Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Jazzi PS
ECE 1/2/3, 9-36 kg
DE
EN
FR
IT
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour osann Jazzi PS

  • Page 1 Jazzi PS ECE 1/2/3, 9-36 kg...
  • Page 2 - 2 - Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Jazzi PS Kinderautositz entschieden haben. Wenn Sie Hilfe zu diesem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Einbau m • ANWENDUNG • Dieses Produkt ist anwendbar für Kinder der ECE-Gruppe 1/2/3. Gewichtsbereich: 9-36 kg.
  • Page 3 - 3 - enn Sie WARNUNG Einbau mit 3-Punkt-Gurt & Fangkörper (ECE-Gruppe 1/2/3, 9-36 kg) • Dies ist eine Universal-Rückhalteeinrichtung für Kinder. Sie ist nach der UN/ECE-Regelung Nr. 44/04 genehmigt für die allgemeine Verwendung und ist damit kompatibel mit den meisten Fahrzeugsitzen.
  • Page 4 - 4 - KOMP WARNUNG • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten. Die Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch kann zu schweren Verletzungen Ihres Kindes führen.
  • Page 5 - 5 - KOMPONENTEN DES KINDERAUTOSITZES en Sie en. Die Frontalansicht tzungen Fangkörper Gurtführung on 18 kg t über Verstellbare Kopfstütze Knopf zur tiefenverstellung des Anleitung Fangkörpers auch zu Armlehne lastungen Gurtführung Beckengurt (Gruppe 2/3) stigt sein, Hebel zum Verstellen des Konnektorblocks / estsitzen der Ruheposition...
  • Page 6: Einstellen Der Kopfstütze

    - 6 - GEBRAUCH DES KINDERAUTOSITZES Einstellen der Kopfstütze Isofix-V Für ECE-G • Betätigen Sie den Hebel hinten an der Kopfstütze und ziehen Sie diese hoch, bis sie sich in der • gewünschten Höhe befindet. Sitz und • Lassen Sie den Hebel los und vergewissern Sie sich, dass die Kopfstütze arretiert ist. •...
  • Page 7 - 7 - Isofix-Verbindungsstücke Für ECE-Gruppe 2/3, 15-36 kg sich in der • Schieben Sie die Einführhilfen in den Schlitz in der Polsterung zwischen Rückenlehne und Sitz und in die Isofix-Halterungen (Abb. A). • Die flache Seite muss dabei nach unten zeigen. Dieser Schritt ist nicht erforderlich, falls das befindet.
  • Page 8 - 8 - GEBRAUCH DES KINDERAUTOSITZES EINBA Neigungswinkel des Autositzes verstellen Gruppe • Der Kinderautositz bietet in allen Altersklassen eine Ruheposition an. • Ziehen Sie am Hebel vorne unterhalb der Sitzfläche, um den Isofix-Konnektorblock hinten am Kinderautositz herausziehen zu können (Abb. A & B). Möchten Sie den Kinderautositz in Gruppe 2/3 mit Isofix nutzen, drehen Sie bitte wie zuvorgehend beschrieben die Isofix-Verbindungs- stücke aus dem Block heraus.
  • Page 9 - 9 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES Gruppe 1 (vorwärtsgerichtet) (Für Kinder von 9 bis 18 kg, Einbau mit 3-Punkt-Gurt & Fangkörper) hinten am 1. Stellen Sie den Kinderautositz auf den vorgesehenen Sitzplatz im Auto. in Gruppe 2. Setzen Sie Ihr Kind in den Kinderautositz. bindungs- 3.
  • Page 10 - 10 - EINBAU DES KINDERAUTOSITZES Gruppe 2/3 (vorwärtsgerichtet) (Für Kinder von 15 bis 36 kg, Einbau mit 3-Punkt-Gurt & optional mit Isofix-Konnektoren) Entfernen Sie zunächst den Fangkörper. Dieser wird für die Gruppe 2/3 nicht benötigt. In Gruppe 2/3 können Sie den Kinderautositz optional mit den Isofix-Verbindungsstücken fixieren. Folgen Sie hierzu den zuvorgehenden Anweisungen.
  • Page 11 - 11 - ötigt. en fixieren. erlauf: n markier- 1. Fixieren Sie optional den Kinderautositz mittels den Isofix-Verbindungsstücken. 2. Fädeln Sie den Diagonalgurt des 3-Punkt-Gurtes des Pkws durch die Gurtführung an der Kopstütze des Kinderautositzes (Abb. A). 3. Setzen Sie Ihr Kind in den Kinderautositz (Abb. B). 4.
  • Page 12 - 12 - ENTFERNEN DES SITZBEZUGS REINIG 1. Lösen Sie den Sitzflächenbezug von den zwei Druckknöpfen und ziehen Sie diesen nach vorne Bei der ab (Abb. A). Bitt 2. Um den Rückenlehnenbezug abzunehmen, ziehen Sie hierzu vorsichtig den Bezug aus den Schlitzen und stülpen Sie diesen zur Kopfstütze hin weg.
  • Page 13 Bitte überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf mögliche Beschädigungen. Verwenden Sie ein beschädigtes Produkt nicht und bewahren Sie es für Kinder unzugänglich auf. Falls Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den Osann Kundendienst unter der Rufnummer +49 (0) 7731/970077.
  • Page 14 - 14 - Thank you for choosing our Jazzi PS child car seat. If you need help with this product, please contact our customer service. Installatio • • Correct • This product is suitable for children in the ECE Group 1/2/3. Weight range: 9-36 kg. Age range: approx.
  • Page 15 - 15 - ct, please WARNING Installation with 3-point seat belt & impact shield (ECE Group 1/2/3, 9-36 kg) • This is a universal child restraint. It has been approved for general use in accordance with UN/ECE Regulation No. 44/04 and is, therefore, compatible with most vehicle seats. •...
  • Page 16 - 16 - COMP WARNING • Please read through these instructions carefully before use and keep them for subsequent reference, in order to guarantee the safety of your child. Non-compliance with the instructions Front v in this manual may result in serious injuries to your child. •...
  • Page 17 - 17 - COMPONENTS OF THE CHILD CAR SEAT bsequent structions Front view Impact shield Belt guide o 18 kg Adjustable head support ould e that Button for adjusting the ctions and depth of the impact shield nd should, Armrest ent.
  • Page 18 - 18 - USING THE CHILD CAR SEAT Isofix c Adjusting the head support For ECE G • Move the lever at the back of the head support and pull the head support up until is at the • desired height. the Isofi •...
  • Page 19 - 19 - Isofix connectors For ECE Group 2/3, 15-36 kg t the • Insert the insertion aids into the slit in the cushion between the backrest and seat and into the Isofix holders (Fig. A). • When doing this, the flat side must be facing downward. This step is not necessary if the vehicle already has firmly installed insertion aids.
  • Page 20 - 20 - USING THE CHILD CAR SEAT INSTA Adjusting the tilt angle of the car seat Group • The child car seat offers a resting position in all age classes. • Pull the lever at the front underneath the seat to pull out the Isofix connector blocks at the back of the child car seat (Fig.
  • Page 21 - 21 - INSTALLATION OF THE CHILD CAR SEAT Group 1 (forward-facing) (For children from 9 to 18 kg, installation with 3-point seat belt & impact shield) cks at the 1. Place the child car seat on the intended seat in the car. with 2.
  • Page 22 - 22 - INSTALLATION OF THE CHILD CAR SEAT Group 2/3 (forward-facing) (For children weighing 15–36 kg, installation with 3-point seat belt & optionally with Isofix connectors) First, remove the impact shield. This is not required for Group 2/3. For Group 2/3, you can fasten the child car seat with the Isofix connectors (optional). Follow the instructions above to do so.
  • Page 23 - 23 - with Isofix Follow the positioned 1. Fasten the child car seat using the Isofix connectors (optional). 2. Now thread the diagonal belt through the car’s 3-point belt guide on the head support of the child car seat (Fig. A). 3.
  • Page 24: Removing The Seat Cover

    4. Carefully pull the cover of the impact guard out of the slits until you are able to remove it using sol completely (Fig. D). the instruc To reattach the seat cover to the child car seat, please follow the steps in reverse order. Please and k Osann cu...
  • Page 25 Please check the product for any possible damage regularly. Do not use a damaged product and keep it out of the reach of children. If you have any questions, please contact the Osann customer service team on +49 (0) 7731/970077.
  • Page 26: Utilisation

    - 26 - AVERT Merci d'avoir choisi notre siège auto pour enfant Jazzi PS. Si vous avez besoin d'aide concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre service client. Installatio • UTILISATION conform • Ce produit est utilisable pour les enfants du groupe ECE 1 / 2 / 3. Catégorie de poids : 9-36 kg.
  • Page 27 - 27 - AVERTISSEMENT ernant Installation avec harnais 3 points & bouclier d'impact (groupe ECE 1/2/3, 9-36 kg) • Il s'agit d'un dispositif universel de retenue pour enfants. Il est approuvé pour un usage général conformément au règlement n° 44/04 de la CEE-ONU et est donc compatible avec la plupart des sièges de véhicules.
  • Page 28 - 28 - AVERTISSEMENT COMP • Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la pour vous y référer ultérieu- rement, afin d'assurer la sécurité de votre enfant. Le non-respect des consignes du présent Vue av manuel peut entraîner de graves blessures pour votre enfant. •...
  • Page 29: Composants Du Siège Auto Enfant

    - 29 - COMPOSANTS DU SIÈGE AUTO ENFANT érieu- u présent Vue avant Bouclier d'impact Guidage de ceinture ts d'un t plus Appuie-tête réglable actif. siège du Bouton de réglage uctions et de la profondeur du bouclier d'impact utilisé à la Accoudoirs enses Guidage de...
  • Page 30: Utilisation Du Siège Auto Enfant

    - 30 - UTILISATION DU SIÈGE AUTO ENFANT Réglage de l'appui-tête Connec Pour le gr • Actionnez le levier à l'arrière de l'appui-tête et tirez-le vers le haut jusqu'à ce qu'il soit à la • hauteur souhaitée. dans le • Relâchez le levier et assurez-vous que l'appui-tête est bien verrouillé. •...
  • Page 31: Connecteurs Isofix

    - 31 - Connecteurs Isofix Pour le groupe ECE 2/3, 15-36 kg soit à la • Poussez les aides à l'insertion dans la fente du rembourrage entre le dossier et l'assise et dans les supports Isofix (Fig. A). • Le côté plat doit être orienté vers le bas. Cette étape n'est pas nécessaire si le véhicule dispose e ne doit d'aides à...
  • Page 32: Régler L'angle D'inclinaison Du Siège Auto

    - 32 - UTILISATION DU SIÈGE AUTO ENFANT INSTA Régler l'angle d'inclinaison du siège auto Groupe • Le siège auto pour enfant offre une position de repos à tous les âges. • Tirez le levier à l'avant sous le siège pour libérer le bloc connecteur Isofix arrière sur le siège 1.
  • Page 33: Installation Du Siège Auto Pour Enfant

    - 33 - INSTALLATION DU SIÈGE AUTO POUR ENFANT Groupe 1 (face à la route) (Pour les enfants de 9 à 18 kg, installation avec harnais 3 points & bouclier d'impact) ur le siège 1. Placez le siège auto pour enfant sur le siège prévu à cet effet dans la voiture. oupe 2.
  • Page 34 - 34 - INSTALLATION DU SIÈGE AUTO POUR ENFANT Groupe 2/3 (face à la route) (Pour les enfants de 15 à 36 kg, installation avec harnais 3 points & connecteurs Isofix en option) Retirez d'abord le bouclier d'impact. Celui-ci n'est pas nécessaire pour le groupe 2/3. Dans le groupe 2/3, vous pouvez éventuellement fixer le siège auto pour enfant avec les connecteurs Isofix.
  • Page 35 - 35 - en option) 2/3. avec les ect de quée en ouge 1. En option, fixez le siège auto pour enfant à l'aide des connecteurs Isofix. 2. Faites passer la sangle diagonale de la ceinture 3 points de la voiture par le guide de la ceinture situé...
  • Page 36: Retrait De La Housse De Siège

    - 36 - RETRAIT DE LA HOUSSE DE SIÈGE NETTO 1. Détachez la housse du siège des deux boutons pression et tirez-la vers l'avant (Fig. A). Ce pr 2. Pour retirer la housse du dossier, tirez doucement sur la housse pour la sortir des fentes et retournez-la vers l'appui-tête.
  • Page 37: Nettoyage

    ENTRETIEN Veuillez vérifier régulièrement que le produit n'est pas endommagé. N'utilisez pas un produit endommagé et gardez-le hors de portée des enfants. Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter le service client Osann au +49 (0) 7731 / 970077.
  • Page 38 - 38 - Grazie per aver scelto il nostro seggiolino auto per bambini Jazzi PS. Se ha bisogno di aiuto AVVER riguardo a questo prodotto, non esiti a rivolgersi al nostro servizio clienti. Installazio • UTILIZZO • Questo prodotto è destinato ai bambini del gruppo ECE 1/2/3. Intervallo di peso: 9-36 kg.
  • Page 39 - 39 - o di aiuto AVVERTENZA Installazione con cintura a 3 punti e protezione antiurto frontale (gruppo ECE 1/2/3, 9-36 kg) • Questo è un dispositivo di ritenuta universale per bambini. È omologato per l’uso generico in conformità con il regolamento UN/ECE n. 44/04 ed è quindi compatibile con la maggior parte dei sedili per veicoli.
  • Page 40 - 40 - AVVERTENZA COMP • Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell’uso e di conservarlo per con- sultazioni future, al fine di garantire la sicurezza del bambino. La mancata osservanza delle Vista fr istruzioni contenute nel presente manuale può causare gravi lesioni al bambino. •...
  • Page 41: Vista Frontale

    - 41 - COMPONENTI DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI anza delle Vista frontale Protezione antiurto frontale Guida della cintura bambini bambini Poggiatesta uttore del regolabile airbag sedile Pulsante per la regola- zione della profondità assegnati della protezione antiurto frontale domestico Bracciolo ecitazioni Guida della...
  • Page 42: Regolazione Del Poggiatesta

    - 42 - UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI Regolazione del poggiatesta Elemen Per il grup • Premere la leva dietro al poggiatesta e tirarlo in su finché non si raggiunge l’altezza desiderata. • • Rilasciare la leva e assicurarsi che il poggiatesta sia bloccato. e negli •...
  • Page 43 - 43 - Elementi di connessione Isofix Per il gruppo ECE 2/3, 15-36 kg esiderata. • Far scorrere gli ausili di inserimento nella fessura situata nell’imbottitura tra schienale e sedile e negli attacchi Isofix (Fig. A). esta • Il lato piatto deve essere rivolto verso il basso. Questo passaggio non è necessario se il veicolo dispone di ausili di inserimento fissi già...
  • Page 44 - 44 - UTILIZZO DEL SEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI INSTA Regolazione dell’angolo d’inclinazione del seggiolino auto Gruppo (per • Il seggiolino auto per bambini offre una posizione di riposo per tutte le fasce di età. fron • Tirare la leva nella parte anteriore sotto il seggiolino per estrarre il blocco connettore Isofix sul retro del seggiolino auto per bambini (Fig.
  • Page 45 - 45 - INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO Gruppo 1 (orientato in avanti) (per bambini con un peso di 9-18 kg, installazione con cintura a 3 punti e protezione antiurto frontale) e Isofix sul o per 1. Posizionare il seggiolino auto per bambini sul posto a sedere preposto nell’auto. dal blocco 2.
  • Page 46 - 46 - INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO Gruppo 2/3 (orientato in avanti) (per bambini con un peso di 15-36 kg, installazione con cintura a 3 punti e in via opzionale con connettori Isofix) Rimuovere innanzitutto la protezione antiurto frontale. Non è richiesta per il gruppo 2/3. Per il gruppo 2/3 è...
  • Page 47 - 47 - onale con po 2/3. i elementi tura area 1. In via opzionale, fissare il seggiolino auto per bambini mediante gli elementi di connessione Isofix. 2. Far passare il segmento diagonale della cintura a 3 punti del veicolo attraverso la guida della cintura nel poggiatesta del seggiolino auto (Fig.
  • Page 48: Rimozione Della Fodera Del Seggiolino

    - 48 - RIMOZIONE DELLA FODERA DEL SEGGIOLINO PULIZ 1. Staccare la fodera della seduta dai due bottoni automatici e rimuoverla tirandola in avanti Quest (Fig. A). 2. Per togliere la fodera dello schienale, estrarre con attenzione la fodera dalle fessure e rivoltarla indietro verso il poggiatesta.
  • Page 49 CURA Controllare regolarmente se vi sono danni al prodotto. Non utilizzare un prodotto danneggiato e conservarlo in un luogo non accessibile ai bambini. In caso di altre domande, contattare il servizio clienti Osann al numero +49 (0) 7731/970077.
  • Page 50 - 50 - Hartelijk dank dat u voor ons autostoeltje Jazzi PS heeft gekozen. Als u hulp nodig heeft bij dit WAAR product, kunt u contact opnemen met onze klantenservice. Montage • GEBRUIK • Dit product kan worden gebruikt voor kinderen uit de ECE-groep 1/2/3. Gewichtsklasse: •...
  • Page 51 - 51 - ft bij dit WAARSCHUWING Montage met 3-puntsgordel en botsingsscherm (ECE-groep 1/2/3, 9-36 kg) • Dit is een universeel beveiligingssysteem voor kinderen. Het is goedgekeurd voor algemeen gebruik volgens de verordening UN/ECE nr. 44/04 en is dus compatibel met de meeste autostoelen.
  • Page 52 - 52 - WAARSCHUWING ONDE • Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar de handleiding voor later gebruik om de veiligheid van uw kind te waarborgen. Niet-inachtneming van de aanwijzingen Vooraa in deze handleiding kan leiden tot ernstig letsel bij uw kind. •...
  • Page 53 - 53 - ONDERDELEN VAN HET AUTOSTOELTJE later wijzingen Vooraanzicht Botsingsscherm Gordelgeleiding wicht wicht Verstelbare hoofdsteun leiden tot irbag kan Knop om de diepte van en en in het botsingsscherm te verstellen ik en mag Armleuning erke Gordelgeleiding kind niet heupgordel (groep 2/3) Hendel voor het estigen...
  • Page 54: Hoofdsteun Instellen

    - 54 - GEBRUIK VAN HET AUTOSTOELTJE Hoofdsteun instellen Isofix-v Voor ECE- • Schuif d • Bedien de hendel achteraan de hoofdsteun en trek deze omhoog totdat hij zich op de gewenste hoogte bevindt. • Laat de hendel los en controleer of de hoofdsteun is vergrendeld. •...
  • Page 55 - 55 - Isofix-verbindingsstukken Voor ECE-groep 2/3, 15-36 kg • Schuif de inbrenghulpen in de gleuf in het kussen tussen rugleuning en zitting en in de Isofix- enste -houders (afb. A). • De platte kant moet naar beneden zijn gericht. Deze stap is niet vereist als de auto al vast eun mag geïnstalleerde inbrenghulpen heeft.
  • Page 56 - 56 - GEBRUIK VAN HET AUTOSTOELTJE MONT Hellingshoek van het autostoeltje instellen Groep 1 • Het autostoeltje biedt in alle leeftijdsklassen een ligpositie aan. • Trek aan de hendel vooraan onder het zitvlak om het Isofix-connectorblok aan de achterkant van het autostoeltje eruit te kunnen trekken (afb.
  • Page 57 - 57 - MONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE Groep 1 (voorwaarts gericht) (Voor kinderen van 9 tot 18 kg, montage met 3-puntsgordel en botsingsscherm) chterkant 1. Plaats het autostoeltje op de voorziene zitplaats in de auto. oep 2/3 2. Plaats uw kind in het autostoeltje. gsstukken 3.
  • Page 58 - 58 - MONTAGE VAN HET AUTOSTOELTJE Groep 2/3 (voorwaarts gericht) (Voor kinderen van 15 tot 36 kg, montage met 3-puntsgordel en optioneel met Isofix-connectoren) Verwijder eerst het botsingsscherm. Dit is voor de groep 2/3 niet nodig. In groep 2/3 kunt u het autostoeltje optioneel met de Isofix-verbindingsstukken vastzetten. Volg hierbij de voorgaande instructies.
  • Page 59 - 59 - nnectoren) astzetten. 1. Maak het autostoeltje optioneel vast met behulp van de Isofix-verbindingsstukken. 2. Haal de diagonale gordel van de 3-puntsgordel van de auto door de gordelgeleiding aan de hoofdsteun van het autostoeltje (afb. A). 3. Plaats uw kind in het autostoeltje (afb. B). 4.
  • Page 60 - 60 - VERWIJDEREN VAN DE BEKLEDING REINIG 1. Maak de bekleding van het zitvlak los aan de twee drukknopen en trek deze er naar voren af (afb. A). 2. Om de bekleding van de rugleuning te verwijderen, trekt u de bekleding voorzichtig uit de gleuven en slaat u deze om in de richting van de hoofdsteun.
  • Page 61 Drogen in de droogtrommel op lage temperatuur ONDERHOUD Controleer het product regelmatig op mogelijke schade. Gebruik geen beschadigd product en houd het buiten het bereik van kinderen. Neem bij verdere vragen contact op met de Osann-klantenservice via het telefoonnummer +49 (0) 7731/970077.
  • Page 62 Osann GmbH Gewerbestr. 22 D-78244 Gottmadingen Tel.: +49 (0)7731/970077 Fax: +49 (0)7731/970055 E-Mail: info@osann.de...

Table des Matières