Publicité

Liens rapides

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, D-92240 Hirschau.
100 %
Recycling-
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
papier.
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in EDV-Anlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung
des Herausgebers.
Chlorfrei
gebleicht.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
recycling
paper.
Imprint
Bleached
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
without
92240 Hirschau/Germany
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfil-
ming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of
the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reser-
ve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1,
92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exem-
ple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à
une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techni-
ques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, foto-
100 %
kopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schrifteli-
Recycling-
papier.
jke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Chloorvrij
gebleekt.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Club-Mixer
„McCrypt DM-19"
Club Mixer
"McCrypt DM-19"
Appareil mélangeur
« McCrypt DM-19 »
Club-Mixer
"McCrypt DM-19"
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:
*08-03/AH
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
triebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiterge-
ben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Version 08/03
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzah-
len auf Seite 5.
commissioning and installation. Please follow them, including when passing this product on to third
parties.
Please keep the Operating Instructions for future reference!
The contents page on page 20 lists the contents of these instructions together with the relevant page num-
ber.
Seite 4 - 18
tes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même
en cas de transfert du produit à un tiers.
Conserver le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment.
La table des matières se trouve à la page 35.
Page 19 - 33
kneming en het gebruik. Let hierop, ook als u dit product aan derden doorgeeft.
Bewaar daarom de gebruiksaanwijzing om deze in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen!
In de inhoudsopgave op pagina 50 vindt u puntsgewijs de behandelde onderwerpen met vermelding van
het bijbehorende paginanummer.
Page 34 - 48
Page 49 - 63
30 11 85
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
These Operating Instructions are part of the product. They contain important information on
Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importan-
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat belangrijke richtlijnen voor de ingebrui-
2

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad Electronic McCrypt DM-19

  • Page 1 Page 34 - 48 Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, Club-Mixer 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exem- "McCrypt DM-19"...
  • Page 2 Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Merkmale ............... . . 6 2.
  • Page 4: Merkmale

    1. Merkmale & technische Daten 13. Tips & aanwijzingen • Betrieb über Netzspannung, 230V~/50Hz Indeling van de aansluiting XLR (symmetrisch gebruik, mono) • Eingänge: 4 Mikrofon-Eingänge 2 Phono-Eingänge 2 Line-Eingänge 2 CD-Eingänge 2 Tape-Eingänge 1 AUX-Eingang • Mikrofoneingänge mit XLR- und 6,3mm-Klinkenbuchsen, 3-Band-Klangregelung •...
  • Page 5: Symbol-Erklärung

    12. Opheffen van storingen 3. Symbol-Erklärung Met het mengpaneel hebt u een product gekocht, dat volgens de huidige stand der techniek werd ontwik- Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedie- keld en bedrijfszeker is. nungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
  • Page 6: Verwijdering Als Afval

    Trennen Sie in diesem Fall das Gerät sofort von der Netzspannung (Steckdose stromlos schalten, z.B. über 10. Vervanging vanwege veiligheid den zugehörigen Sicherungsautomaten, danach den Netzstecker des Mischpults ziehen) und betreiben Sie das Gerät nicht mehr, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt. Trek de netstekker van het mengpaneel uit de geaarde aansluiting.
  • Page 7: Wahl Des Aufstellungsortes

    9. Onderhoud en reiniging 5. Wahl des Aufstellungsortes Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product en de aangesloten apparatuur, bijv. bescha- Das Mischpult kann sowohl in ein dafür geeignetes Pult eingebaut werden (je zwei Befestigungslöcher links diging van de kast of de stroomkabel. und rechts auf der Frontplatte) als auch z.B.
  • Page 8: Bedienelemente Und Anschlüsse

    6. Bedienelemente und Anschlüsse 8. Gebruik Beachten Sie die Abbildungen auf der Ausklappseite. Let op alle veiligheidsaanwijzingen van deze handleiding! Mikrofoneingänge, für DJ-Mic Schließen Sie hier ein Mikrofon mit XLR-Stecker an oder ein herkömmliches Mikrofon mit 6.35mm- Vermijd volgende slechte voorwaarden voor wat betreft de omgeving op de plek van opstelling of het trans- Klinkenstecker.
  • Page 9 Cinch-aansluitingen "REC", uitgang naar een opname-unit. Druckschalter "ECHO" zum Ein-/Ausschalten des ECHO-Effekts, mit LED De line-uitgang dient bijv. voor het opnemen via een tape-deck enz. (hetzelfde niveau) Aktivieren Sie mit dem Schalter die ECHO-Funktion; die LED leuchtet dann auf. Cinch-aansluitingen "BOOTH", uitgang bijv. naar een monitoring versterker. Drehregler "HIGH"...
  • Page 10 Kippschalter "TALK OVER" Kantelschakelaar "TALK OVER" In Stellung "AUTO" wird der Pegel des Audioausgangs automatisch verringert (um den am Regler In de positie "AUTO" wordt het niveau van de audio-uitgang automatisch verminderd (met de via de "TALK LEVEL" eingestellten Wert), wenn am Mikrofon gesprochen wird. regelaar "TALK LEVEL"...
  • Page 11: Aufstellen Und Anschluss

    Drukschakelaar "ECHO" voor het In-/Uitschakelen van het ECHO-effect, met LED. Cinchbuchsen "BOOTH", Ausgang z.B. zu einem Monitoring-Verstärker Der Line-Ausgang dient z.B. zum Anschluss an einen externen Monitoring-Verstärker o.ä. (Lautstär- Activeer met de schakelaar de ECHO-functie; de LED gaat dan branden. keregelung über den "BOOTH"-Drehregler).
  • Page 12: Handhabung

    8. Handhabung 6. Bedieningselementen en aansluitingen Let op de afbeeldingen op de uitgeklapte zijde. Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung! Microfooningangen, voor DJ-mic Sluit hier een microfoon met XLR-stekker aan of een tradionele microfoon met 6.35mm-koptelefoon- stekker . Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport: Draaibare regelaar "HIGH", "MID"...
  • Page 13: Wartung Und Reinigung

    5. Keuze van de plaats van opstelling 9. Wartung und Reinigung Het mengpaneel kan zowel in een daarvoor geschikt paneel worden ingebouwd (telkens twee bevestigings- Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts und der angeschlossenen Geräte, z.B. gaten links en rechts op de frontplaat) als ook bijv. op een tafel worden geplaatst (rubberpoten aan onder- Beschädigung des Gehäuses oder des Netzkabels.
  • Page 14: Sicherungswechsel

    10. Sicherungswechsel Zet geen voorwerpen die vloeistoffen bevatten (glazen, flessen, vazen enz.) op of naast het apparaat. Vloei- stoffen zouden in het apparaat kunnen dringen en daardoor de elektrische veiligheid kunnen verminderen. Bovendien bestaat er groot gevaar vanwege een brand of een levensgevaarlijke elektrische schok! Wanneer dit zich voordoet, moet u het apparaat direct spanningsloos schakelen (contactdoos spannings- Ziehen Sie den Netzstecker des Mischpults aus der Kaltgerätebuchse.
  • Page 15: Behebung Von Störungen

    3. Verklaringen van de symbolen. 12. Behebung von Störungen Mit dem Mischpult haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde Een uitroepteken dat in een driehoek staat, verwijst naar belangrijke aanwijzingen in deze und betriebssicher ist. handleiding, die beslist in acht moeten worden genomen.
  • Page 16: Tipps & Hinweise

    13. Tipps & Hinweise 1. Kenmerken & technische gegevens Anschlussbelegung XLR (symmetrischer Betrieb, Mono) • Gebruik via netspanning, 230V~/50Hz • Ingangen: 4 microfoon-ingangen 2 fooningangen 2 lijn-ingangen 2 CD-ingangen 2 tape-ingangen 1 AUX-ingang • Microfooningangen met XLR- en 6,3mm-koptelefoonstekkerbussen, 3-band-klankregeling •...
  • Page 17: Intended Use

    Inhoud Introduction Pag. Dear customer, 1. Kenmerken ..............................51 Thank you for purchasing this product. 2. Leveringsomvang ............................51 The product was EMV-tested and thus meets the requirements of the valid European and national guidelines. The CE-conformity was proven and the corresponding declarations were deposited with 3.
  • Page 18 Table of Contents Inleiding Geachte klant, Page 1. Features..............................21 wij danken u voor de aankoop van dit product. Het product is EMV-getest en voldoet dus aan de eisen van de geldende Europese en nationale richt- 2. Delivery Scope ............................21 lijnen. De CE-conformiteit werd bevestigd, de betreffende verklaringen zijn bij de producent gede- 3.
  • Page 19: Features

    13. Conseils & indications 1. Features & Technical Data Affectation des connexions XLR (mode symétrique, mono) • Operation with mains voltage (230V~/50Hz) • Inputs: 4 microphone inputs 2 pick-up inputs 2 line inputs 2 CD inputs 2 tape inputs 1 AUX input •...
  • Page 20: Explanation Of Symbols

    3. Explanation of Symbols 12. Dépannage Avec le mélangeur, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant An exclamation mark in a triangle indicates important notices in the operating manual that have d'une grande sécurité de fonctionnement. to be observed under all circumstances.
  • Page 21: Remplacement De Fusibles

    10. Remplacement de fusibles Never open the appliance. There are no parts inside the appliance that you need to adjust or service. Addi- tionally, there is the risk of a mortal electric shock when touching electric components. Only an expert/workshop may conduct maintenance, adjustment or repair work! Retirez la fiche secteur du mélangeur de la prise de courant.
  • Page 22: Selection Of The Installation Site

    5. Selection of the Installation Site 9. Maintenance et nettoyage You can install the mixing desk in a suitable rack (there are two mounting holes each on the left and right Vérifiez régulièrement la sécurité technique du produit et des appareils branchés, par ex. l´absence side of the front panel) or place it on a table, for example (there are rubber feet underneath the device).
  • Page 23: Operating Elements And Connections

    8. Maniement 6. Operating Elements and Connections Observe the illustrations on the foldout page! Respecter toutes les consignes de sécurité du présent mode d’emploi! Microphone inputs for DJ microphone Connect a microphone with an XLR plug or a common microphone with a 6.35 mm jack plug. Il convient d'éviter les conditions défavorables suivantes au niveau du site d'installation ou lors du transport : Control dial "HIGH", "MID"...
  • Page 24: Installation & Branchement

    Push button switch "ECHO" for turning the echo effect on/off, with LED Douilles Cinch « REC », sortie vers un magnétophone La sortie Line sert par ex. à l´enregistrement chronologique sur un lecteur de cassette etc. (niveau With this switch, you activate the ECHO function and the LED lights up. fixe).
  • Page 25 Interrupteur à bascule « TALK OVER » Toggle switch "TALKOVER" In the position "AUTO", the level of the audio output is reduced automatically (by the value adjusted En position « AUTO", le niveau de la sortie audio se réduit automatiquement (à la valeur réglée sur le régulateur «...
  • Page 26: Installation And Connection

    Cinch ports "BOOTH", output to a monitoring amplifier, for example Interrupteur à poussoir « ECHO » pour activer/désactiver l´effet écho, avec DEL The line output serves for connection to an external monitoring amplifier or similar (volume control via Activez la fonction ECHO à l´aide du bouton, la DEL s´allume. the "BOOTH"...
  • Page 27: Handling

    6. Organes de commande et raccordements 8. Handling Tenez compte des illustrations sur le volet rabattable. Observe all safety notices in this operating manual Entrées microphone, pour DJ-Mic Raccordez un microphone muni d´un connecteur XLR ou un microphone classique doté d´un connec- Avoid the following adverse environmental conditions at the installation site or during transport.
  • Page 28: Maintenance And Cleaning

    9. Maintenance and Cleaning 5. Choix de l´emplacement de montage Check the technical safety of the product and the connected appliances at regular intervals, e.g. for dama- Le mélangeur peut être intégré non seulement dans un pupitre approprié (deux trous de fixation respective- ges to the housing or the power cable.
  • Page 29: Changing The Fuse

    Ne posez aucun récipient rempli de liquides tels que verres, bouteilles, vases etc. sur ou à côté de l´appa- 10. Changing the Fuse reil. Les liquides pourraient pénétrer à l´intérieur de l´appareil et compromettre la sécurité électrique. En outre, vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique mortelle ! Dans ce cas, débranchez immédiatement l´appareil du secteur (mettre la prise de courant hors circuit, par Pull the power plug out of the non-heating equipment connection socket.
  • Page 30: Troubleshooting

    12. Troubleshooting 3. Explication des symboles With this mixing desk, you have purchased a product that reflects the latest state of technology and is safe Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations to operate. importantes à...
  • Page 31: Tips And Notices

    1. Caractéristiques & Spécifications 13. Tips and Notices • Fonctionnement sur secteur, 230V~/50Hz Pin assignment XLR (symmetrical operation, mono) • Entrées : 4 entrées microphone 2 entrées phono 2 entrées Line 2 entrées CD 2 entrées Tape 1 entrée AUX •...
  • Page 32 Table des matières Introduction Cher client. Page 1. Caractéristiques ............................36 Nous vous remercions d´avoir acheté ce produit. Ce produit a été testé sous l´angle de la compatibilité électromagnétique et satisfait ainsi aux exi- 2. Contenu de la livraison ..........................36 gences des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité à ces directives a été 3.

Table des Matières