Table des matières Table des matières 1 Introduction et sécurité......................3 1.1 Introduction........................3 1.2 Terminologie et symboles de sécurité................3 1.3 Sécurité de l'utilisateur....................4 1.3.1 Laver la peau et les yeux..................5 1.4 Protection de l'environnement..................5 1.5 Pièces de rechange et pompes ..................6 1.5.1 Pièces de rechange....................
Page 4
Table des matières 6.4 Réparations......................... 29 7 Dépannage.........................30 7.1 Dépannage pour les utilisateurs.................. 30 7.2 L'interrupteur principal est activé, mais la pompe électrique ne démarre pas.....30 7.3 La pompe électrique démarre, mais le protecteur thermique se déclenche ou les fusibles fondent immédiatement après................31 7.4 La pompe électrique démarre, mais le protecteur thermique se déclenche ou les fusibles fondent peu de temps après................31 7.5 La pompe électrique démarre, mais le protecteur thermique se déclenche plus...
1 Introduction et sécurité 1 Introduction et sécurité 1.1 Introduction But de ce manuel Le but de ce manuel est de fournir l'information nécessaire pour ce qui suit : • Installation • Fonctionnement • Entretien MISE EN GARDE: Lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser cet article. Un mauvais usage de cet article peut causer des blessures graves ainsi que des dommages matériels et pourrait annuler la garantie.
1 Introduction et sécurité Danger électrique: Risque concernant les surfaces chaudes Les risques concernant les surfaces chaudes sont indiqués par un symbole spécifique qui remplace les symboles de niveau de risque ordinaires : MISE EN GARDE: Description de l'utilisateur des symboles de l'installateur Des informations spécifiques pour le personnel en charge d'installation du produit dans le système (aspects plomberie et/ou technique) ou en charge de l'entretien.
1 Introduction et sécurité • Fournir une barrière adéquate autour de la zone de travail, par exemple, une rampe de protection. • S'assurer que toutes les protections sont en place et sécuritaires. • S'assurer d'avoir un chemin de retraite dégagé. •...
Sites présentant un caractère exceptionnel MISE EN GARDE: Risque de radiation Ne PAS envoyer le produit à Xylem s’il a été exposé à une radiation nucléaire, à moins que Xylem ne soit informée et que des mesures adéquates aient été entendues.
1 Introduction et sécurité Nombre de pompes (incluant les pompes de réserve) Joints pour 150 % le corps de la pompe (ensembles Autres 100 % joints (ensembles Joint 90 % mécanique i = nombre de cellules Pour garantir la disponibilité, nous recommandons de conserver en stock des quantités de pièces de rechange appropriées, en particulier si ces pièces sont fabriquées à...
2 Transport et entreposage 2 Transport et entreposage 2.1 Inspection de la livraison 1. Vérifier l'extérieur de l'emballage pour des signes évidents de dommages. 2. Notifier notre distributeur dans les huit jours suivant la date de livraison si le produit porte des signes de dommages visibles.
2 Transport et entreposage 2.3 Directives pour l'entreposage Lieu d'entreposage Ce produit doit être entreposé dans un lieu couvert et sec, hors de la chaleur, de la saleté et des vibrations. AVIS: Protéger le produit contre l'humidité, les sources de chaleur et les dommages mécaniques. AVIS: Ne pas placer de charges lourdes sur l'article emballé.
3 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Description générale La pompe est une pompe à corps segmenté, multicellulaire, à division radiale et à haute pression, avec une roue de première cellule spécialement conçue pour une faible valeur de NPSHr.
3 Description du produit AVIS: • Ne pas utiliser cette pompe pour traiter les liquides contenant des substances abrasives, solides ou fibreuses. • Ne pas utiliser la pompe pour des débits supérieurs aux débits spécifiés sur la plaque signalétique. Applications spéciales Communiquer avec le représentant des ventes et du service local dans les cas suivants : •...
3 Description du produit 1. Modèle de pompe 2. Code de pompe 3. Débit nominal 4. Hauteur d'élévation nominale 5. Puissance d'entrée aux conditions nominales 6. Vitesse 7. Numéro de série ou numéro de commande + numéro de position de la commande 8.
3 Description du produit Élément Code de matériau Boîtier Fonte Fonte Fonte Duplex ductile ductile ductile Arbre Acier inoxydable Mancho Tuyau délesta Palier Carbure de tungstène lisse 3.6 Joint mécanique Garniture mécanique simple déséquilibrée selon EN 12756, version K. 3.7 Limites d'application Les courbes de débit suivantes indiquent la pression maximale de service admissible en fonction du modèle de pompe et de la température du liquide pompé.
Page 16
3 Description du produit 1000 Class 300 - ASME B16.5 Class 600 - ASME B16.5 Class 300 - ASME B16.5 Class 150 - ASME B16.5 Class 150 - ASME B16.5 ºF ºF Figure 4: Duplex (1,4517) et Super Duplex (1,4469) Figure 3: Acier inoxydable austénitique (1,4408) Intervalles de température liquide Les courbes de débit précédentes indiquent les plages de températures.
4 Installation 4 Installation Précautions AVERTISSEMENT: • Respecter les règlements de prévention d'accident en vigueur. • Utiliser un équipement et une protection adéquates. • Toujours tenir compte des régulations, législation locales et/ou nationales ainsi que des codes en vigueur se rapportant à la sélection d'un site d'installation, à la plomberie et aux connexions électriques.
Page 19
4 Installation – La température ambiante dépasse +104 °F (+40 °C). – L'unité est située à plus de 3000 pi (1000 m) au-dessus du niveau de la mer. Les performances du moteur pourraient être réduites ou remplacées par un moteur plus puissant.
4 Installation ˚F Tableau 3: T [ °F] T [ °C] [pi] 15,6 26,7 37,8 48,9 71,1 82,2 17,3 93,3 26,6 104,4 39,7 115,6 57,7 126,7 81,8 AVIS: Ne pas dépasser la capacité d'aspiration de la pompe, car cela pourrait provoquer une cavitation et endommager la pompe.
Page 21
4 Installation Liste de vérification de la tuyauterie Vérifier que les exigences suivantes sont respectées : • Toute la tuyauterie est indépendamment soutenue, l'unité de pompage ne doit pas être utilisée pour supporter le poids de la tuyauterie. • Des tuyaux ou unions flexibles sont utilisés, afin d'éviter la transmission des vibrations de la pompe vers les tuyaux et vice versa.
4 Installation Figure 5: Exigences en matière de tuyauterie 1. Support de tuyauterie 2. Vanne tout ou rien 3. Tuyau ou joint flexible 4. Clapet anti-retour 5. Panneau de commande 6. Ne pas installer de coudes près de la pompe 7.
Page 23
4 Installation Liste de vérification du panneau de commande électrique AVIS: Le panneau de commande doit correspondre aux indices de la pompe électrique. Des combinaisons erronées pourraient ne pas garantir la protection du moteur. Vérifier que les exigences suivantes sont respectées : •...
4 Installation Utiliser le câble conformément aux règles applicables aux versions monophasées et triphasées. 4.3 Pose de la pompe 4.3.1 Installation mécanique Vérifier les éléments suivants avant l'installation : • Utiliser un béton de classe de résistance à la compression C12/15 qui répond aux exigences de la classe d'exposition XC1 à...
4 Installation L'élément en élastomère espacera le moyeu de la pompe. 5. Fixer le moyeu de la pompe à l'arbre. 6. Monter l'autre moitié de l'élément en élastomère. 7. Serrer toutes les vis d'assemblage aux couples recommandés. 8. Monter la protection d'accouplement. 4.4.1 Valeurs de couple de serrage recommandées Couples de serrage des Couple de serrage sec...
4 Installation MISE EN GARDE: Les cordons de soudure, le tartre et les autres impuretés dans la tuyauterie endommagent la pompe. • Libérer la tuyauterie de toute impureté. • Si nécessaire, installer un filtre. 4.8 Brancher l'alimentation 1. Retirer les vis du couvercle du bornier. 2.
5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt 5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt 5.1 Précautions AVERTISSEMENT: • S'assurer que le liquide évacué ne cause pas de dégâts ni de blessures. • Les protecteurs de moteur peuvent causer le démarrage imprévu du moteur. Ceci pourrait entraîner de graves blessures.
5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt 5.2 Remplir la pompe Figure 8: Raccords de pompe 1. Support de tuyauterie 2. Vanne tout ou rien 3. Tuyau ou joint flexible 4. Clapet anti-retour 5. Panneau de commande 6.
5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt Installations avec le niveau de liquide au-dessus de la pompe (hauteur d'aspiration) 1. Fermer la vanne tout ou rien située en aval de la pompe. 2. Ouvrir les bouchons vissés (PM2) 3.
6 Entretien 6 Entretien Précautions Danger électrique: Couper et verrouiller l'alimentation électrique avant d'installer la pompe ou d'effectuer l'entretien. AVERTISSEMENT: • La maintenance et les réparations doivent être exécutées par du personnel chevronné et qualifié seulement. • Respecter les règlements de prévention d'accident en vigueur. •...
6 Entretien 6.2 Liste de contrôle d'inspection Vérifier l'accouplement Vérifier les éléments flexibles de l'accouplement. Remplacer les pièces concernées s'il y a un signe d'usure et vérifier l'alignement. Vérifier la garniture mécanique Vérifier qu'il n'y a pas de fuite au niveau de la garniture mécanique.
7 Dépannage 7 Dépannage 7.1 Dépannage pour les utilisateurs L'interrupteur principal est activé, mais la pompe électrique ne démarre pas. Cause Solution Le protecteur thermique incorporé dans la Attendre que la pompe soit refroidie. Le protecteur pompe (le cas échéant) s'est déclenché. thermique se réinitialisera automatiquement.
7 Dépannage 7.3 La pompe électrique démarre, mais le protecteur thermique se déclenche ou les fusibles fondent immédiatement après Cause Solution Le câble d'alimentation est endommagé. Vérifier le câble et le remplacer si nécessaire. La protection thermique ou les fusibles ne sont Vérifier les composants et les remplacer si nécessaire.
7 Dépannage 7.7 La pompe électrique démarre, mais le dispositif de courant résiduel du système (RCD) est activé Cause Solution Il y a une fuite au sol (terre). Vérifier l'isolation des composants du système électrique. 7.8 La pompe fonctionne, mais son débit est insuffisant ou nul Cause Solution Il y a de l'air à...
7 Dépannage 7.11 La pompe vibre et fait trop de bruit Cause Solution Cavitation de la pompe Réduire le débit requis en fermant partiellement la vanne tout ou rien en aval de la pompe. Si le problème persiste, vérifier les conditions de fonctionnement de la pompe (par exemple, différence de hauteur, résistance à...
8 Fichiers journaux 8 Fichiers journaux 8.1 Liste des responsables d'usine Chaque responsable d'usine doit signer ci-dessous pour confirmer qu'il a reçu, lu et compris ces instructions d'utilisation. Il s'engage à suivre consciencieusement les instructions. Si ces instructions ne sont pas respectées, la garantie du fabricant et la responsabilité cessent de s'appliquer.
Page 37
8 Fichiers journaux Travaux de maintenance Date Signature de l'opérateur Confirmé par (responsable) e-MPV Vertical Multistage Pump MANUEL D’INSTRUCTIONS...
9 Garantie du produit 9 Garantie du produit Garantie pour utilisation commerciale Garantie. Pour les biens vendus aux acheteurs commerciaux, le vendeur garantit les biens vendus ci-dessous (sauf pour les membranes, joints d'étanchéités, joints, matériaux en élastomère, revêtements et autres « pièces d'usure » ou articles consomptibles, ces derniers n'étant pas garantissable sauf indication contraire sur le formulaire de soumission ou de vente) seront (i) intégrés selon les spécifications indiquées sur la soumission ou le formulaire de vente, si ces spécifications font partie intégrantes de cette entente, et (ii) sont...
Page 39
9 Garantie du produit PERTE PROVENANT D'UNE ENTREPRISE, UNE PERTE DE PRODUCTION, UNE PERTE D'OPPORTUNITÉ OU UNE PERTE DE RÉPUTATION. Garantie limitée au consommateur Garantie. Pour les biens vendus à des fins personnelles, familiales ou domestiques, le vendeur garantit que les biens vendus ci-dessous (sauf les membranes, joints d’étanchéités, joints, matériaux en élastomère, revêtements et autres «...
Page 40
9 Garantie du produit Certains états ne permettent pas les limites de durée d’une garantie implicite, la limite ci- dessus peut ne pas vous concerner. Certains états ne permettent pas une exclusion ou une limite de dommages accidentels ou consécutifs, ainsi les exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
Page 44
Pour obtenir davantage d’informations sur la manière dont Xylem peut vous aider, veuillez visiter le site Web à l'adresse www.xylem.com www.xylem.com/industrial Visitez notre site Web pour la plus récente version de ce...