Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

FLUX ISOFIX
ECE R44/04
ECE R44/04
ECE R44/04
ECE R44/04
ECE R44/04
ECE R44/04
ECE R44/04
ECE R44/04
ECE R44/04
ECE R44/04
ECE R44/04
Gr. 1/2/3 - 9-36 kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour osann FLUX ISOFIX

  • Page 1 FLUX ISOFIX ECE R44/04 ECE R44/04 ECE R44/04 ECE R44/04 ECE R44/04 ECE R44/04 ECE R44/04 ECE R44/04 ECE R44/04 ECE R44/04 ECE R44/04 Gr. 1/2/3 - 9-36 kg...
  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie unseren Kindersitz der Gruppe 1/2/3 gekauft haben. Sollten Sie Hilfe zu die- sem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. SICHERHEITSHINWEISE • ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Sitzes sorgfältig durch und bewah- ren Sie sie als Referenz auf.
  • Page 3 Anbauteile Kopfstütze Kopfstütze S.P.S. Seitenaufprallschutz Seitenaufprallschutz Gurtsystem Gurtsystem Sitzverkleinerer Sitzverkleinerer Gurtschloss Gurtschloss Isofi x-Halterung Isofi x-Halterung Gurtlängenversteller zentrale Gurtverstellung roter Hebel für die roter Hebel für die Höhenverstellung Höhenverstellung der Kopfstütze Top-Tether Gurtlängen- Top-Tether Gurtlängen- versteller versteller Top-Tether Gurt Top-Tether Gurt...
  • Page 4 Richti ge Höhe der Schultergurte Gurte zu niedrig Gurte zu hoch Richti ge Gurthöhe Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen den Sitz der Schultergurte – ihr Kind wächst. Anpassen der Schultergurte Lösen Sie einen der Gurte vom Gurtverbinder und ziehen ihn dann von der Vorderseite des Sitzes aus den Gurtschlitzen heraus.
  • Page 5 Entf ernung des Gurtsystems 1. Entf ernung der Schultergurte Öff nen Sie zunächst den Sitzbezug auf der Rückseite des Sitzes, um Zugriff auf das Gurtsystem zu bekommen. Lösen Sie beide Gurte vom Gurtverbinder und ziehen Sie die Schultergurte von der Vorderseite des Sitzes aus den Gurtschlitzen heraus.
  • Page 6 Universales Kinderrückhaltesystem: für Autos ohne Isofi x Das Fahrzeug sollte mit einem Dreipunktgurt ausgestatt et sein. Schultergurt Schultergurt Beckengurt Beckengurt Nur geeignet für Fahrzeuge mit Dreipunktgurt, die nach ECE-Regelung Nr. 16 oder einem vergleichbaren Standard geprüft und zugelassen sind. Diese Art von Kindersitz ist gegebenenfalls kompati bel zu anderen Fahrzeugsitzen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wenden Sie sich bitt e an den Hersteller oder den Verkäufer.
  • Page 7 Einsatz für 9-18 kg (Gruppe I, ca. von 9 Monate bis 4 Jahre) Bauen Sie den Kindersitz entsprechend der Fahrtrichtung des Fahrzeuges ein. Schritt 1: Platzieren Sie den Kindersitz Schritt 2: Befesti gen Sie das Sitzkis- auf dem Fahrzeugsitz und stellen Sie sen und die Rückenlehne vollständig sicher, dass er fest an der Rückenleh- wie in der Abbildung gezeigt.
  • Page 8 Einsatz für 9-18 kg (Gruppe I, ca. von 9 Monate bis 4 Jahre) Schritt 2: Wie in der Abbildung gezeigt, auf den Schritt 1: Wie in der Abbildung oben ge- roten Knopf drücken, um das Gurtschloss zu lö- zeigt, mit einer Hand auf den Gurtlängen- sen, danach die Schulterriemen auf beiden Sei- versteller drücken und mit der anderen ten der Armlehne platzieren.
  • Page 9 Einsatz für 15-36 kg (Gruppe II & III, ca. von 3 bis 12 Jahre) Schritt 1: Stellen Sie den Kindersitz auf den Fahrzeugsitz und stellen Sie sicher, dass er fest an der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes anliegt. Schritt 2: Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz. Schritt 3: Befesti gen Sie den Sitzgurt und stellen Sie dabei sicher, dass a) der Beckengurt über dem Schritt des Kindes entlanggeht;...
  • Page 10 Universales Kinderrückhaltesystem: für Autos mit Isofi x Top-Tether Gurt- längenversteller Schultergurt Beckengurt Isofi x Nur geeignet für Fahrzeuge mit Dreipunktgurt, die nach ECE-Regelung Nr. 16 oder einem vergleichbaren Standard geprüft und zugelassen sind. Diese Art von Kindersitz ist gegebenenfalls kompati bel zu anderen Fahrzeugsitzen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wenden Sie sich bitt e an den Hersteller oder den Verkäufer.
  • Page 11 Einsatz für 9-18 kg (Gruppe I, ca. von 9 Monate bis 4 Jahre) Bauen Sie den Kindersitz entsprechend der Fahrtrichtung des Fahrzeuges ein. Schritt 1: Platzieren Sie die rote Isofi x-Führungsnut in der Positi on der Isofi x-Verankerungspunkte. Schritt 2: Drehen Sie die Isofi x-Verbindungsteile heraus, bis Sie ein Klicken hören. Überprüfen Sie, dass sich die Isofi x-Verbindungsteile in einem Winkel von 15 Grad bewegen lassen und nicht ver- dreht werden können.
  • Page 12 Schritt 4: Öff nen Sie die Abdeckung des Fahrzeug-Gurtschlosses, lassen Sie die obe- re Gurtzunge die Schloss-Verriegelungs- punkte verriegeln und stellen Sie sicher, dass sie richti g festsitzt. (Die Gurt-Veran- kerungspunkte können bei verschiedenen Fahrzeugmodellen unterschiedlich sein. Bitt e lesen Sie dazu in der Betriebsanlei- tung des jeweiligen Fahrzeuges nach.) ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Sitz- gurt nicht verdreht ist.
  • Page 13 Einsatz für 9-18 kg (Gruppe I, ca. von 9 Monate bis 4 Jahre) Schritt 2: Wie in der Abbildung gezeigt, auf den Schritt 1: Wie in der Abbildung oben ge- roten Knopf drücken, um das Gurtschloss zu lö- zeigt, mit einer Hand auf den Gurtlängen- sen, danach die Schulterriemen auf beiden Sei- versteller drücken und mit der anderen ten der Armlehne platzieren.
  • Page 14 Einsatz für 15-36 kg (Gruppe II & III, ca. von 3 bis 12 Jahre) Bauen Sie den Kindersitz entsprechend der Fahrtrichtung des Fahrzeuges ein. Schritt 1: Platzieren Sie die rote Isofi x-Führungsnut in der Positi on der Isofi x-Verankerungspunkte. Schritt 2: Drehen Sie die Isofi x-Verbindungsteile heraus, bis Sie ein Klicken hören. Überprüfen Sie, dass sich die Isofi x-Verbindungsteile in einem Winkel von 15 Grad bewegen lassen und nicht verdreht werden können.
  • Page 15 Einsatz für 15-36 kg (Gruppe II & III, ca. von 3 bis 12 Jahre) Schritt 1: Stellen Sie den Kindersitz auf den Fahrzeugsitz und stellen Sie sicher, dass er fest an der Rückenlehne des Fahrzeugsitzes anliegt. Schritt 2: Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz. Schritt 3: Befesti gen Sie den Sitzgurt und stellen Sie dabei sicher, dass a) der Beckengurt über dem Schritt des Kindes entlanggeht;...
  • Page 16 Pfl egehinweise 1. Abnehmen der Polsterung: Rückenpolster: Zuerst an der Rückseite des Sitzes das Polster öff nen, dann nach vorne abziehen. Die Rückenpolsterung kann nun gewaschen werden. Sitz- und Kop� ezug: Einfach den Bezug abziehen. Der Sitz-/ Kop� ezug kann nun gewaschen werden. Handwäsche Keine chemische Reinigung Temperatur unter 30°...
  • Page 17 We would like to congratulate you on your purchase of a group 1/2/3 car seat. If you would like to obtain any help regarding this product, you can contact our customer service. SAFETY INSTRUCTIONS • Please read these instructions carefully before using the seat and keep this guide in a safe place for future reference.
  • Page 18 Parts and fi tti ngs Headrest Headrest Side impact protect Side impact protect system Belt system Belt system Seat cushion Seat cushion Buckle Buckle Harness adjuster lever Isofi x anchorage system Isofi x anchorage system Belt Red butt on for adjusti ng Red butt on for adjusti ng the headrest height Top-Tether belt adjusti ng...
  • Page 19 Correct shoulder strap height Belt too low Belt too high Correct Always check that the shoulder straps are at the correct height for your child. The child‘s shoulders should always be below the slot for the harness. Changing the shoulder strap height Slide one of the harness straps off the harness connector.
  • Page 20 Removing all straps 1. Removing the safety harness shoulder straps Release the strap at the bott om of the backrest cover to gain access to the harness. Slide both of the harness straps off the harness connector at the back of the backrest and pull the webbing through the slots in the seat‘s backrest and fabric cover.
  • Page 21 Universal Retaining system: for cars without Isofi x This type of approved seat belt you should have Diagonal belt Diagonal belt Lap belt Lap belt This car seat is only suitable if the vehicle is fi tt ed with 3-point- stati c, 3-point retractor safety belts, approved to UN/ECE Regulati on No.
  • Page 22 Fitti ng the car seat for 9-18 kg (Group I, approx. 9 months to 4 years) Install the child seat in consistent with the vehicle driving directi on. Step 1: Place the child seat on the Step 2: Fasten the seat cushion vehicle‘s seat ensuring that it fi rmly and backrest fully as shows in the leans against the car seat backrest.
  • Page 23 Fitti ng the car seat for 9-18 kg (Group I, approx. 9 months to 4 years) Step 2: As shows in the picture press the red but- Step 1: As shows in the picture above, ton to release the buckle, then put the shoulder one hand press the harness adjuster, and straps on both sides of the armrest.
  • Page 24 Fitti ng the car seat for 15-36 kg (Group II & III, approx. 3 years to 12 years) Step 1: Place the child seat on the vehicle‘s seat ensuring that it is fi rmly pressed against the car seat‘s backrest. Step 2: Place your child into the child seat.
  • Page 25 Universal retaining system: for cars with Isofi x Top-Tether adjusti ng Diagonal belt Lap belt Isofi x You can install the child seat here only when eqipped with 3-point stati c, 3-point retractor safety belts that the ECE R16 regulati on suggests. This type of child seat may be compati ble to other car seats, too.
  • Page 26 Fitti ng the car seat for 9-18 kg (approx. 9 months to 4 years) Install the child seat in consistent with the vehicle‘s driving directi on. Step 1:Put the red isofi x guide groove into the positi on of the Isofi x anchorage points. Step 2: Rotate out the isofi x connectors uti l you hear a „click“.
  • Page 27 Step 4: Open the vehicle latch connector cover, let top tether hook lock the latch anchorage points and make sure that it is fully ti ghtend. (latch anchorage points are a litt le diff erent with regard to diff erent types of car, please read instructi ons of the car carefully).
  • Page 28 Fitti ng the car seat for 9-18 kg (Group I, approx. 9 months to 4 years) Step 2: As shows in the picture press the red but- Step 1: As shows in the picture above, ton to release the buckle, then put the shoulder one hand press the harness adjuster, and straps on both sides of the armrest.
  • Page 29 Fitti ng the car seat for 15-36 kg (approx. 3 years to 12 years) Install the child seat in consistent with the vehicle‘s driving directi on. Step 1:Put the red isofi x guide groove into the positi on of the Isofi x anchorage points. Step 2: Rotate out the isofi x connectors unti l you hear a „click“.
  • Page 30 Fitti ng the car seat for 15-36 kg (Group II & III, approx. 3 years to 12 years) Step 1: Place the child seat on the vehicle‘s seat ensuring that it is fi rmly pressed against the car seat‘s backrest. Step 2: Place your child into the child seat.
  • Page 31 Care and maintenance 1. Removing the cover Backrest cover removal: First, release the elasti c strap at the bott om of the backrest cover, then slide the cover off . Headrest and booster seat cover removal: Slide the cover off . Hand Wash No dry-cleans Temperature below...
  • Page 32 Merci d‘avoir acheté notre siège auto du groupe 1/2/3. Si vous avez besoin d‘aide concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre service clients. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • ATTENTION ! Veuillez lire attentivement et entièrement la notice avant l‘utilisation du siège et conservez-la pour une consultation ultérieure.
  • Page 33 Consignes de montage Appuie-tête Appuie-tête Protecti on en cas d‘impact Protecti on en cas latéral d‘impact latéral Harnais Harnais Coussin réducteur Coussin réducteur Boucle de ceinture Boucle de ceinture Régleur de longueur Support Isofi x Support Isofi x de sangle Ajusteur de la sangle centrale Levier rouge pour...
  • Page 34 Hauteur correcte des sangles d‘épaule Sangles trop Sangles trop Hauteur de sangles basses hautes correcte Comme votre enfant grandit, vérifi ez régulièrement le bon positi onnement des sangles d‘épaule. Ajustage des sangles d‘épaule Pour ajuster la hauteur des sangles, ouvrez d‘abord la housse de siège au dos du siège pour accéder au harnais.
  • Page 35 Reti rer le harnais 1. Reti rer les sangles d‘épaule Ouvrez d‘abord la housse de siège au dos du siège pour accéder au harnais. Détachez les deux sangles du passant simple et sortez les sangles d‘épaule de la parti e avant du siège par les fentes de la sangle.
  • Page 36 Système universel de retenue : pour les voitures sans Isofi x Le type de ceinture de sécurité homologuée que vous devriez avoir Sangle d‘épaule Sangle d‘épaule Sangle de Sangle de bassin bassin Ne convient qu‘aux véhicules ayant une ceinture trois points et qui ont été cont- rôlés et autorisés en vertu du règlement CEE n°...
  • Page 37 Uti lisati on pour 9-18 kg (Groupe I, env. de 9 mois à 4 ans) Installez le siège enfant dans le sens de la marche. Étape 1 : Placez le siège enfant sur Étape 2 : Att achez ensemble le cous- Étape 2 : Att achez ensemble le cous- le siège du véhicule, en vous as- sin et le dossier du siège, tel que...
  • Page 38 Uti lisati on pour 9-18 kg (Groupe I, env. de 9 mois à 4 ans) Étape 2 : Tel que montré dans l’image ci-dessus, Étape 1 : Tel que montré dans l’image ci-des- appuyez sur le bouton rouge pour libérer la bouc- sus, une main appuie sur le dispositi f de le, puis placez les bretelles de chaque côté...
  • Page 39 Uti lisati on pour 15-36 kg (Groupe II & III, env. de 3 ans à 12 ans) Étape 1 : Placez le siège enfant sur le siège du véhicule, en vous assurant de bien appuyer celui-ci contre le dossier du siège du véhicule. Étape 2 : Asseyez l’enfant dans le siège enfant.
  • Page 40 Système universel de retenue : pour les voitures avec Isofi x Top-tether ajustage Sangle d‘épaule Sangle de bassin Isofi x Ne convient qu‘aux véhicules ayant une ceinture trois points et qui ont été cont- rôlés et autorisés en vertu du règlement CEE n° 16 ou d‘une norme équivalente. Ce type de siège enfant est compati ble avec les autres sièges auto.
  • Page 41 Uti lisati on pour 9-18 kg (Groupe I, env. de 9 mois à 4 ans) Installez le siège enfant dans le sens de la marche. Étape 1 : Placez la rainure de guidage isofi x en positi on dans les points d’ancrage Isofi x. Étape 2 : Faites tourner les connecteurs isofi x vers l’extérieur jusqu’à...
  • Page 42 Étape 4 : Ouvrez le capot du connecteur de verrouillage, laissez le crochet d’ancrage supérieur bloquer les points d’ancrage de verrouillage et assurez-vous qu’il est bien serré (Les points d’ancrage de verrouillage sont légèrement diff érents selon les voitu- res, veuillez lire att enti vement le manuel de la voiture).
  • Page 43 Uti lisati on pour 9-18 kg (Groupe I, env. de 9 mois à 4 ans) Étape 2 : Tel que montré dans l’image ci-dessus, Étape 1 : Tel que montré dans l’image ci-des- appuyez sur le bouton rouge pour libérer la bouc- sus, une main appuie sur le dispositi f de le, puis placez les bretelles de chaque côté...
  • Page 44 Uti lisati on pour 15-36 kg (Groupe II & III, env. de 3 ans à 12 ans) Installez le siège enfant dans le sens de la marche. Étape 1 : Placez la rainure de guidage isofi x en positi on dans les points d’ancrage Isofi x. Étape 2 : Faites tourner les connecteurs isofi x vers l’extérieur jusqu’à...
  • Page 45 Uti lisati on pour 15-36 kg (Groupe II & III, env. de 3 ans à 12 ans) Étape 1 : Placez le siège enfant sur le siège du véhicule, en vous assurant de bien appuyer celui-ci contre le dossier du siège du véhicule. Étape 2 : Asseyez l’enfant dans le siège enfant.
  • Page 46 Consignes d‘entreti en 1. Retrait du rembourrage: Rembourrage du dos: ouvrez d‘abord le rembourrage au dos du siège, puis ti rez vers l‘avant. Le rembourrage du dos peut alors être lavé. Housse de siège et de tête: reti rez simplement la housse. La housse de siège/tête peut alors être lavée.
  • Page 47 Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino per bambini del gruppo 1/2/3. Se doveste avere bisog- no di aiuto per questo prodotto, rivolgetevi al nostro centro di assistenza clienti. AVVERTENZE DI SICUREZZA • ATTENZIONE: leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell’utilizzo e conservarle per po- terle consultare anche in futuro.
  • Page 48 Pezzi Poggiatesta Poggiatesta Protezione contro gli urti Protezione contro gli laterali urti laterali Sistema di cinture Sistema di cinture Cuscino ridutt ore Cuscino ridutt ore Chiusura delle cinture Chiusura delle cinture Regolatore della lunghezza Sostegno Isofi x Sostegno Isofi x delle cinture Cintura Leva rossa per la rego-...
  • Page 49 Altezza corrett a delle cinture per le spalle cinture troppo cinture troppo altezza corrett a basse alte delle cinture Verifi care regolarmente la posizione delle cinture delle spalle – il vostro bambino cresce. Regolare le cinture per le spalle Per regolare l’altezza delle cinture, aprire dapprima il rivesti mento del sedile sul lato posteriore per poter accedere al sistema di cinture.
  • Page 50 Togliere il sistema di cinture 1. Togliere le cinture per le spalle Aprire dapprima il rivesti mento del sedile sul lato posteriore per accedere al sistema di cinture. Staccare entrambe le cinture dall’elemento di raccordo ed estrarre dal lato anteriore le cinture per le spalle att raverso le fessure.
  • Page 51 Sistema universale di ritenuta: per veicoli senza Isofi x È necessario disporre di questo ti po di cinture di sicurezza omologate Cintura per le Cintura per le spalle spalle Cintura Cintura per il per il bacino bacino Adatt o solo a veicoli con cinture a tre punti , testati e omologati ai sensi del regolamento ECE nr.
  • Page 52 Impiego per 9-18 kg (Gruppo I, circa da 9 mesi a 4 anni) Installare il seggiolino per bambini orientato verso avanti (direzione di marcia). Fase 1: mett ere il seggiolino per bambini Fase 2: bloccare completamente sul sedile dell’auto, appoggiandolo bene il cuscino del sedile e lo schienale, contro lo schienale del sedile del veicolo.
  • Page 53 Impiego per 9-18 kg (Gruppo I, circa da 9 mesi a 4 anni) Fase 2: come indicato nell’immagine, premere Fase 1: come indicato nell’immagine in il tasto rosso per aprire la fi bbia, quindi mett e- alto, tenere premuto con una mano il rego- re le cinture per le spalle su entrambi i lati del latore della fi bbia e con l’altra mano aprire bracciolo.
  • Page 54 Impiego per 15-36 kg (Gruppo II & III,circa da 3 anni a 12 anni) Fase 1: mett ere il seggiolino per bambini sul sedile del veicolo, assicurandosi che sia ben appoggia- to allo schienale del sedile del veicolo. Fase 2: mett ere il bambino nel seggiolino. Fase 3: allacciare la cintura, assicurandosi che a) la sezione addominale della cintura passi sopra all’addome del bambino;...
  • Page 55 Sistema universale di ritenuta: per veicoli con Isofi x Top-Tether regolazione Cintura per le spalle Cintura per il bacino Isofi x Adatt o solo a veicoli con cinture a tre punti , testati e omologati ai sensi del regolamento ECE nr.
  • Page 56 Impiego per 9-18 kg (Gruppo I, circa da 9 mesi a 4 anni) Installare il seggiolino per bambini orientato verso avanti (direzione di marcia). Fase 1: mett ere l’incavo della guida rossa isofi x nella posizione dei punti di ancoraggio Isofi x. Fase 2: ruotare I connett ori isofi x fi no a quando si sente un rumore di ”click”.
  • Page 57 Fase 4: aprire la chiusura della cintura del veicolo, fi ssare con il gancio i punti di an- coraggio della cintura e assicurarsi che la cintura sia ben tesa. (I punti di ancoraggio della cintura sono leggermente diff erenti nei diversi ti pi di veicolo, quindi si leggano att entamente le istruzioni del veicolo).
  • Page 58 Impiego per 9-18 kg (Gruppo I, circa da 9 mesi a 4 anni) Fase 2: come indicato nell’immagine, premere Fase 1: come indicato nell’immagine in il tasto rosso per aprire la fi bbia, quindi mett e- alto, tenere premuto con una mano il rego- re le cinture per le spalle su entrambi i lati del latore della fi bbia e con l’altra mano aprire bracciolo.
  • Page 59 Impiego per 15-36 kg (Gruppo II & III,circa da 3 anni a 12 anni) Installare il seggiolino per bambini orientato verso avanti (direzione di marcia). Fase 1:mett ere l’incavo della guida rossa isofi x nella posizione dei punti di ancoraggio Isofi x. Fase 2: ruotare I connett ori isofi x fi no a quando si sente un rumore di ”click”.
  • Page 60 Impiego per 15-36 kg (Gruppo II & III,circa da 3 anni a 12 anni) Fase 1: mett ere il seggiolino per bambini sul sedile del veicolo, assicurandosi che sia ben appoggia- to allo schienale del sedile del veicolo. Fase 2: mett ere il bambino nel seggiolino. Fase 3: allacciare la cintura, assicurandosi che a) la sezione addominale della cintura passi sopra all’addome del bambino;...
  • Page 61 Avvertenze sulla cura del prodott o 1. Togliere l’imbotti tura: Imbotti tura dello schienale: aprire dapprima l’imbotti tura sul lato posteriore del seggiolino, poi togliere dal lato anteriore. Ora è possibile lavare l’imbotti tura del sedile. Rivesti mento del sedile e del poggiatesta: togliere il rivesti mento. Ora è possibile lavare il rivesti mento di sedile e poggiatesta.
  • Page 62 Muchas gracias por haber comprado nuestro asiento infantil del grupo 1/2/3. Si necesita ayuda para este producto, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • ATENCIÓN: Lea estas instrucciones minuciosamente antes de utilizar el asiento y consérvelas como referencia.
  • Page 63 Componentes Apoyacabezas Apoyacabezas Protección lateral de Protección lateral de impactos (S.P.S.) impactos Sistema de cinturón Sistema de cinturón Reductor de asiento Reductor de asiento Cierre del cinturón Cierre del cinturón Ajustador de la longi- Dispositi vo fi jador Isofi x Dispositi vo fi jador Isofi x tud del cinturón Ajuste central del...
  • Page 64 Altura correcta de las correas para hombros Correas demasia- Correas dema- Altura correcta de do bajas siado altas las correas Compruebe a intervalos regulares el encaje de las correas para hombros: su hijo crece. Adaptación de las correas para hombros Suelte una de las correas del conector y ti re de ella, a conti nuación, desde la parte delantera del asiento hacia fuera de las ranuras del cinturón.
  • Page 65 Cómo quitar el sistema de cinturón 1. Cómo quitar las correas para hombros Abra en primer lugar la funda del asiento en la parte posterior del asiento para tener acceso al sistema de cinturón. Suelte ambas correas del conector y ti re de las correas para hombros desde la parte delantera del asiento hacia fuera de las ranuras del cinturón.
  • Page 66 Sistema de retención infanti l universal: para automóviles sin Isofi x El vehículo debería estar equipado con un cinturón de tres puntos. Correa para hombro Correa para hombro Cinturón subabdominal Cinturón subabdominal Solamente válido para vehículos con cinturón de tres puntos que haya sido verifi - cado y autorizado conforme al Reglamento ECE n.º...
  • Page 67 Uso para 9-18 kg (grupo I, aprox. desde 9 meses hasta 4 años) Monte el asiento infanti l conforme a la dirección de marcha del vehículo. Paso 1: Coloque el asiento infanti l Paso 2: Fije el cojín de asiento y el sobre el asiento del vehículo y ase- respaldo completamente según se gúrese de que se sitúa de manera...
  • Page 68 Uso para 9-18 kg (grupo I, aprox. desde 9 meses hasta 4 años) Paso 2: Tal como se muestra en la fi gura, presio- Paso 1: Tal como se muestra en la fi gura ne el botón rojo para soltar el cierre del cinturón, superior, presionar con una mano en el seguidamente situar las correas de hombros a ajustador de la longitud del cinturón y,...
  • Page 69 Uso para 15-36 kg (grupos II y III, aprox. desde 3 hasta 12 años) Paso 1: Coloque el asiento infanti l sobre el asiento del vehículo y asegúrese de que se sitúa de manera fi rme contra el respaldo del asiento del vehículo. Paso 2: Ponga a su hijo en el asiento infanti l.
  • Page 70 Sistema de retención infanti l universal: para automóviles con Isofi x Ajustador de la longitud del cin- turón Top-Tether Correa para hombro Cinturón subabdominal Isofi x Solamente válido para vehículos con cinturón de tres puntos que haya sido verifi - cado y autorizado conforme al Reglamento ECE n.º...
  • Page 71 Uso para 9-18 kg (grupo I, aprox. desde 9 meses hasta 4 años) Monte el asiento infanti l conforme a la dirección de marcha del vehículo. Paso 1: Coloque la ranura de guía de color rojo Isofi x en la posición de los puntos de anclaje Isofi x. Paso 2: Desenrosque las piezas de unión Isofi x hasta que escuche un clic.
  • Page 72 Paso 4: Abra la cubierta del cierre del cin- turón del vehículo, haga que la lengüeta superior del cinturón bloquee los puntos de enclavamiento del cierre y asegúrese de que encaja correctamente. (Los puntos de anclaje del cinturón pueden ser diferentes en caso de modelos de vehículo disti ntos.
  • Page 73 Uso para 9-18 kg (grupo I, aprox. desde 9 meses hasta 4 años) Paso 2: Tal como se muestra en la fi gura, presio- Paso 1: Tal como se muestra en la fi gura ne el botón rojo para soltar el cierre del cinturón, superior, presionar con una mano en el seguidamente situar las correas de hombros a ajustador de la longitud del cinturón y, con...
  • Page 74 Uso para 15-36 kg (grupos II y III, aprox. desde 3 hasta 12 años) Monte el asiento infanti l conforme a la dirección de marcha del vehículo. Paso 1: Coloque la ranura de guía de color rojo Isofi x en la posición de los puntos de anclaje Isofi x. Paso 2: Desenrosque las piezas de unión Isofi x hasta que escuche un clic.
  • Page 75 Uso para 15-36 kg (grupos II y III, aprox. desde 3 hasta 12 años) Paso 1: Coloque el asiento infanti l sobre el asiento del vehículo y asegúrese de que se sitúa de manera fi rme contra el respaldo del asiento del vehículo. Paso 2: Ponga a su hijo en el asiento infanti l.
  • Page 76 Consejos para el cuidado 1. Cómo reti rar el acolchado: Acolchado dorsal: En primer lugar, abrir el acolchado por la parte posterior del asiento, a conti nua- ción, sacar hacia delante. Ahora se puede lavar el acolchado dorsal. Funda del asiento y de la cabeza: Simplemente quitar la funda. Ahora se puede lavar la funda del asiento/cabeza.
  • Page 77 Děkujeme, že jste zakoupili naši dětskou autosedačku kategorie 1/2/3. Potřebujete-li pomoc ohled- ně tohoto produktu, obraťte se prosím na náš zákaznický servis. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • POZOR: Před použitím této autosedačky si pečlivě přečtěte tento návod a uchovejte si jej jako referenci.
  • Page 78 Součásti opěrka hlavy opěrka hlavy ochrana před nára- ochrana před nárazem ze zem ze strany strany (SPS) pásový systém pásový systém zmenšovač sedačky zmenšovač sedačky zámek pásu zámek pásu držák Isofi x držák Isofi x přestavovač délky pásu ústřední přestavování pásů červená...
  • Page 79 Správná výška ramenních pásů Pásy příliš nízko Pásy příliš Správná výška pásu vysoko V pravidelných intervalech kontrolujte usazení ramenních pásů, neboť vaše dítě roste. Přizpůsobení ramenních pásů Jeden z pásů uvolněte ze spojovacího prvku pásů a poté pás vytáhněte z přední strany sedačky ven ze štěrbin pro pás.
  • Page 80 Odstranění pásového systému 1. Odstranění ramenních pásů Nejprve otevřete potah sedačky na zadní straně sedačky, abyste získali přístup k pásovému systé- mu. Oba pásy uvolněte ze spojovacího prvku pásů a poté ramenní pásy vytáhněte z přední strany sedačky ven ze štěrbin pro pás. 2.
  • Page 81 Univerzální dětský zádržný systém: pro auta bez Isofi x Vozidlo by mělo být vybaveno trojbodovým pásem. ramenní pás ramenní pás pánevní pás pánevní pás Sedačka je vhodná jenom pro vozidla s trojbodovým pásem, která byla testována a povolena dle regulace ECE č. 16 nebo dle srovnatelného standardu. Tento druh dětské...
  • Page 82 Používání pro 9-18 kg (kategorie I, cca 9 měsíců až 4 roky) Dětskou sedačku namontujte dle směru jízdy vozidla. Krok 1: Dětskou sedačku postavte na Krok 2: Sedací polštář a opěrku zad sedadlo vozu a přesvědčte se, že pev- kompletně připevněte tak, jak je to ně...
  • Page 83 Používání pro 9-18 kg (kategorie I, cca 9 měsíců až 4 roky) Krok 2: Podle znázornění na obrázku zmáčkně- Krok 1: V souladu s ukázkou na obrázku te červený knofl ík, abyste zámek pásu povolili, výše jednou rukou zatlačte na přestavo- následně...
  • Page 84 Používání pro 15-36 kg (kategorie II a III, cca 3 až 12 let) Krok 1: Dětskou sedačku postavte na sedadlo vozu a přesvědčte se, že pevně přiléhá k opěrce zad sedadla vozu. Krok 2: Dítě posaďte do dětské autosedačky. Krok 3: Upevněte pás sedadla vozidla a přesvědčte se přitom, že a) pánevní pás prochází nad rozkrokem dítěte;...
  • Page 85 Univerzální dětský zádržný systém: pro auta s Isofi x přestavovač délky pásu Top-Tether ramenní pás pánevní pás Isofi x Sedačka je vhodná jenom pro vozidla s trojbodovým pásem, která byla testována a povolena dle regulace ECE č. 16 nebo dle srovnatelného standardu. Tento druh dětské...
  • Page 86 Používání pro 9-18 kg (kategorie I, cca 9 měsíců až 4 roky) Dětskou sedačku namontujte dle směru jízdy vozidla. Krok 1: Červenou vodicí drážku Isofi x umístěte do pozice kotvících bodů Isofi x. Krok 2: Spojovací díly Isofi x vykrucujte ven, až dokud neuslyšíte kliknutí . Zkontrolujte, zda se spojovacími díly dá...
  • Page 87 Krok 4: Otevřete kryt zámku pásu vozidla, horním jazýčkem pásu zablokujte bloko- vací body zámku a zajistěte, že jazýček je správně a pevně usazen. (Kotvící body pásu mohou u různých modelů vozů vypadat odlišně. Více si prosím přečtěte v příručce, která...
  • Page 88 Používání pro 9-18 kg (kategorie I, cca 9 měsíců až 4 roky) Krok 2: Podle znázornění na obrázku zmáčkně- Krok 1: V souladu s ukázkou na obrázku te červený knofl ík, abyste zámek pásu povolili, výše jednou rukou zatlačte na přestavovač následně...
  • Page 89 Používání pro 15-36 kg (kategorie II a III, cca 3 až 12 let) Dětskou sedačku namontujte dle směru jízdy vozidla. Krok 1: Červenou vodicí drážku Isofi x umístěte do pozice kotvících bodů Isofi x. Krok 2: Spojovací díly Isofi x vykrucujte ven, až dokud neuslyšíte kliknutí . Zkontrolujte, zda se spojo- vacími díly dá...
  • Page 90 Používání pro 15-36 kg (kategorie II a III, cca 3 až 12 let) Krok 1: Dětskou sedačku postavte na sedadlo vozu a přesvědčte se, že pevně přiléhá k opěrce zad sedadla vozu. Krok 2: Dítě posaďte do dětské autosedačky. Krok 3: Upevněte pás sedadla vozidla a přesvědčte se přitom, že a) pánevní pás prochází nad rozkrokem dítěte;...
  • Page 91 Upozornění ohledně péče 1. Sejmutí polstrování: Zádový polštář: Nejprve otevřete polštář na zadní straně sedačky, poté jej svlékněte směrem dopře- du. Zádový potah nyní můžete vyprat. Sedací a hlavový potah: Potah jednoduše svlečte. Sedací a hlavový potah nyní můžete vyprat. Perte v rukou Nečistěte chemicky Teplota pod 30°...
  • Page 92 Dziękujemy bardzo za zakup naszego fotelika dziecięcego grupy 1/2/3. Jeśli będzie Państwu potrzebna pomoc w związku z niniejszym produktem, proszę zwrócić się do naszego serwisu technicznego. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania fotelika dziecięcego prosimy o staranne zapoznanie się...
  • Page 93 Elementy dołączane Zagłówek Zagłówek Ochrona przed uderze- Ochrona przed ude- niem bocznym rozszerzo- rzeniem bocznym na o system S.P.S. System pasów bezpie- System pasów bezpie- czeństwa czeństwa Wkładka zmniej- Wkładka zmniej- szająca szająca Klamra zapięcia pasów Klamra zapięcia pasów Zaczep Isofi x Zaczep Isofi x Regulator długości pasów środkowy regulator...
  • Page 94 Prawidłowa wysokość pasów barkowych Pasy zbyt nisko Pasy zbyt Prawidłowa wyso- wysoko kość pasów Należy sprawdzać regularnie pozycję pasów barkowych, mając na uwadze, że dziecko rośnie. Dopasowanie pasów barkowych Wyjąć jeden z pasów z łącznika i wyciągnąć go od przedniej strony fotelika z otworów przelotowych na pasy.
  • Page 95 Demontaż systemu pasów 1. Demontaż pasów barkowych Najpierw otworzyć z tyłu pokrowiec fotelika, aby uzyskać dostęp do systemu pasów. Wyjąć oba pasy barkowe z łącznika i wyciągnąć je od przedniej strony fotelika z otworów przelotowych na pasy. 2. Demontaż pasów biodrowych Obrócić...
  • Page 96 Uniwersalne urządzenie przytrzymujące dla dzieci: do samochodów bez systemu Isofi x Pojazd powinien być wyposażony w trzypunktowy pas bezpieczeństwa. Pojazd powinien być wyposażony w trzypunktowy pas bezpieczeństwa. Pas barkowy Pas barkowy Pas biodrowy Pas biodrowy Fotelik nadaje się tylko do użytkowania w pojazdach z trzypunktowym pasem bez- pieczeństwa, które zostały zbadane i uzyskały homologację...
  • Page 97 Zastosowanie w przypadku dzieci o wadze 9-18 kg (grupa I, wiek ok. 9 miesięcy do 4 lat) Zainstalować fotelik w kierunku jazdy pojazdu. Zainstalować fotelik w kierunku jazdy pojazdu. Krok 1: Umieścić fotelik na siedzeniu Krok 2: Zamocować kompletnie po- pojazdu i upewnić...
  • Page 98 Zastosowanie w przypadku dzieci o wadze 9-18 kg (grupa I, wiek ok. 9 miesięcy do 4 lat) do 4 lat) Krok 2: Nacisnąć na czerwony przycisk tak jak Krok 1: Tak jak pokazano na powyższym to pokazano na rysunku, aby zwolnić zapięcie rysunku, jedną...
  • Page 99 Zastosowanie w przypadku dzieci o wadze 15-36 kg (grupa II i III, wiek ok. 3 do 12 lat) Krok 1: Umieścić fotelik na siedzeniu pojazdu i upewnić się, że ściśle przylega do oparcia siedzenia pojazdu. Krok 2: Posadzić dziecko w foteliku. Krok 3: Zamocować...
  • Page 100 Uniwersalne urządzenie przytrzymujące dla dzieci: do samochodów z systemem Isofi x Regulator długo- ści górnego pasa mocującego Top Tether Pas barkowy Pas biodrowy Isofi x Fotelik nadaje się tylko do użytkowania w pojazdach z trzypunktowym pasem bez- pieczeństwa, które zostały zbadane i uzyskały homologację na podstawie regula- minu EKG/ONZ nr 16 lub innego porównywalnego standardu.
  • Page 101 Zastosowanie w przypadku dzieci o wadze 9-18 kg (grupa I, wiek ok. 9 miesięcy do 4 lat) Zainstalować fotelik w kierunku jazdy pojazdu. Krok 1: Umieścić czerwoną prowadnicę Isofi x w pozycji punktów zaczepienia Isofi x. Krok 2: Wykręcić elementy łączące Isofi x do momentu usłyszenia kliknięcia. Sprawdzić, czy elementy łączące Isofi x dają...
  • Page 102 Krok 4: Otworzyć osłonę klamry zapię- cia pasa bezpieczeństwa pojazdu, górną sprzączką pasa zablokować punkty bloko- wania klamry i upewnić się, czy jest dobrze zamocowana. (W różnych modelach pojaz- dów punkty zaczepienia pasa mogą się róż- nić. Odnośnie tej kwesti i należy zapoznać się...
  • Page 103 Zastosowanie w przypadku dzieci o wadze 9-18 kg (grupa I, wiek ok. 9 miesięcy do 4 lat) do 4 lat) Krok 2: Nacisnąć na czerwony przycisk tak jak Krok 1: Tak jak pokazano na powyższym to pokazano na rysunku, aby zwolnić zapięcie rysunku, jedną...
  • Page 104 Zastosowanie w przypadku dzieci o wadze 15-36 kg (grupa II i III, wiek ok. 3 do 12 lat) Zainstalować fotelik w kierunku jazdy pojazdu. Krok 1: Umieścić czerwoną prowadnicę Isofi x w pozycji punktów zaczepienia Isofi x. Krok 2: Wykręcić elementy łączące Isofi x do momentu usłyszenia kliknięcia. Sprawdzić, Czy elemen- ty łączące Isofi x dają...
  • Page 105 Zastosowanie w przypadku dzieci o wadze 15-36 kg (grupa II i III, wiek ok. 3 do 12 lat) Krok 1: Umieścić fotelik na siedzeniu pojazdu i upewnić się, że ściśle przylega do oparcia siedzenia pojazdu. Krok 2: Posadzić dziecko w foteliku. Krok 3: Zamocować...
  • Page 106 Informacje odnośnie utrzymania 1. Zdejmowanie miękkiej tapicerki: Tapicerka oparcia: Najpierw na tylnej stronie fotelika otworzyć tapicerkę, następnie zdjąć ją przez pociągnięcie do przodu. Wówczas tapicerka oparcia jest już gotowa do prania. Pokrowiec fotelika i podgłówka: Po prostu zdjąć pokrowiec. Po zdjęciu pokrowiec fotelika/podgłów- ka jest już...
  • Page 107 Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu detskej sedačky kategórie 1/2/3. Ak by ste ohľadom tohto produktu potrebovali pomoc, obráťte sa prosím na našu zákaznícku službu. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • POZOR: Pred začatím používania autosedačky si najskôr dôkladne prečítajte tento návod a ná- sledne si ho uschovajte, aby ste sa ním mohli riadiť.
  • Page 108 Prídavné diely Opierka hlavy Opierka hlavy Ochrana pred nárazom z Ochrana pred nára- boku (OpNzB) zom z boku Pásový systém Pásový systém Zmenšovač Zmenšovač sedačky sedačky Zámok pásu Zámok pásu Prestavovač dĺžky Držiak Isofi x Držiak Isofi x pásu Ústredné prestavenie pásov Červená...
  • Page 109 Správna výška pásov na plecia Pásy príliš nízko Pásy príliš Správna výška vysoko pásov V pravidelných intervaloch kontrolujte osadenie pásov na plecia – vaše dieťa toti ž rasti e. Prispôsobenie pásov na plecia Uvoľnite jeden z pásov zo spojovníka pásov a vyti ahnite ho potom z prednej strany sedačky z páso- vých štrbín.
  • Page 110 Odstránenie systému pásov 1. Odstránenie pásov na plecia Aby ste získali prístup k pásovému systému, otvorte najprv poťah sedačky na zadnej strane sedačky. Uvoľnite oba pásy zo spojovníka pásov a vyti ahnite potom pásy na plecia z prednej strany sedačky z pásových štrbín.
  • Page 111 Univerzálny systém zadržiavania dieťaťa pre autá bez Isofi x Vozidlo by malo byť vybavené trojbodovým pásom. Pás na plecia Pás na plecia Panvový pás Panvový pás Sedačka je vhodná len pre vozidlá s trojbodovým pásom, ktoré boli testované a povolené podľa regulácie ECE č. 16 alebo podľa porovnateľných štandardov. Tento druh detskej sedačky je poprípade kompati bilný...
  • Page 112 Použiti e pre 9-18 kg (kategória I, cca od 9 mesiacov do 4 rokov) Detskú sedačku namontujte v zhode so smerom jazdy vozidla. Krok 1: Detskú sedačku umiestnite Krok 2: Sedací vankúš i opierku chrb- na sedadlo vozidla a zabezpečte, aby ta kompletne upevnite tak, ako je to pevne priliehala k opierke chrbta se- ukázané...
  • Page 113 Použiti e pre 9-18 kg (kategória I, cca od 9 mesiacov do 4 rokov) Krok 2: Stlačte červený gombík tak, ako je to Krok 1: Podľa ukážky na obrázku hore jed- ukázané na obrázku, aby ste zámok pásu uvoľnili, nou rukou stlačte prestavovač dĺžky pásu potom na obe strany opierky rúk umiestnite re- a druhou rukou povoľte remeň...
  • Page 114 Použiti e pre 15-36 kg (kategória II a III, cca od 3 do 12 rokov) Krok 1: Detskú sedačku postavte na sedadlo vozidla a zabezpečte, aby pevne priliehala k opierke chrbta sedadla vozidla. Krok 2: Do detskej autosedačky posaďte dieťa. Krok 3: Pripevnite pás sedadla vozidla a zabezpečte pritom, aby a) panvový...
  • Page 115 Univerzálny systém zadržiavania dieťaťa pre autá s Isofi x Prestavovač dĺžky pásu Top-Theter Pás na plecia Panvový pás Isofi x Sedačka je vhodná len pre vozidlá s trojbodovým pásom, ktoré boli testované a povolené podľa regulácie ECE č. 16 alebo podľa porovnateľných štandardov. Tento druh detskej sedačky je poprípade kompati bilný...
  • Page 116 Použiti e pre 9-18 kg (kategória I, cca od 9 mesiacov do 4 rokov) Detskú sedačku namontujte v zhode so smerom jazdy vozidla. Krok 1: Červenú vodiacu drážku Isofi x umiestnite do pozície kotviacich bodov Isofi x. Krok 2: Spojovacie diely Isofi x vykrúcajte von, až kým nezačujete kliknuti e. Skontrolujte to, či sa spojovacie diely Isofi x dajú...
  • Page 117 Krok 4: Otvorte kryt zámku pásu vozidla, horný jazýček pásu nechajte zablokovať blokovacie body zámku a zabezpečte, aby jazýček sedel správne a napevno. (Kotviace body pásu môžu byť pri rôznych modeloch vozidiel odlišné. Prečítajte si preto prosím návod na prevádzku príslušného vozidla.) POZOR: Presvedčte sa, že pás sedadla vo- zidla nie je pretočený.
  • Page 118 Použiti e pre 9-18 kg (kategória I, cca od 9 mesiacov do 4 rokov) Krok 2: Stlačte červený gombík tak, ako je to Krok 1: Podľa ukážky na obrázku hore jed- ukázané na obrázku, aby ste zámok pásu uvoľnili, nou rukou stlačte prestavovač dĺžky pásu potom na obe strany opierky rúk umiestnite re- a druhou rukou povoľte remeň...
  • Page 119 Použiti e pre 15-36 kg (kategória II a III, cca od 3 do 12 rokov) Detskú sedačku namontujte v zhode so smerom jazdy vozidla. Krok 1: Červenú vodiacu drážku Isofi x umiestnite do pozície kotviacich bodov Isofi x. Krok 2: Spojovacie diely Isofi x vykrúcajte von, až kým nezačujete kliknuti e. Skontrolujte, či sa spojo- vacie diely Isofi x dajú...
  • Page 120 Použiti e pre 15-36 kg (kategória II a III, cca od 3 do 12 rokov) Krok 1: Detskú sedačku postavte na sedadlo vozidla a zabezpečte, aby pevne priliehala k opierke chrbta sedadla vozidla. Krok 2: Do detskej autosedačky posaďte dieťa. Krok 3: Pripevnite pás sedadla vozidla a zabezpečte pritom, aby a) panvový...
  • Page 121 Upozornenia ohľadom starostlivosti 1. Sňati e čalúnenia: Chrbtový vankúš: Vankúš najprv otvorte na zadnej strane sedačky, potom ho sti ahnite smerom dopredu. Chrbtový vankúš teraz môžete vyprať. Sedací a hlavový poťah: Poťah jednoducho sti ahnite dole. Sedací a hlavový poťah teraz môžete vyprať.
  • Page 122 Find us on Facebook! www.facebook.com/Osann.de Osann GmbH Gewerbestr. 22 D-78244 Gottmadingen Tel.: +49 (0)7731 / 97 00 77 Fax: +49 (0)7731 / 97 00 55 E-Mail: info@osann.de Web: www.osann.de...