Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, profes- • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe re- sional plumber. commande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié.
Page 4
English Installation Position the faucet and sealing ring on the mount- ing surface. Install the fiber washer, friction washer and mount- ing nut. Tighten the mounting nut and the tensioning screws. Connect the hoses to the supply stops. Use two wrenches, as shown, to prevent hose twisting.
Page 5
Français Español Installation Instalación Placez le robinet et l’anneau d’étanchéité sur la Coloque el grifo y el aro de sellado sobre la super- surface de montage. ficie de montaje. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métal- Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y lique et l’écrou de montage.
Page 6
English Install the pop-up drain Remove the plunger. Unscrew the drain outlet flange from the tee. Unscrew the tailpiece from the tee. Wrap the threads with Teflon tape. Install the tailpiece on the tee. Install the sealing gasket on the flange. Rest the flange in the sink outlet.
Page 7
Français Español Installez l’obturateur à clapet Instale el tapón elevable Retirez le plongeur. Retire el émbolo. Dévissez la collerette de l’obturateur du raccord Desenrosque la brida de salida del drenaje del en T. tubo en “T”. Dévissez la queue du raccord en T. Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”.
Page 8
English Set the High Temperature Limit Stop (optional) Use the included 4 mm Allen wrench to push the screw cover into the handle. Retrieve the screw cover when the handle is removed. Use the 4mm Allen wrench to loosen the handle screw 4 complete revolutions.
Français Español Réglage de la butée limite d’eau Ajuste el tope de límite de alta tem- chaude (en option) peratura (opcional) Poussez le cache-vis dans la poignée à l’aide Levante el mando. d’une clé hexagonale de 4 mm. Utilice una llave inglesa de 4 mm Allen para empu- Desserrez la vis de la poignée (4 tours complets).
Page 10
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos...
Page 11
handle poignée mando 31093XX0 screw cover cache vis tapón 96338000 flange rosace florón 97406XX0 écrou tuerca 97209000 cartridge cartouche cartucho 92730000 seal joint junta 95008000 aerator aérateur aireador 13185XX0 fixing set set de fixation fijación 13961000 connection hose flexible de raccordements flexo 96321001 pull rod...
Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result. Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché...
Page 13
Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la functionalidad.
This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
Page 15
If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or...
Page 16
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...