Biasi RCM 105 Manuel Technique page 4

Table des Matières

Publicité

RCM
Modello di caldaia.
Numero di fabbricazione o di
matricola.
Potenza termica nominale.
Portata termica (ovvero
potenza al focolare).
Tipo di combustibile
utilizzabile.
Pressione massima
d'esercizio.
Temperatura massima
d'esercizio.
Tensione d'alimentazione.
Questo manuale costituisce
parte integrante ed
essenziale della fornitura
della caldaia e dev'essere
consegnato all'Utilizzatore.
Nel caso la caldaia sia
ceduta in uso o venduta ad
altri Utilizzatori (cambio di
destinazione o trasloco),
assicurarsi che con la
caldaia sia ceduto anche il
manuale d'Installazione, Uso
e Manutenzione in modo
che esso possa essere
consultato dall'installatore di
fiducia, dal tecnico addetto
alla manutenzione e dal
nuovo proprietario.
Prima di iniziare
I'installazione, di eseguire il
riempimento dell'impianto e
la fase d'accensione e prima
di qualsiasi manutenzione,
leggere attentamente le
avvertenze e le procedure;
esse forniscono importanti
indicazioni riguardanti la
sicurezza dell'impianto e
l'incolumità della persona.
L'installazione dev'essere
eseguita in ottemperanza
alle Normative vigenti in
materia, seguendo le
istruzioni descritte in questo
manuale, e inoltre,
l'installazione dev'essere
eseguita da del personale
professionalmente
qualificato ed abilitato.
Non permettere che
l'apparecchio sia usato o
gestito da persone
inesperte.
Un'errata installazione, o
un inadeguato utilizzo e
manutenzione della
caldaia, può causare danni
a persone o cose per le
quali, ditta costruttrice,
non è responsabile.
EDITION 07 / 2002
Boiler model.
Manufacture or serial
number.
Nominal thermal power.
Thermal power .
Type of fuels that can be
used.
Maximum operating
pressure.
Maximum operating
temperature.
Supply voltage.
This manual is an essential
part of delivery of the boiler
and must be given to the
User.
If the boiler is transferred or
sold to other Users (change
of destination or relocation)
make sure that the
Installation, Operating and
Maintenance Manual is also
transferred so that it can be
consulted by the installer,
the maintenance engineer
and by the new owner.
Read the warnings and
procedures with care before
installing, filling or starting-
up the system and before
any maintenance. The
manual gives important
information regarding
system safety and protection
of persons.
Installation must be done in
accordance with Current
Law, following the
instructions given in this
manual. Installation must be
performed by professionally
qualified and certified
persons.
Never permit the appliance
to be used or operated by
inexpert persons.
Erroneous installation or
inadequate use and
maintenance of the boiler
can cause harm to
persons or property for
which the manufacturer
declines all responsibility.
le modèle de la chaudière le
numéro de fabrication ou de
matricule la puissance
thermique nominale le débit
thermique (à savoir la
puissance au foyer) le type
de combustible utilisable la
pression maximale de
service la température
maximale de service la
tension d'alimentation
Conformément à la norme
européenne EN 303-1. Ce
manuel fait partie intégrante
et essentielle de la livraison
de la chaudière et doit être
remis à l'utilisateur. Au cas
où la chaudière serait cédée
ou vendue à d'autres
utilisateurs (changement de
destination ou
déménagement), s'assurer
que le manuel d'installation,
d'utilisation et de
maintenance l'accompagne
de façon qu'il puisse être
consulté par l'installateur ou
le technicien préposé à la
maintenance ainsi que par le
nouveau propriétaire. Avant
de commencer la mise en
place, d'effectuer le
remplissage de l'installation
et la phase d'allumage ou
avant toute maintenance,
lire attentivement les
avertissements et
procédures car ils
fournissent d'importantes
indications concernant la
sécurité de l'installation et
des personnes. La mise en
place doit être effectuée
conformément aux normes
et règlements en vigueur en
la matière et aux instructions
décrites dans ce manuel.
Toute manipulation doit être
réalisée par un personnel
professionnellement qualifié
et agréé. Ne pas permettre
que l'appareil soit utilisé ou
gérer par des personnes
inexpérimentées. Une
installation défectueuse
ou une utilisation et une
maintenance inadéquate
de la chaudière risquent
de causer des dommages
aux personnes ou aux
choses dont la firme
constructrice n'est pas
responsable.
Модели котла.
Заводского номера или
паспорта.
Номинальной тепловой
мощности. Тепловой
мощности (или мощности
топки). Вида топлива.
Макс. рабочего давления.
Макс. рабочей
температуры.
Напряжения питания.
Это руководство является
неотъемлемой и важной
частью поставки котла и
должно быть вручено
Пользователю.
Если котел передается
или продается другим
Пользователям
(изменение точки
назначения или
местонахождения),
необходимо убедиться,
что вместе с котлом было
передано и Руководство
по установке,
эксплуатации и уходу,
чтобы им могли
воспользоваться
установщик, техник,
который будет
эксплуатировать котел, и
новый владелец.
Перед установкой котла и
его запуском, необходимо
внимательно прочитать
предупреждения и
процедуры; они
предоставляют важные
указания, касающиеся
безопасности установки и
человека. Установка
должна производиться в
соответствии с
действующими
Нормативами, следуя
инструкциям этого
руководства, кроме того,
установка должна
производиться обученным
и квалифицированным
персоналом. Данное
оборудование не должно
эксплуатироваться или
управляться
необученными людьми.
За вред, причиненный
неправильной
установкой,
использованием и
эксплуатацией котла
людям или
оборудованию, фирма-
производитель
ответственности не
несет.
- 2 -

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rcm 120Rcm 160Rcm 200Rcm 240Rcm 300

Table des Matières