 230V LEA ESTE LIBRO Contiene información importante para el uso correcto y seguro de la máquina. Lea este libro completamente antes de arrancar la máquina o hacer cualquier operación de mantenimiento. Si no siga las instrucciones, corre el peligro de herirse o causar lesiones al personal, o causar daños importantes a la máquina o a su entorno.
Page 4
Image 20 230V Lisez ce manuel Il contient des informations importantes pour une utilisation correcte de la machine, en toute sécurité. Lisez- le complètement avant de mette la machine en marche ou d’effectuer un entretien. A défaut, vous risqueriez de vous blesser ou de blesser d’utres membres du personnel, k’endommager sérieusement la machine ou de provoquer des dégâts dans son environnement.
OPERATOR SAFETY INSTRUCTIONS WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA DANGER: Failure to read and observe all DANGER statements could result in severe bodily injury or death. Read and observe all DANGER statements found in your Owner's Manual and on your machine. WARNING: Failure to read and observe all WARNING statements could result in injury to you or to other personnel;...
Page 6
WARNING: Only chemicals recommended by ALTO shall be used. WARNING: Machines can topple over if guided over the edges of stairs or loading docks and cause injury or damage. Stop and leave this machine only on a level surface. When you stop the machine, put all switches into their "OFF"...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR WARNING AVISO AVERTISSEMENT PELIGRO Si no sigue las instrucciones que siguen la palabra PELIGRO, se pueden causar lesiones graves, incluso mortales. Lea y siga todas las indicaciones PELIGRO que se encuentran en el libro y enla máquina. AVISO Si no sigue las indicaciones AVISO, se pueden causar lesiones sea al operador sea a otro personal y/o daños materiales.
Page 8
¡AVISO! Si usa la máquina sin respetar todas las instrucciones escritas en los adhesivos y los carteles, corre el peligro de causar lesiones y daños materiales. Lea todas las indicaciones escritas en la máquina antes de la primera utilización. Compruebe que todos los adhesivos y las instrucciones estén colocados en los sitios previstos.
INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE DU CONDUCTEUR WARNING AVISO AVERTISSEMENT ! DANGER ! Le non-respect des consignes précédées du mot DANGER peut occasionner des blessures graves, voire entraîner la mort. Lisez et respectez toutes les consignes DANGER figurant dans ce manuel et sur la machine. AVERTISSEMENT Le non-respect des consignes AVERTISSEMENT peut entraîner des blessures pour le conducteur ou d’autres membres du personnel et/ou occasionner des dégâts...
Page 10
AVERTISSEMENT Cette machine est lourde. Faites-vous aider pour la transporter. Il faut deux personnes pour la déplacer sur une rampe ou sur un plan incliné. Conduisez-la toujours lentement. Ne virez jamais sur une rampe. Ne laissez jamais la machine à l’arrêt sans surveillance sur une rampe ou sur un plan incliné.
Introduction and Machine Specification The Image 16 is an extractor for cleaning the carpet. The machine applies cleaning solution to the carpet and removes dirty solution and soil from the carpet. The Image 16 is equipped with a power brush. The extractor has controls to start the solution pump, and vacuum motor.
INTRODUCCION Y CARACTERISTICAS TECNICAS El modelo Image 16 es un inyector-extractor para la limpieza de alfombras. La máquina inyecta la solución de limpieza en la alfombra y después aspira el agua sucia, dejando una superficie limpia. El modelo Image 16 está provisto de un cepillo movido por un motor y de mandos para la puesta en marcha de la bomba de solución de limpieza y del motor de aspiración.
INTRODUCTION ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Le modèle Image 16 est un injecteur-extracteur destiné au nettoyage des tapis. La machine injecte la solution de nettoyage dans le tapis et aspire ensuite l’eau sale, laissant une surface propre. Le modèle Image 16 est équipé...
Page 14
240 VOLT MACHINES INSTRUCTIONS FOR CONNECTION TO THE POWER SUPPLY AND THE ELECTRICAL GROUND CAUTION: This machine will operate only on AC frequency and electrical voltage shown on the nameplate. Make sure you have the correct frequency and voltage before connecting the power cord to an outlet.
WARNING: Always use this machine with an AC three-conductor electrical system con- nected to the electrical ground. Re- place any worn, cut or damaged cords. Replace any damaged plugs, receptacles, or connector bodies. Do not move the machine over an elec- trical cord.
Page 16
MAQUINAS 230 V. Instrucciones para la conexión eléctrica y la puesta a tierra ¡CUIDADO! Esta máquina funciona sólo con corriente alterna, con la frecuencia y la tensión eléctrica mencionadas en la placa del constructor. Compruebe que la tensión y la frecuencia son correctas antes de conectar el Clavija de puesta a tierra enchufe del cable de...
Page 17
MACHINE 230 V - Instructions pour le raccordement électrique et la mise à la terre ! ATTENTION !:Cette machine fonctionne uniquement en courant alternatif, dans la fréquence et la tension électrique mentionnées sur la Broche de mise à la terre plaque du constructeur.
Page 18
THE CONTROLS The Vacuum/Accessory Switch This switch is located on the left side of the control panel. To turn the vacuum motor and pump motor on, press the bottom of the switch. To turn the vacuum motor and pump motor off, press the top of the switch. The Spray/Brush Motor Switch The spray/brush switch is located in the center of the control handle.
Page 19
MANDOS COMMANDES Interruptor aspiración/bomba Interrupteur aspiration/pompe El interruptor (de tipo I/O - ON/OFF) se encuentra en L’interrupteur (de type I/O - ON/OFF) se trouve sur le côté gauche du tableau de commandes. Pour mettre el lado izquierdo del cuadro de mando. Para arrancar en marche le moteur d’aspiration et le moteur de la el motor de aspiración y el motor de la bomba, empuje pompe, pousser sur la partie inférieure de...
HOW TO PREPARE THE MACHINE FOR OPERATION WARNING: This machine has moving parts. To reduce the risk of injury unplug before servicing. WARNING: To reduce the risk of fire, use only commercially available floor cleaners and waxes intended for machine application. WARNING: Do not use water that is hotter than 140°...
Page 21
PREPARATION DE LA MACHINE AVANT UTILISATION PREPARACION DE LA MAQUINA PARA TRABAJAR AVERTISSEMENT: Cette machine comporte des pièces AVISO: Esta máquina tiene piezas móviles. Para evitar mobiles. Pour évitar tout risque de el peligro de lesiones, desconecte la máquina blessure, débranchez la machine avant antes de cualquier mantenimiento.
3. Clean carpet by following the instructions in this section. See "How to Operate the Machine". 4. After cleaning, dry carpets by using ALTO/Clarke fans. Win- dows should be open to assist in proper drying. Figure 2 Note: When using the extractor to clean carpets, follow this procedure: 1.
(cont.) (cont.) NETTOYAGE D’UN TAPIS PRODUCTO DE LIMPIEZA PARA ALFOMBRA Limpieza de una superficie grande (véase fig. 3) Nettoyage d’une grande surface (voir fig. 3) Pour le nettoyage d’une grande surface recouverte de Para limpiar una gran superficie de moqueta, siga este moquette, procédez comme suit: procedimiento: 1.
HOW TO CLEAN AN AREA OF CARPET (cont.) How To Clean A Larger Area Of Carpet See figure 3. To clean a larger area of carpet, follow this procedure: 1. Begin at the right-hand corner of the carpet. 2. Make a pass halfway along the edge of the carpet. Pull the machine backward at a steady speed.
Page 25
(cont.) (cont.) PRODUCTO DE LIMPIEZA PARA ALFOMBRA NETTOYAGE D’UN TAPIS Limpieza de una superficie grande (véase fig. 3) Nettoyage d’une grande surface (voir fig. 3) Pour le nettoyage d’une grande surface recouverte de Para limpiar una gran superficie de moqueta, siga este moquette, procédez comme suit: procedimiento: 1.
How To Attach The Auxiliary Floor Tool To attach the auxiliary floor tool, follow this procedure: 1. Remove the vacuum hose from the recovery tank. 2. Connect the auxiliary floor tool vacuum hose to the recovery tank and to the auxiliary tool. 3.
Page 27
FIXATION DES ACCESSOIRES POUR LE SOL EN OPTION SUJECION DE LOS ACCESORIOS OPCIONALES PARA EL SUELO Pour fixer les accessoires pour le sol, procéder comme suit: Para sujetar los accesorios para el suelo, siga este Détacher le flexible d’aspiration du réservoir de récupération. procedimiento: Connecter le flexible d’aspiration des accessoires pour le sol Quite el flexible de aspiración del depósito de...
MAINTENANCE (cont) How to Prevent Damage From Freezing Temperatures To prevent damage from freezing temperatures, follow this procedure: 1. Remove any solution remaining in the solution tank. 2. Make sure the machine and pump are completely dry. 3. Pour windshield-type antifreeze into the solution tank until the screen in the bottom of the filter is covered.
COMMENT PROTEGER LA MACHINE CONTRE LE GEL COMO PROTEGER LA MAQUINA DE LA HELADA Pour éviter les dégâts dûs au gel, procéder comme suit: Para evitar los daños causados por la helada, sírvase 1. Vidanger complètement le réservoir de solution. seguir el procedimiento siguiente: 2.
MANTENIMIENTO EFECTUADO POR UN TECNICO ENTRETIEN PAR LE TECHNICIEN AGREE AUTORIZADO Accès au moteur de la pompe Acceso al motor de la bomba Déposez le logement de la brosse. Voir ci-après, Saque el alojamiento del cepillo. Véase a rubrique "Réparation du moteur de la brosse". continuación, sección ‘Reparación del motor del Desserrez la vis et retirez le câbles de mise à...
Page 34
AUTHORIZED PERSONNEL MAINTENANCE (cont.) Brush Drive Belt Replacement 1. Tilt machine on handle or place machine upside down. 2. Remove bottom brush plate. 3. Remove pivot screw on drive sprocket side. 4. Remove drive sprocket and replace belt. 5. Reassemble in reverse order. Maintenance of the Vacuum Motor This machine has a vacuum motor that uses carbon brushes.
Page 35
MANTENIMIENTO EFECTUADO POR UN TECNICO ENTRETIEN PAR LE TECHNICIEN AGREE (suite) AUTORIZADO Reemplazo de la correa de arrastre Remplacement de la courroie d'entraînement 1. Vuelque la máquina sobre su empuñadura o 1. Faites bascular la machine sur sa poignée ou vúelvela.
HOW TO CORRECT PROBLEMS IN THE MACHINE PROBLEM CAUSE ACTION The machine will not run. 1. Machine does not have power... 1. Make sure the machine is connected to the correct frequency and voltage, and all connections are tight. There is no suction. 1.
POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa Solución La máquina no funciona 1. La máquina no está 1. Compruebe si la máquina está alimentada conectada con una red cuyas tensión y frecuencia son correctas y compruebe si todas las conexiones están correctamente apretadas No hay aspiración 1.
Problème Cause probable Solution La machine ne fonctionne pas 1. La machine n’est pas alimentée 1. Vérifiez que la tension et la fréquence du système électrique sur lequel la machine est branchée sont correctes et que toutes les raccords sont bien serrés Pas d’aspiration 1.
Page 43
CLARKE TECHNOLOGY Image 16i/ix Drawing and Parts List, Brush Housing Assembly 2/02 Form # 15719A / 10368A Ref. Part No. Description Qty i ix Ref. Part No. Description Qty i ix 35231A Housing, Brush 902648 Bearing 980202 Washer, 66187B Sprocket, 28T 52654A Connect, Quick Male 34273A...
Page 44
CLARKE TECHNOLOGY Image 16i Drawing and Parts List, Electric Assembly 2/02 Form #10364A Ref. Part No. Description 34809C Handle, Control 47411A Switch, DPDT, Non Lighted 47412A Switch, On/Off/Mom. Non Lighted 47201A Filter, (CE Only) 85383A Screw, 10-32 x ¾ 980603 Washer 920224 Nut, 10-32...
Page 45
CLARKE TECHNOLOGY Image 16ix Drawing and Parts List, Electric Assembly 2/02 27 23 Ref. Part No. Description 34809C Handle, Control 47411A Switch, DPDT, Non Lighted 47412A Switch, On/Off/Mom. Non Lighted 84237A Screw, 10-32 x ½ 85383A Screw, 10-32 x ¾ 980603 Washer 920224...
Page 46
CLARKE TECHNOLOGY Image 16i/ix Drawing and Parts List, Recovery Shoe Assembly 8/00 Form #19223A/10335A Ref. Part No. Description 28204B Shoe, Recovery 53619A Hosebarb 67615A Shoe 872010 Clamp, Hose 36505A Manifold, Spray 696801 Plut ¼ Recessed Pipe 63063A Bracket, Spraybar Retainer 962798 Screw, 10-24 x ½...
Page 47
CLARKE TECHNOLOGY Image 16i Drawing and Parts List, Valve Assembly 2/02 Form #10366A 13, 13a, 13b, 13c Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 50248A Clamp 980603 Washer 920224 Nut, 10-32 Hex 30425A Hose, 24" 170030 Hosebarb 962987 Screw 692870 Elbow, Swivel 68665A...
Page 48
CLARKE TECHNOLOGY Image 16ix Drawing and Parts List, Valve Assembly 2/02 To rinse jets (recovery tank) To pre-spray bar (brush housing) 13, 13a, 13b, 13c Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 692870 Elbow, Swivel 50248A Clamp, Hose 30425A Hose, Air 24"...
Page 55
(501) 750-1000 Customer Service - 1-800-253-0367 SALES SUBSIDIARIES Technical Service - 1-800-356-7274 ALTO Canada Ltd., Rexdale Ontario ALTO U.S. Inc., Bowling Green, Ohio 43402 24 Constellation Ct. 1100 Haskins (416) 675-5830 ALTO U.S. Inc., Clearwater, Florida 33765 ALTO Overseas Inc., Sydney (Australia) 1500 N.
Page 56
Clarke Technology product. Return the card to assist Clarke Technol- ogy in providing the performance you expect from your new floor machine. ALTO U.S. INC., Highway 265, Springdale, Arkansas 72764. CLARKE TECHNOLOGY POLYDUR TANK EIGHT YEAR U.S.