8A
8B
8F
GEORGETOWN
8A
8B
8F
8
CARMEL
8. ATTACHING SPOUT
Georgetown or Carmel:
Place LOWER WASHER (8B) over ANCHOR (8F), then SPOUT BASE (8E), and
UPPER WASHER (8D). Carefully align these three items and assemble and align
QUICK CONNECT SPOUT (8A) onto ANCHOR (8F) and tighten LONG SET SCREW
(8C). Place BUTTON (8G).
8. Français : MONTAGE DU BEC
Georgetown, ou Carmel :
Placez la RONDELLE INFÉRIEURE (8B) sur L'ANCRAGE (8F), puis la BASE DU
BEC (8E), et la RONDALLE SUPÉRIEURE (8D). Alignez soigneusement le tout et
montez et alignez le BEC À CONNEXION RAPIDE (8A) sur L'ANCRAGE (8F) et serrer
la VIS DE FIXATION LONGUE (8C). Poser le CAPUCHON (8G).
8. Español: CONEXIÓN DE EL SURTIDOR
Georgetown, ó Carmel:
Ponga la RONDANA INFERIOR (8B) sobre el ANCLA (8F), la BASE DE LA DUCHA
(8E), y la RONDANA SUPERIOR (8D). Cuidadosamente alinee estas tres piezas y
ensamble y alinee la DUCHA DE CONEXIÓN RÁPIDA (8A) al ANCLA (8F) y apriete
el TORNILLO DE PRISIONERO LARGO (8C). Coloque el BOTÓN (8G).
9A
9C
9D
9
TREVISO
9. ATTACHING TREVISO SPOUT (9A)
Place Washer (9B) and Spout Base (9C) over Anchor (9D). With Spout (9A)
facing forward, align onto Anchor (9D) and tighten with Set Screw (9E). Place
Button (9F) onto the Spout (9A).
9. Français : MONTAGE DU BEC TREVISO (9A)
Placer la rond elle (9B) et la base du bec (9C) sur l'ancrage (9D). S'assurer que
le bec (9A) tourné vers l'avant, joint et alignez sur l'ancrage (9D) et serer la vis de
fixation longue (9E). Poser le capuchon (9F) sur du bec (9A).
9. Español: CONEXIÓN DE EL SUTRIDOR TREVISO (9A)
Coloque la rondana (9B) y la base de la ducha (9C) sobre el ancla (9D). Asegúrese
que el surtidor (9A) esté mirando al frente, ensamble y alinee sobre el ancla (9D) y
apriete con el tornillo prisionero lorgo (9E). Coloque el boton (9F) al surtidor (9A).
8C
8G
8D
8E
8C
8G
8D
8E
9E
9F
9B
3
5-
/
"
4
(146mm)
CATALINA
1
2-
/
"
2
(35mm)
GEORGETOWN
1
5-
/
"
2
(140mm)
TRIBECA
3
3-
/
"
16
(81mm)
ASHFIELD
3
5-
/
"
16
(148mm)
10
AVALON
10. AIR GAP AND FLUSHING INSTRUCTIONS
AIR GAPS for various RT6 series spouts are as shown. Please consult your local
building code for Air Gap restrictions.
Flush Fitting:
1. Flush the fitting by running both HOT and COLD water lines until water is clear.
2. Check all connections for leaks.
10. Français : INSTRUCTIONS SUR L'ECART ANTI-RETOUR ET LA PURGE
L'ÉCART ANTI-RETOUR pour les becs de la gamme RT6 s'effectue selon les
illustrations ci-dessus. Pour connaître les restrictions s'appliquant a l'écart anti-retour,
consulter le règlement de construction municipal.
Vaciado De Los Accesorios :
1. Purger le raccord en faisant jaillir en même temps l'eau CHAUDE et l'eau FROIDE
jusqu'à ce que l'eau soit claire.
2. Vérifier tous les raccords pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
10. Español: ALTURA Y VACEO
Los BOQUETES (INTERVALOS DE AIRE) para los diferentes surtidores de la serie
RT6 son según se ilustra. Es importante consultar los reglamentos locales de
construcción para verificar las restricciones al respecto.
Vaciado De Los Accesorios:
1. Vaciar los accesorios haciendo correr las dos líneas de agua CALIENTE y FRÍA
hasta que el agua salga limpia y clara.
2. Inspeccionar todas las conexiones para asegurarse de que no hayan fugas.
5
3
6-
/
"
8
(171mm)
PARISA
1
6-
/
"
8
(155mm)
CARMEL
11
6-
/
"
16
(170mm)
MARIELLE
13
6-
/
"
16
(173mm)
ASHFIELD HIGH ARC
15
6-
/
"
32
(165mm)
TREVISO