DEPENDING ON YOUR VEHICLE'S HITCH SIZE, MOUNT THE RECEIVER USING EITHER THE 1¼" OR 2" FITTING
DEPENDIENDO DEL TAMAÑO DEL ENGANCHE AL VEHÍCULO, MONTE EL CODO DE SUJECIÓN UTILIZANDO UN ADAPTADOR DE 1¼" O 2"
2
MONTEZ LE MONTANT HORIZONTAL A L'AIDE D'UN ADAPTATEUR 1¼" OU 2" SELON LA TAILLE DU MECANISME D'ARRIMAGE DU VÉHICULE
FOR 2" HITCH USE 2" ADAPTOR
PARA ENGANCHE DE 2" UTILICE EL ADAPTADOR DE 2"
POUR LES MECANISMES D'ARRIMAGE 2" UTILISEZ L'ADAPTATEUR DE 2"
2.4
g
2.2
d
f
Drivers
!
Side
2.1
2.2: Install threaded 1/2" HITCH-TITE BO LT(g) and through 1/2" SPLIT
WASHER (f) and RECEIVER BAR(d).
FOR 1¼" HITCH USE HITCH-TITE
FOR 1¼" HITCH
PARA ENGANCHE DE 1¼"
POUR LES MECANISMES D'ARRIMAGE 1¼"
2.6
2.5
INSERT RACK INTO HITCH
INSERTE EL PORTABICICLETAS EN EL ENGANCHE
INSEREZ LE PORTE-VELOS DANS LE MECANISME D'ARRIMAGE
g
2.10
2.8
f
2.7
2.1: Slide rack with 2" ADAPTOR into hitch.
2.2: Install threaded 1/2" HITCH-TITE BO LT(g) and through 1/2" SPLIT
WASHER (f) and RECEIVER BAR(d).
2.3: Fully tighten using 3/4" wrench.
2.4: Snap on Locking Hitch Tite Cover(g).
2.1: Deslice el portabicicletas con el ADAPTADOR de 2" en el e
2.2: Desbloquee y extraiga la cubierta del hitch tite de bloqueo
el PERNO HITCH-TITE DE 1/2" roscado (g) y hágalo pasar por un
ARANDELA HENDIDA DE 1/2" (f) y la BARRA DEL CODO DE SUJECIÓN (d).
2.3
2.3: Apriete utilizando la llave de 3/4" (19 mm).
2.4: Inserte la cubierta del Hitch Tite de bloqueo (g).
2.1: Faites glisser le porte-vélos avec l'ADAPTATEUR 2"
dans le mécanisme d'arrimage.
2.2: Otez le cache de l'empiècement du mécanisme d'arrimage.
Placez un BOULON FILETE ½" (g), puis une RONDELLE OUVERTE ½"
(f) et enfin le MONTANT HORIZONTAL (d).
2.3: Serrez le boulon à l'aide d'une CLE ¾"
2.4: Replacez le cache de l'empiècement du mécanisme d'arrimage (g).
2.5: Remove ADAPTOR BOLT with 5mm hex key.
2.6: Slide 2" ADAPTOR off receiver.
2.5: Quite el PERNO ADAPTADOR con la llave hexagonal de 5 mm.
2.6: Saque el ADAPTADOR de 2" del codo de sujeción.
2.5: Otez le BOULON DE L'ADAPTATEUR à l'aide de la clé
hexagonale 5mm.
2.6: Faites glisser l'ADAPTATEUR 2" jusqu'à ce qu'il se dégage du
montant horizontal.
2.7: Slide RACK into 1¼" hitch as shown.
2.8: Install threaded 1/2" HITCH-TITE BOLT(g) and through 1/2" SPLIT
WASHER (f) and RECEIVER BAR(d).
2.9: Fully tighten using a 3/4" wrench.
2.10: Snap on Locking Hitch Tite Cover (g).
2.7: Deslice el PORTABICICLETAS en el enganche de 1¼" como se indica.
2.8: Desbloquee y extraiga la cubierta del hitch tite de bloqueo
e instale el PERNO HITCH-TITE DE 1/2" roscado (g) y hágalo pasar
2.9
por una ARANDELA HENDIDA DE 1/2" (f) y la BARRA DEL
CODO DE SUJECIÓN (d).
2.9: Apriete utilizando la llave de 3/4" (19 mm).
2.10: Inserte la cubierta del Hitch Tite de bloqueo (g).
2.7: Faites glisser le porte-vélos dans le mécanisme d'arrimage 1-1/4",
comme illustré.
2.8: Otez le cache de l'empiècement du mécanisme d'arrimage.
Placez un BOULON FILETE ½" (g), puis une RONDELLE
OUVERTE ½" (f) et enfin le MONTANT HORIZONTAL (d).
2.9: Serrez complètement à l'aide de la clé 3/4" (19mm).
2.10: Replacez le cache de l'empiècement du mécanisme d'arrimage (g).
nganche.
e instale
a
3