Si vous avez des questions, n’hésitez pas à communiquer avec nous. Ci‑après dénommées Radio Systems Corporation, Radio Systems petsafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. et toute autre société affiliée ou marque de Radio Systems Corporation peuvent être désignées collectivement « Nous ».
Page 3
• Ne rien placer sur le dessus de l’émetteur et ne pas couvrir les orifices de ventilation. Cela peut entraîner une surchauffe de l’émetteur et une défaillance d’émission précoce. • Ne pas placer l’émetteur dans un placard ou tout autre endroit confiné et non ventilé. • Ne pas placer l’émetteur sur une surface métallique ou à proximité. petsafe.com...
Ce qui est couvert Composants ..................................5 Vous pourriez aussi en avoir besoin ............................5 Fonctionnement du système ..............................6 Définitions clés ..................................6 Guide de fonctionnement ..............................7 Étape 1 : Configurer l’émetteur ............................7 Étape 2 : Charger le collier récepteur ..........................8 Étape 3 : Préparation du collier récepteur ........................
Vous pourriez aussi en avoir besoin • Ciseaux • Plus léger • Tournevis • Percer • Ruban à mesurer • Col et laisse non métalliques ou plomb Pour obtenir de l’aide sur l’installation et la formation, visitez petsafe.com. petsafe.com...
Fonctionnement du système La clôture sans fil PetSafe Stay & Play pour chiens têtus s’est révélée sécuritaire, confortable et efficace pour les animaux de plus de 5 lb. Le système fonctionne en transmettant un signal radio jusqu’à 105 pieds dans toutes les directions. Vous définissez temporairement la zone de l’animal de compagnie avec des drapeaux de frontière pour une aide visuelle dans la formation de...
2. Débrancher l’adaptateur d’alimentation de l’émetteur de la prise jack située en bas de l’émetteur, indiquant que l’alimentation est intentionnellement suspendue. Une fois le courant rétabli, veiller à reconnecter l’adaptateur d’alimentation à la prise de courant de l’émetteur. petsafe.com...
Étape 2 : Charger le collier récepteur Point de Voyant du Bouton Mode contact récepteur Prise de charge du récepteur Le chargeur du collier du récepteur est conçu pour se brancher dans une prise murale CA standard. Le voyant du collier du récepteur s’allume en rouge lorsque le chargeur du récepteur est correctement inséré...
Rouge pulsé rapide (3 Tonalité pendant la Correction statique fournie jusqu’à clignotements par seconde) durée de la correction 15 secondes statique Vert continu (10 secondes) Pas de ton Protection avec correction excessive ; collier verrouillé pendant 10 secondes petsafe.com...
Définir le niveau de correction statique Lire toutes les étapes avant d’essayer de définir le niveau de correction statique. 1. Appuyer sur le bouton de mode et relâcher (3B) lorsque le voyant du récepteur s’allume en rouge (3C). 2. Le voyant du récepteur émet une série de clignotements rouges représentant le niveau de correction statique. 3.
Remarque : Ces distances sont approximatives. Enregistrer vos paramètres Emplacement Réglage final des interrupteurs de Position finale du cadran de Niveau de correction statique du frontière (ÉLEVÉ + ou FAIBLE – ) contrôle des limites (1‑8) récepteur (1–6) Accueil Camping Vacances Autres petsafe.com...
Étape 5 : Placer les drapeaux de délimitation Les drapeaux de frontière sont des rappels visuels pour votre animal de compagnie de l’emplacement de la zone limite. Le collier récepteur s’activera à moins de 2 à 3 pieds des drapeaux de frontière. 1.
Pour serrer : Faites glisser la sangle dans la boucle de Pour serrer : Faites glisser la sangle dans la boucle de fixation et tirez-la dans la boucle de fermeture. fixation et tirez-la dans la boucle de fermeture. petsafe.com...
• Placez un collet non métallique séparé sur le cou de votre animal et attachez‑lui une laisse. • Assurez‑vous de placer le collier sur le cou de votre chien avec le logo PetSafe vers le haut.
S’assurer de continuer à vérifier le serrage du collier du récepteur et le retirer lorsqu’il n’est pas utilisé. Accès sans fil Votre clôture sans fil PetSafe Stay & Play pour chiens têtus est entièrement portable. Suivez les procédures d’installation partout où...
Dépannage La tonalité du collier récepteur ne retentit • S’assurer que le collier du récepteur est allumé et que les voyants d’état de la pas lors de l’établissement de la zone pile clignotent toutes les 4 à 5 secondes. limite. •...
Page 17
Veuillez passer en revue et suivre les renseignements importants sur la sécurité à la page 3, ainsi que les instructions de l’étape 6 sous la rubrique « Ajuster le collier récepteur » à la page 12. petsafe.com...
Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité 1. Conditions d’utilisation Ce produit vous est offert sous réserve de votre acceptation sans modification des modalités, conditions et avis contenus dans le présent document. L’utilisation de ce produit implique l’acceptation de toutes ces modalités, conditions et avis. 2.
Ce produit bénéficie d’une garantie limitée du fabricant. Vous trouverez tous les détails de la garantie applicable à ce produit et ses modalités à l’adresse www.petsafe.com ou en communiquant avec votre Centre de service à la clientèle local. United States and Canada — Radio Systems Corporation, 10427 petsafe Way, Knoxville, TN 37932 États‑Unis Australie/Nouvelle‑Zélande —...
Page 20
Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 +1 800 732‑2677 petsafe.com Pour obtenir la liste des brevets protégeant ce produit, veuillez consulter : http://www.radiosystemscorporation.com/patents 400‑2348 2018 Radio Systems Corporation...