Page 2
Installer supplied copper tubing must be 5/8″ OD (1/2″ Nominal). Carefully review this document and any appropriate rough-in sheets. Design the bath enclosure accordingly. The appearance of your faucet may differ from the illustrations in this guide. The instructions still apply. 1144501-2-C Kohler Co.
Page 3
6" (152 mm) Min Width 1. Prepare the Site NOTICE: Adequate floor support is required. The wood support must be a minimum of 2″ (51 mm) thick by 6″ (152 mm) wide. 2x6 lumber is NOT adequate for this application. Kohler Co. 1144501-2-C...
Page 4
The cold supply should be connected where the blue mark or the notch is located. Test the handle to verify full rotation will not interfere with the bathing fixture or the back wall. 1144501-2-C Kohler Co.
Page 5
Drill 1-1/2″ (380 mm) deep holes with a 3/16″ drill bit (provided) using the marked locations as the center point. Secure the base to the support with the screws and washers provided. Verify the base is level and tighten the screws. Kohler Co. 1144501-2-C...
Page 6
NOTE: The base has a blue mark and a notch on the cold supply side. Insert the plug into the base. Turn on the main water supply and check for leaks. Turn off the main water supply. Secure the guard onto the base with the screws provided. 1144501-2-C Kohler Co.
Page 7
Guard Finished Floor Ø 3" (76 mm) 4. Install the Finished Floor Finish the floor leaving a 3″ (76 mm) diameter hole for the guard. Cut the guard so it is flush with the finished flooring. Kohler Co. 1144501-2-C...
Remove the plug from the base. Remove the rubber protector (not shown) from the faucet. Place the faucet onto the base and insert the screws and washers provided through the flange. Tighten the screws using the hex wrench provided. 1144501-2-C Kohler Co.
Page 9
Handshower Holder Handshower Diverter Screen Washer Gasket Hose 6. Install the Handshower Remove the rubber protector (not shown) from the diverter and install the hose. Install the hose to the handshower and place into the holder. Kohler Co. 1144501-2-C...
Page 10
Point the hose into the bath and turn the faucet handle to the on position. Run hot and cold water through the spout and the hose to remove debris. Check for leaks. Turn the faucet off. Reinstall the aerator and the hose. Place the handshower into the handshower holder. 1144501-2-C Kohler Co.
Page 11
Les dimensions fournies partent du principe que le bec et la baignoire sont montés sur la même surface. Ajuster les dimensions sachant que le bec et la baignoire sont montés sur des surfaces différentes. Kohler Co. Français-1 1144501-2-C...
Page 12
Ext 5/8″ (1/2″ nominal). Revoir avec précaution ce document et toutes les données de raccordement. Concevoir l’enceinte de baignoire en fonction. L’apparence du robinet pourrait différer des illustrations de ce guide. Les instructions s’appliquent tout de même. 1144501-2-C Français-2 Kohler Co.
AVIS: Un support au sol adéquat est nécessaire. Le support en bois doit être égal à une épaisseur de 2″ (51 mm) et une largeur de 6″ (152 mm) minimum. Le bois 2x6 n’est PAS adéquat pour cette application. Kohler Co. Français-3 1144501-2-C...
Il sera peut-être nécessaire de modifier les conduites d’alimentation. L’alimentation en eau froide doit être connecté à l’emplacement du repère bleu ou de la cannelure. Tester la poignée pour vérifier qu’une rotation complète n’interfère pas avec la baignoire ou le mur arrière. 1144501-2-C Français-4 Kohler Co.
3/16″ (fourni) en utilisant les emplacements marqués comme point central. Sécuriser la base sur le support avec les vis et les rondelles fournis. Vérifier que la base est à niveau et serrer les vis. Kohler Co. Français-5 1144501-2-C...
Insérer le bouchon dans la base. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et rechercher des fuites. Fermer l’alimentation d’eau principale. Sécuriser le renfort sur las base avec les trois vis fournies. 1144501-2-C Français-6 Kohler Co.
Ø 3" (76 mm) 4. Installer le sol fini Terminer le sol en laissant un orifice d’un diamètre de 3″ (76 mm) pour le renfort. Couper le renfort de manière à ce qu’il soit à ras du sol fini. Kohler Co. Français-7 1144501-2-C...
Retirer le bouchon de la base. Retirer le protecteur en caoutchouc (non illustré) du robinet. Placer le robinet sur la base et insérer les vis et les rondelles fournies par la bride. Serrer les vis en utilisant la clé hexagonale fournie. 1144501-2-C Français-8 Kohler Co.
Page 19
Douchette Inverseur Rondelle à grille Joint Tuyau 6. Installer la douchette Retirer le protecteur en caoutchouc (non illustré) de l’inverseur et installer le tuyau. Installer le tuyau sur la douchette et les placer sur le support. Kohler Co. Français-9 1144501-2-C...
Faire couler de l’eau chaude et froide par le bec et le tuyau afin d’éliminer les débris. Rechercher la présence de fuites. Fermer le robinet. Réinstaller l’aérateur et le tuyau. Placer la douchette dans le support de celle-ci. 1144501-2-C Français-10 Kohler Co.
Page 21
Si este producto se instala con una bañera rebosante, el borde exterior de la bañera debe sobreponerse ligeramente en la estructura de postes de 2x4. Kohler Co. Español-1 1144501-2-C...
Page 22
Lea atentamente este documento y los diagramas de instalación respectivos. Diseñe la mampara de la bañera según corresponda. La apariencia de su grifería puede ser diferente de las ilustraciones de esta guía. Las instrucciones aun aplican. 1144501-2-C Español-2 Kohler Co.
Page 23
AVISO: Se requiere un soporte adecuado de piso. El soporte de madera debe tener un mínimo de 2″ (51 mm) de grosor por 6″ (152 mm) de ancho. Las tablas o postes de madera de 2x6 NO son adecuados para esta aplicación. Kohler Co. Español-3 1144501-2-C...
Page 24
Puede ser necesario modificar las líneas de suministro. El suministro de agua fría debe conectarse donde está la marca azul o la muesca. Pruebe la grifería para verificar que la rotación completa no interferirá con la bañera o con la pared posterior. 1144501-2-C Español-4 Kohler Co.
Page 25
Taladre orificios de 1-1/2″ (380 mm) de profundidad con una broca de 3/16″ (provista) utilizando los lugares marcados como el punto central. Asegure la base al soporte con los tornillos y las arandelas provistos. Verifique que la base esté a nivel y apriete los tornillos. Kohler Co. Español-5 1144501-2-C...
Page 26
NOTA: La base tiene una marca azul y una muesca en el lado del suministro frío. Inserte el tapón en la base. Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya fugas. Cierre el suministro de agua. Asegure el protector a la base con los tornillos provistos. 1144501-2-C Español-6 Kohler Co.
Page 27
Ø 3" (76 mm) 4. Instale el piso acabado Termine el piso dejando un orificio de 3″ (76 mm) de diámetro para el protector. Corte el protector de manera que quede al ras con el piso acabado. Kohler Co. Español-7 1144501-2-C...
Page 28
Retire el protector de goma (no se muestra) de la grifería. Coloque la grifería en la base e inserte los tornillos y las arandelas provistas a través de la brida. Apriete los tornillos con la llave hexagonal provista. 1144501-2-C Español-8 Kohler Co.
Page 29
Empaque Manguera 6. Instale la ducha de mano Retire el protector de goma (no se muestra) del desviador e instale la manguera. Instale la manguera a la ducha de mano y coloque en el soporte. Kohler Co. Español-9 1144501-2-C...
Haga circular agua caliente y fría a través del surtidor y la manguera para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Cierre la grifería. Vuelva a instalar el aireador y la manguera. Coloque la ducha de mano en el soporte portador de la ducha de mano. 1144501-2-C Español-10 Kohler Co.