Vimar ELVOX 8879.1 Manuel Installateur page 21

Table des Matières

Publicité

8879.1 - 8879.1/D
Sezione minima conduttori - Minimum conductor section - Section minimale conducteurs
Mindesleitungdurchmesser - Sección mínima conductores - Secção mínima condutores - Ελάχιστη διατομή αγωγών
Morsetti - Terminals - Bornes - Klemmen - Bornes - Terminais - Επαφές κλέμας
Serratura elettrica - Electric lock - Gâche électrique
Elektrisches Türschloss - Cerradura eléctrica - Trinco eléctrico - Ηλεκτρική κλειδαριά
Altri - Others - Autres - Andere - Otros - Outros - Άλλες: -, +U, +I, -L (#)
# Gli alimentatori supplementari (Art. 6923, 6582, 6982) devono essere installati il più vicino possibile al dispositivo a cui vengono collegati.
Additional power supply units (type 6923, 6582, 6982) must be installed as near as possible to the device to which they are connected.
Les alimentations supplémentaires (Art. 6923, 6582, 6982) doivent être installées le plus près possible du dispositif auquel elles sont reliées.
Die zusätzlichen Netzgeräte (Art. 6923, 6582, 6982) müssen so nah wie möglich am daran angeschlossenen Gerät installiert werden.
Los alimentadores suplementarios (Art. 6923, 6582, 6982) deben instalarse lo más cerca posible al dispositivo al que se conectan.
Los alimentadores suplementares (Art. 6923, 6582, 6982) devem ser instalados o mais próximo possível do dispositivo ao qual estão ligados.
Τα συμπληρωματικά τροφοδοτικά (κωδ. 6923, 6582, 6982) πρέπει να εγκαθίστανται όσο το δυνατόν πιο κοντά στον μηχανισμό στον οποίο είναι συνδεδεμένα.
Variante - Variant - Variante - Sonderschaltung - Variante - Variante - Παραλλαγή 2b (Rif. SI185)
Schema di collegamento della suoneria supplementare elettronica art. 860A.
La suoneria elettronica Art. 860A ha due suoni diversi a due e a tre tonalità tra il mor-
setto 7 e il morsetto 8. La suoneria va alimentata a tensione di rete.
Wiring diagram for additional electronic chime 860A.
The electronic chime art. 860A features a two or three-note ringtone connected be-
tween terminal 7 and terminal 8. The chime must be powered at mains voltage.
Schéma de raccordement de la sonnerie supplémentaire électronique art. 860A.
La sonnerie électronique Art. 860A propose deux sons différents à deux et à trois
tonalités entre la borne 7 et la borne 8. La sonnerie doit être alimentée avec la tension
de réseau.
Anschlussplan des zusätzlichen elektronischen Läutwerks Art. 860A.
Das elektronische Läutwerk Art. 860A hat zwei verschiedene Zwei- und Dreiklangtöne
zwischen Klemme 7 und Klemme 8. Das Läutwerk wird mit Netzspannung versorgt.
Esquema de conexión del timbre electrónico suplementario Art. 860A.
El timbre electrónico Art. 860A tiene dos sonidos distintos de dos y tres tonos entre el
borne 7 y el borne 8. El timbre se alimenta con tensión de red.
Esquema de ligação da campainha suplementar eletrónica art. 860A.
A campainha eletrónica Art. 860A tem dois sons distintos de dois e três tons entre o
terminal 7 e o terminal 8. A campainha deve ser alimentada com a tensão de rede.
Διάγραμμα σύνδεσης συμπληρωματικού ηλεκτρονικού κουδουνιού κωδ. 860A.
Το ηλεκτρονικό κουδούνι κωδ. 860A έχει δύο διαφορετικούς ήχους δύο και τριών
τόνων μεταξύ της επαφής κλέμας 7 και της επαφής κλέμας 8. Το κουδούνι πρέπει να
τροφοδοτείται με τάση δικτύου.
Variante - Variant - Variante - Sonderschaltung - Variante - Variante - Παραλλαγή 2b (Rif. SI185)
Schema di collegamento delle suonerie supplementari a timpano.
Si possono collegare suonerie supplementari funzionanti da 12 V alla tensione
di rete, utilizzando il relè Art. 170/101 collegandole come illustrato nello schema.
Wiring diagram for additional mechanical doorbells.
Additional doorbells operating at 12V AC can be connected by using relay type
170/101 connected as shown in the diagram.
Schéma de raccordement des sonneries supplémentaires à tympan.
Il est possible de relier des sonneries supplémentaires fonctionnant de 12 V à
la tension secteur en utilisant le relais art. 170/101 et en les connectant comme
le montre le schéma.
Anschlussplan der zusätzlichen Läutwerke.
Bei Benutzung des Relais Art. 170/101 können zusätzliche Läutwerke ange-
schlossen werden, die mit 12 V bis Netzspannung funktionieren und wie im Plan
dargestellt angeschlossen werden.
Esquema de conexión de los timbres adicionales de tímpano.
Es posible conectar timbres suplementarios que funcionen a 12 V a la tensión
de red, utilizando el relé art. 170/101, realizando la conexión según se ilustra
en el esquema.
Esquema de ligação das campainhas suplementares de tímpano.
Podem ligar-se campainhas suplementares de 12 V à tensão de rede, utilizando
o relé Art. 170/101 ligando-as conforme ilustrado no esquema.
Διάγραμμα σύνδεσης συμπληρωματικών κουδουνιών με τύμπανο.
Μπορούν να συνδεθούν συμπληρωματικά κουδούνια που λειτουργούν με 12 V
στην τάση του δικτύου μέσω της χρήσης του ρελέ κωδ. 170/101 και σύνδεσής
τους όπως παρουσιάζεται στο διάγραμμα.
fino a 10m - up to 10m - jusqu'à 10m - bis 10m - hasta 10m - até 10m - έως 10m
1,5 mm
1 mm
1
2
4
5
6S
K
6P
C
B
A
1
2
4
5
6S
6P
C
B
A
Alimentazione suoneria • Chime power supply
Alimentation sonnerie • Versorgungsspannung Läutwerk
Alimentación del timbre • Alimentação da campainha
Τροφοδοσία κουδουνιού
2
2
1
1
2
2
4
5
6S
K
6P
C
B
A
A3 - 8879.1,
8879.1/D
1
2
4
5
6S
6P
C
B
A
1
1
2
2
4
5
6S
6P
C
B
A
A3 - 8879.1,
8879.1/D
+
-
C 1
2
15
RC
3
4
Suoneria supplementare • Supplementary chime
Sonnerie supplémentaire • Zusätzliches Läutwerk
Timbre suplementario • Campainha suplementar
Συμπληρωματικό κουδούνι
Suoneria
Ringtone
Sonnerie
Läutwerks
1
Timbre
2
Κουδούνι
860A
PRI
4
5 7
Rete • Network
Alimentation • Netz
Red • Rede
Δικτυο
1
1
2
2
4
5
6S
6P
C
B
A
1
2
Relè
Relay
Relais
Relés
Relé
Ρελέ
0170/101
+
-
RC
C 1
2
15
3
4
5
21
8
1
2
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Elvox 8879.1/d

Table des Matières