Page 2
Installation Guide PART NUMBER RevB 81-001...
Page 3
Thank you Grazie! Děkujeme ありがとうございます T hank-you for purchasing the Jabra A0s Bluetooth USB Grazie per aver acquistato USB l’adattatore Bluetooth Jabra A0s. D ěkujeme vám za zakoupení USB adaptéru Bluetooth Jabra J abra A320s Bluetooth USB アダプタをお買い上げいただきあり adaptor. The Jabra A0s connects your PC wirelessly to Jabra A0s collega il PC attraverso una connessione wireless alle A0s . Jabra A0s umožní bezdrátové spojení vašeho PC がとうございます。Jabra A320s は、お客様の PC とヘッドフォン、 Bluetooth devices such as Headsets, Mobile phones and Printers. periferiche Bluetooth, come ad esempio auricolari, telefonini e k přístrojům Bluetooth, jako je souprava sluchátek, mobilní 携帯電話、プリンタなどの Bluetooth 機器とをワイヤレスで接続し You will aslo be able to stream music from your PC to your stampanti. È inoltre possibile inviare musica dal PC all’auricolare telefony a tiskárny. Budete také moci ze svého PC přenášet ます。また、PC から Bluetooth ステレオヘッドセットへ音楽をストリ...
Page 4
Getting started Aan de slag Ξεκινώντας την εγκατάσταση wprowadzenie If you have Bluetooth integrated in your PC you should disable Als u Bluetooth met uw computer hebt geïntegreerd, moet u deze Εάν στον υπολογιστή σας είναι εγκατεστημένη η υπηρεσία Jeśli w komputerze PC jest obsługiwana technologia Bluetooth, it. It’s also recommended that you remove any existing Bluetooth functie uitzetten. Het wordt ook aanbevolen dat u bestaande Bluetooth πρέπει να την απενεργοποιήσετε. Επίσης συνιστάται należy ją wyłączyć. Zaleca się również dezinstalację całości software that may be installed. Bluetooth-software die geïnstalleerd kan zijn, eerst verwijdert. η απεγκατασταση του όποιου υπάρχοντος εγκατεστημένου zainstalowanego oprogramowania Bluetooth. The software installation as described in this manual, may be De software-installatie zoals in deze handleiding omschreven Instalacja oprogramowania, opisana w ten instrukcji, λογισμικού Bluetooth.
Page 5
Első lépések 开始安装 Ha az ön számítógépéhez van Bluetooth csatlakoztatva, le kell 如果在您的 PC 上集成有蓝牙功能,应禁用它。同时也建 tiltani. Ugyanakkor ajánlott minden olyan Bluetooth szoftver 议您卸载所有已安装的现有蓝牙软件。 eltávolítása is, amely az ön gépén fel van telepítve. 本手册所描述的软件安装说明可能与实际安装会有细微差 Az itt leírt szoftver telepítési útmutató kis mértékben eltérhet az 别 。关键在于您使用的是哪一种 Windows 版本。 Ön számítógépéhez szükséges telepítés lépéseitől, attól függően, 停止!安装此软件前,请勿插入蓝牙 USB 适配器。 hogy a Windows operációs rendszer melyik verzióját használja. 待 屏幕上显示以下信息后,才可插入适配器:“未发现蓝 állj! ne CSATLAKOZTASSA aZ Bluetooth USB adapterT A 牙设备”。 将 CD-Rom 光盘插入到 CD-Rom驱动器,并选...
Page 6
Application & Driver installation Instalação da aplicação e controlador Follow the steps in the print screens. Siga os passos apresentados. You may get a security warning. Pode obter um aviso de segurança. (See fig 1) This is normal, click “Run” to (Consulte a fig. 1) Esta situação é normal. continue. This may take a few minutes. Clique em “Executar” para continuar. Este procedimento pode demorar alguns Installation de l’application et du minutos. pilote Εγκατάσταση Εφαρμογής & Οδηγού Suivez les instructions dans les fenêtres contextuelles. Ακολουθήστε τα βήματα που εμφα- Il se peut qu’un message de sécurité νίζονται στα ενεργά παράθυρα(print s’affiche. (Voir ill. 1) Cela est normal. screens) εγκατάστασης. Cliquez sur « Exécuter » pour continuer. Ενδέχεται να λάβετε προειδοποίηση Elle peut prendre quelques minutes. ασφαλείας. (Δείτε την εικόνα 1) Είναι στα πλαίσια του εφικτού, κάντε κλικ στο ...
Page 7
Az alkalmazás és a meghajtó ア プリケーションおよびドライバの telepítése ン ストール Kövesse a képernyőn megjelenő 表示される画面の手順に従って utasításokat. ください。 Lehetséges, hogy megjelenik egy セキュリティ警告が表示される場合が biztonsági figyelmeztetés. (Lásd 1. ábra) あります。(図 1 参照) これは正常な状 Ez normális, a folytatáshoz kattintson a 態です。「実行」をクリックして次に進ん “Futtatás”-ra.(“Run”). Ez eltarthat néhány でください。 percig. インストールには数分かかる場合があ ります。 Instalace aplikace & driveru Dodržujte kroky na obrazovkách pro 응 용 프로그램 및 드라이버 설치 tisk. 표 시되는 화면의 단계를 따르십시 Může se objevit bezpečnostní hlášení. 오. (Viz obr. 1) To je v pořádku, pro ...
Page 8
Application & Driver installation Εγκατάσταση Εφαρμογής & Οδηγού 安裝應用及驅動程式 W hen “Bluetooth device not found” appears on the screen Όταν εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα “Δεν βρέθηκε συσκευή 當「找不到藍芽裝置」訊息出現在螢幕時,請插入USB訊號接 Insert the USB dongle (See fig. 1). Your PC should detect new Bluetooth” 收器 (見圖1)。 hardware and start to install the drivers. Ο Η/Υ σας πρέπει να αναγνωρίσει το νέο μηχάνημα και να ξεκινήσει 您的電腦應可探測到新的硬件並開始安裝驅動程式。 You may be asked to restart your pc. Please do so. την εγκατάσταση των οδηγών. 如電腦建議您重新開啟動電腦,請依照指示。 Μπορεί να σας ζητηθεί να κάνετε επανεκκίνηση του υπολογιστή σας. Installation de l’application et du pilote Σας παρακαλούμε να κάνετε την επανεκκίνηση. アプリケーションおよびドライバのインストール L orsque le message « Périphérique Bluetooth non trouvé » 画面に「Bluetooth 機器が見つかりません」と表示されたら、USB ドン Instalacja aplikacji oraz sterownika apparaît à l’écran, introduisez la clé USB (voir ill. 1) ...
Page 9
Start using Bluetooth R ight click on the Bluetooth icon on the tool bar (See fig. 1) and then follow the steps in the print screens. Première utilisation de l’adaptateur Bluetooth C liquez avec le bouton droit sur l’icône « Bluetooth » dans la barre d’outils (voir ill. 1), puis suivez les instructions indiquées dans les fenêtres contextuelles. Comenzar a usar el Bluetooth Haga clic con el botón derecho en el icono del Bluetooth en la barra de herramientas (ver imagen 1) y siga los pasos que se indican en las capturas de pantalla. Bluetooth erstmals verwenden Klicken S ie mit der rechten Maustaste auf der Symbolleiste auf das Bluetooth-Symbol (siehe Abb. 1) und folgen Sie dann den auf den Printscreens gezeigten Schritten. Bluetooth gebruiken ...
Page 10
Start using Bluetooth Bluetooth kullanmaya başlamak S elect the service you would like to use. Select audio gateway Kullanmak istediğiniz hizmeti seçin. Kulaklığınızı bağlamak için ses ağ and headset to connect your headset (See Fig. 1). geçidini ve kulaklığı seçin (1. şekle bakın). Première utilisation de l’adaptateur Bluetooth 开始使用蓝牙 S électionnez la fonction que vous souhaitez utiliser. Pour 选择要使用的服务。选择音频网关和耳机来连接您的耳机(见 connecter votre casque, sélectionnez la passerelle audio et votre 图 1)。 casque (voir ill. 1). 開始使用藍芽 Comenzar a usar el Bluetooth 選擇您想使用的服務。選擇媒體流轉換閘及耳機以連接您的耳 S eleccione el servicio que desearía usar. Seleccione “audio 機 (見圖1)。 gateway” y “headset” (pasarela de audio y auricular) para conectar el auricular. (Ver imagen 1) Bluetooth の使用開始...
Page 11
Click on “Explore my Bluetooth Places” (See Fig. 1). Fare clic su “Explore my Bluetooth Places” (Esplora risorse Bluetooth) C lick on “View devices in range” to see all available devices (vedere fig. 1). ( See Fig. ). Remember that your headset has to be in paring F are clic su “View devices in range” (visualizza periferiche disponibili) mode to be found by the computer. per vedere tutte le periferiche disponibili (vedere fig. ). ( See your headset manual or www.jabra.com for further L ’auricolare deve essere modalità di connessione, affinché possa information). essere rilavato dal computer. (per ulteriori informazioni consultare il manuale dell’auricolare oppure C onnexion des périphériques visitare il sito www.jabra.com). C liquez avec le bouton droit sur l’icône « Bluetooth » dans la barre d’outils . Iniciar a ligação dos dispositivos ...
Page 12
Aygıt bağlamaya başlamak A raç çubuğundaki Bluetooth simgesini sağ tıklatın. “ Explore my Bluetooth Places”i (Bluetooth yerlerimi araştır) tıklatın (1. Şekle bakın). T üm kullanılabilir aygıtları görmek için (. şekle bakın) “Aralık içindeki aygıtları göster”i tıklatın. B ilgisayarınız tarafından bulunmasını sağlamak için kulaklığınızın eşleştirme modunda olması gerektiğini unutmayın. ( Daha fazla bilgi için kulaklık kılavuzuna ya da www.jabra.com adresine bakın). 开始连接设备 在 工具栏上,右键单击“蓝牙”图标。 单击“查找我的蓝牙所在位置”(见图 1)。 单 击“查看范围内的设备”即可查看所有可用设备 (见图 2)。 请 记住只有当耳机处于配对模式时,计算机才能识别。 (有关详细信息,请参阅耳机的使用手册或访问 www.jabra.com。) 開始連接裝置 右按工具列上的藍芽圖示。 按「尋找我的藍芽所在位置」(見圖 1)。...
Page 13
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le casque et Für Mono-Headsets: sélectionnez « Raccorder le casque » (voir ill. ). Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Headset und L’ordinateur appellera le casque. Appuyez sur le bouton wählen Sie „ Headset verbinden“. (Siehe Abb. ). multifonctions ou la touche Réponse/Fin pour accepter la Der Computer ruft nun das Headset auf. Drücken Sie die connexion. Le casque est maintenant prêt à l’emploi. Multifunktionstaste/die Taste Rufannahme/Beenden, um Pour casques d’écoute stéréo (par exemple Jabra BT620s) : die Verbindung zu bestätigen. Sie können das Headset nun 1) Pour écouter de la musique, cliquez avec le bouton droit de verwenden. la souris sur le casque et sélectionnez « Raccorder les oreillettes Für Stereo-Headsets (z.B. Jabra BT620s): stéréo ». (Voir ill. ). 1) Um Musik zu hören, klicken Sie mit der rechten Maustaste ) Pour passer des communications vocales (par ex. voix sur IP), auf das Headset und wählen Sie „ Stereokopfhörer verbinden“. cliquez avec le bouton droit de la souris et choisissez « Raccorder (Siehe Abb. ). ...
Page 14
Il computer stabilisce una connessione con l’auricolare. Premere το κουμπί πολλαπλών χρήσεων/ απάντησης/ διακοπής της κλήσης a négy számjegyű PIN kódot. (Jabra fülhallgatók esetében ez Hogyha ön sztereó módban van kapcsolódva, és bejövő hívása van il pulsante multifunzione/ pulsante risposta/fine per accettare la προκειμένου να γίνει δεκτή η σύνδεση. Μπορείτε τώρα να χρησι- rendszerint 0000.) (. ábra) a PC-n, szüneteltetnie kell a zenét a headseten (Jabra BT0s jobb connessione. Ora è possibile utilizzare l’auricolare. μοποιήσετε τα ακουστικά κεφαλής. Mono fülhallgató esetén: oldalán) és a multifunkcionális gombra kell kattintania (Jabra BT0s Per auricolari stereo (ad esempio Jabra BT620s): Για στερεοφωνικά ακουστικά (π.χ. Jabra BT620s): Kattintson az egér jobb gombjával a fülhallgató ikonjára, és bal oldalán) a csatlakozás létrehozásához. 1) Per ascoltare la musica, fare clic destro sull’auricolare e 1) Για να ακούσετε μουσική κάντε δεξί κλικ στα ακουστικά κεφαλής válassza ki a „ Fülhallgató csatlakoztatása” menüpontot (. ábra). selezionare “Connect stereo headphones” (Collega gli auricolari και επιλέξτε Σύνδεση στερεοφωνικών ακουστικών κεφαλής. (Βλέπε A számítógép kapcsolatot létesít a fülhallgatóval. Nyomja meg a stereo). (vedere figura ). Σχ. ). ...
Page 15
鈕以接受連結。現在您可以使用耳機了。 zapojení soupravy (Viz obr. ) воспроизведение музыки через наушники (правая сторона на 針對立體聲耳機麥克風 (例如 Jabra BT620s): Počítač vyvolá soupravu. Stiskněte tlačítko Multifunction Jabra BT0s) и щелкнуть мышью по многофункциональной кнопке 1) 聽音樂時,右按耳機,並選擇連結立體聲耳機。 (multifunkční) / tlačítko Answer/end (Odpovědět/ukončit), (левая сторона на Jabra BT0s) для соединения. (見圖 4)。 abyste spojení akceptovali. Můžete nyní používat svou náhlavní 2) 使用語音通信(如,VoIP)時,右按耳機,並選擇連 soupravu. Bluetooth kulaklığınızı kullanmak 結附帶麥克風的免提耳機。 Pro stereo náhlavní soupravu (např. Jabra BT620s): Kulaklığı sağ tıklatın ve “Pair device”ı (Aygıt eşleştir) seçin 電腦會呼叫耳機。按下耳機上的多功能按鈕/回應/完結按 1) Abyste mohli poslouchat hudbu, klikněte pravým tlačítkem na (1. şekle bakın). 鈕以接受連結。現在您可以使用耳機了(見圖 5)。 soupravu a zvolte Connect stereo headphones (Zapojit stereo Dört basamaklı pin kodunuzu girin. (Bir Jabra kulaklığı için genellikle 註:您一次只能連接一項服務。若您已連接立體聲模式, sluchátka). (Viz obr. ) 0000’dır) (. şekle bakın). 並在 PC 內接到來電,您必須暫停耳機的音樂 (Jabra ) Pokud chcete využít hlasovou komunikaci (např. VoIP), Mono Kulaklıklar için: BT620s 的右邊),然後點選多功能按鈕 (Jabra BT620s klikněte pravým tlačítkem myši na soupravu a zvolte Connect ...
Page 16
2) 音声通話 (VoIP など) を利用するにはヘッドセットを右クリックし、 2) 음성 통신 (예: VoIP) 을 사용할 때에는 마우스 오른쪽 [ハンズフリー ヘッドセットをマイクロフォンに接続] を選択します。 으로 헤드셋을 클릭하여 마이크가 부착된 핸즈프리 헤드셋 コンピュータがヘッドセットを呼び出します。[マルチファンクション] / 연결을 선택합니다. [応答/終了] ボタンを押して接続を受け入れます。ヘッドセットが使 컴퓨터가 헤드셋을 호출합니다. 다기능 버튼 / 통화/종료 用可能になります (図 5 を参照)。 버튼을 눌러 연결을 승인합니다. 귀하는 注意: 機能のご利用は、接続時に 1 機能となっています。ステレオ 이제 헤드셋을 사용할 수 있습니다 (그림 5 참조하십시오). モードで接続中に PC への着信があった場合は、ヘッドセットの音 참고: 동시에 하나의 서비스에만 연결할 수 있습니다. 스테 楽を一時停止 (Jabra BT620s の右側) し、マルチ機能ボタン (Jabra 레오 모드로 연결된 상태에서 PC에 전화가 걸려오면 헤드셋 BT620s の左側) をクリックして通話を開始してください。 (Jabra BT620s의 우측)에서 음악을 일시 중지시키고 다기능 버튼(Jabra BT620s의 왼쪽)을 클릭하여 연결해야 합니다.
Page 17
Tips and tricks for using a headset (for example Jabra Tips en trucs voor het gebruik van een headset (bijvoorbeeld BT620s) for music and voice communication. Jabra BT620s) voor muziek en spraakcommunicatie. To create one icon for each mode after you have paired the Ga als volgt te werk om een pictogram voor iedere modus aan te headset, do the following: maken nadat u de headset hebt gepaard: Right click on the Bluetooth icon on the tool bar and select Klik met de rechtermuisknop op het Bluetooth-pictogram op de Bluetooth places, then select “Devices in range”. Right click on the taakbalk, selecteer Bluetooth-plaatsen en kies vervolgens voor ...
Page 18
(lásd 1. ábra). 使用耳機 (例如 Jabra BT620s) 聽音樂及語音溝通的提示 A parancsikonok ezután a “Saját Bluetooth helyeim” menüpont alatt 及竅門 találhatók. 對接耳機後,按照下列步驟為每個模式建立一個圖示: A csatlakozáshoz kattintson az egér jobb gombjával az ikonra (lásd 右按工具列上的藍芽圖示,選取藍芽位置,然後選取「所有範 ábra). Egyidejűleg csak egy kapcsolódás lehetséges. 圍內的裝置」。右按耳機並選擇「建立捷徑」(見圖 1)。 捷徑現在可於我的藍芽的位置下找到。 Tipy a triky pro používání náhlavní sady (např. Jabra BT620s) v 右按圖示連接 (見圖 2)。一次只能連接一個項目。 oblasti hudby a hlasové komunikace. Abyste vytvořili jednu ikonu pro každý režim po spárování náhlavní ヘッドセット (Jabra BT620s など) を使用した音楽および音声通話 sady, proveďte tyto kroky: のヒント Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu Bluetooth na hlavní ヘッドセットのペアリングを行った後に各モードのアイコンを作成する liště a zvolte Bluetooth places (místa), poté zvolte „ Devices in には、次のようにします。 range“. Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu náhlavní sady a ...
Page 19
. Necessita de ajuda adicional? www.jabra.com parleur et de microphone dans le panneau de configuration Συμβουλές (Pour des casques mono, voir ill. 1.) (Pour des casques stéréo, voir ill. .) 1. Δ εν έχει ήχο το ακουστικό; Σιγουρευτείτε ότι το ακουστικό είναι . S i vous êtes bien connecté à un casque, l’icône « Bluetooth » συνδεδεμένο και ότι οι ρυθμίσεις ακουστικού και μικροφώνου στον dans la barre des tâches doit être verte et bleue. πίνακα ελέγχου είναι ως εξής (Για Μονοφωνικά ακουστικά κεφαλής . B esoin d’aide supplémentaire ? Rendez-vous sur www.jabra.com βλέπε σχ. 1). (Για Στερεοφωνικά ακουστικά κεφαλής βλέπε σχ. ). . Μ πορείτε να καταλάβετε εάν το ακουστικό είναι συνδεδεμένο εάν Consejos το εικονίδιο του Bluetooth στην γραμμή εργασίας είναι πράσινο 1. ¿ No se oye el auricular? Asegúrese de que el auricular esté και μπλε. conectado y de que la configuración de altavoz y micrófono . Χρειάζεστε περισσότερη βοήθεια; www.jabra.com en el panel de control sean los siguientes (Para Auriculares monofónicos, vea la imagen 1). (Para Auriculares en estéreo, wskazówki i ułatwienia vea la imagen ). 1. J eśli w słuchawce nie słychać żadnego dźwięku: Upewnij się, że ...
Page 20
2. 如 工作列上的藍芽圖示呈綠色及藍色,則表示您已連接 耳機。 3. 10. 需要更多幫助?www.jabra.com ヒントとコツ 1. ヘッドセットから音声が聞こえない?ヘッドセットが接続されて おり、スピーカーおよびマイクの設定が次のようになっているこ とをコントロールペインで確認します(モノラル ヘッドセットは図 1 を参照。)(ステレオ ヘッドセットは図 2 を参照。)。 2. タスクバーの Bluetooth アイコンが緑または青になっていれ ば、ヘッドセットに接続されています。 3. ご不明な点は www.jabra.com までお問合せ下さい。 사용 요령 1. 헤 드셋에서 소리가 들리지 않습니까? 헤드셋이 연결되 어 있는지 확인하고 제어판에서 다음과 같이 스피커와 마이크가 설정되었는지 확인하십시오(모노 헤드셋은 그 림 1은 참조하십시오). (스테레오 헤드셋은 그림 2은 참조하십시오). 2. 헤 드셋에 연결했는지 확인하고 Bluetooth 아이콘이 작 업 표시줄에 녹색 및 파란색인지 확인하십시오. 3. 여 전히 도움이 필요합니까? www.jabra.com을...
Page 21
00 UK 080000 International 00800 USA and Canada warranty Customer contact information: 1. Web: www.jabra.com (for the latest support info and online User Manuals) . E -mail: Tech Support: techsupp@jabra.com Information: info@jabra.com . Phone: 1 (800) -0 (toll-free in USA and Canada) Asia Pacific customer contact information Customer contact information: 1. W eb: www.jabra.com (for the latest support info and online User Manuals) . Phone toll free Monday to Friday Toll Free No: Australia: ...