Endress+Hauser Micropilot FMR51 FOUNDATION Fieldbus Instructions Condensées
Endress+Hauser Micropilot FMR51 FOUNDATION Fieldbus Instructions Condensées

Endress+Hauser Micropilot FMR51 FOUNDATION Fieldbus Instructions Condensées

Masquer les pouces Voir aussi pour Micropilot FMR51 FOUNDATION Fieldbus:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

KA01125F/14/FR/03.22-00
71579081
2022-08-01
Products
Instructions condensées
Micropilot FMR51, FMR52
FOUNDATION Fieldbus
Radar à émission libre
Le présent manuel est un manuel d' i nstructions condensées ; il
ne remplace pas le manuel de mise en service de l' a ppareil.
Vous trouverez des informations détaillées sur l' a ppareil dans
son manuel de mise en service et les autres documentations :
Disponible pour toutes les versions d' a ppareil via :
• Internet :
www.endress.com/deviceviewer
• Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Solutions
Services

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser Micropilot FMR51 FOUNDATION Fieldbus

  • Page 1 Vous trouverez des informations détaillées sur l' a ppareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : Disponible pour toutes les versions d' a ppareil via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App...
  • Page 2: Documentation Associée

    Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Informations relatives au document Symboles utilisés 2.1.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l' a ttention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n' e st pas évitée.
  • Page 3: Symboles Électriques

    Symboles pour certains types d'informations et de graphiques   Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés  Interdit Procédures, processus ou actions interdits  Conseil Indique des informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi au schéma Remarque ou étape individuelle à respecter Endress+Hauser...
  • Page 4: Consignes De Sécurité De Base

    Grandeurs de process mesurées : niveau, distance, intensité du signal ‣ Grandeurs de process calculées : volume ou masse dans des cuves de n' i mporte quelle forme ; débit de déversoirs de mesure ou canaux (calculé par linéarisation sur la base du niveau) Endress+Hauser...
  • Page 5: Mauvaise Utilisation

    Clarification des cas limites : ‣ Pour les fluides spéciaux et les fluides de nettoyage, Endress+Hauser fournit volontiers une assistance pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais n' a ccepte aucune garantie ni responsabilité.
  • Page 6: Sécurité Du Produit

    • Le DVD avec le logiciel d' e xploitation est-il fourni ? Le cas échéant (voir plaque signalétique) : les Conseils de sécurité (XA) ont-ils été fournis ? Si l' u ne de ces conditions n' e st pas remplie, contacter Endress+Hauser. Stockage et transport 4.2.1...
  • Page 7: Transport De L'appareil Vers Le Point De Mesure

    électronique ou à l' a ntenne cornet. Tenir compte du centre de gravité de l' a ppareil pour éviter qu' i l ne bascule ou ne glisse accidentellement. ‣ Suivre les consignes de sécurité et les conditions de transport pour les appareils de plus de 18 kg (39,6 lbs), (IEC61010). A0016875 Endress+Hauser...
  • Page 8: Emplacement De Montage

    Toutefois, l' a ppareil ne doit en aucun cas être monté à moins de 15 cm (5,91 in) de la paroi de la cuve. Utiliser un capot de protection climatique ; protection contre le rayonnement solaire direct ou la pluie Montage au centre, des interférences peuvent provoquer une perte de signal Ne pas monter au-dessus de la veine de remplissage Endress+Hauser...
  • Page 9: Éviter Les Échos Parasites

    Éviter que des éléments internes (fins de course, sondes de température, renforts, anneaux à vide, serpentins de chauffage, déflecteurs, etc.) ne se trouvent dans le faisceau d' o ndes. Tenir compte de l' a ngle d' é mission. Éviter les échos parasites α A0016890 Endress+Hauser...
  • Page 10: Angle D'émission

     1 Relation entre l' a ngle de faisceau α, la distance D et le diamètre de faisceau W Le diamètre de largeur de faisceau W dépend de l' a ngle d' é mission α et de la distance D. Endress+Hauser...
  • Page 11 7,00 m (23 ft) 5,59 m (18 ft) 45 m (148 ft) 7,87 m (26 ft) 6,29 m (21 ft) 60 m (197 ft) 10,50 m (34 ft) 8,39 m (28 ft) 70 m (230 ft) 9,79 m (32 ft) Endress+Hauser...
  • Page 12: Montage En Émission Libre Sur Une Cuve

    • Un repère est prévu sur la bride (à un point situé entre les trous de la bride), le raccord fileté ou le presse-étoupe pour faciliter l' o rientation. Ce repère doit être orienté autant que faire se peut vers la paroi de la cuve. Endress+Hauser...
  • Page 13: Informations Sur Les Piquages

    : A0016820  2 Hauteur du piquage pour l' a ntenne cornet (FMR51) Antenne Hauteur de piquage maximale H Cornet 40 mm/1-1/2" 86 mm (3,39 in) Cornet 50 mm/2" 115 mm (4,53 in) Endress+Hauser...
  • Page 14 Hauteur de piquage maximale Antenne recommandée 40 mm (1,5 in) 100 mm (3,9 in) Cornet 40 mm/1-1/2" 50 mm (2 in) 150 mm (5,9 in) Cornet 50 mm/2" 80 mm (3 in) 250 mm (9,8 in) Cornet 80 mm/3" Endress+Hauser...
  • Page 15 • Il faut réaliser une suppression des échos parasites. • Pour des applications avec piquages plus hauts que ceux mentionnés dans le tableau, contacter Endress+Hauser. • Pour le montage dans des piquages longs, l' a ppareil est disponible avec une extension d' a ntenne jusqu' à...
  • Page 16 90° 90° 90° 90° A0018974 Selon la version de l' a ppareil, le repère peut être un cercle ou deux lignes parallèles. Informations sur les piquages A0016819  3 Hauteur du piquage pour l' a ntenne cornet affleurante (FMR52) Endress+Hauser...
  • Page 17: Montage De Brides Plaquées

    20 … 30 Nm NPS 3" cl.150 65 … 95 Nm NPS 3" cl.300 40 … 55 Nm NPS 4" cl.150 45 … 70 Nm NPS 4" cl.300 55 … 80 Nm NPS 6" cl.150 85 … 125 Nm Endress+Hauser...
  • Page 18: Réservoirs Avec Isolation Thermique

    Pour faciliter l' a ccès au compartiment de raccordement ou à l' a fficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : max. 350° 8 mm 8 mm A0032242 Desserrer la vis de fixation avec la clé à molette. Tourner le boîtier dans la direction souhaitée. Endress+Hauser...
  • Page 19: Rotation De L'afficheur

    Poser le câble spiralé dans l' e space entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d' a ffichage sur le compartiment de l' é lectronique jusqu' à ce qu' i l s' e nclenche. Endress+Hauser...
  • Page 20: Fermeture Du Couvercle Du Compartiment De L'électronique

    Raccordement, sortie tout ou rien (collecteur ouvert) : bornes 3 et 4, sans parafoudre intégré Raccordement, sortie tout ou rien (collecteur ouvert) : bornes 3 et 4, avec parafoudre intégré Raccordement, PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus : bornes 1 et 2, avec parafoudre intégré Borne pour blindage de câble Endress+Hauser...
  • Page 21: Connexion D'appareil

    Dans le cas des versions de l' a ppareil munies d' u n connecteur, il n' e st pas nécessaire d' o uvrir le boîtier pour raccorder le câble de signal. A0011176  6 Affectation des broches du connecteur 7/8" Signal - Signal + Non utilisée Blindage Endress+Hauser...
  • Page 22: Tension D'alimentation

    • Pour les appareils avec un verrou de couvercle : clé pour vis six pans AF3 • Pince à dénuder • En cas d' u tilisation de câbles torsadés : il faut une extrémité préconfectionnée pour chaque fil à raccorder. Endress+Hauser...
  • Page 23: Raccordement

    é tanchéité de l' e ntrée de câble. Retirer la gaine de câble. Dénuder les extrémités de câble 10 mm (0,4 in). Dans le cas de câbles torsadés, monter également des extrémités préconfectionnées. Serrer fermement les presse-étoupe. Endress+Hauser...
  • Page 24: Bornes À Ressort Enfichables

    À l' a ide d' u n tournevis plat ≤ 3 mm, appuyer sur la fente entre les deux trous de borne Tirer simultanément l' e xtrémité du câble hors de la borne. 6.2.4 Fermeture du couvercle du compartiment de raccordement 3 mm 2,5 Nm A0021491 Endress+Hauser...
  • Page 25: Intégration Dans Un Réseau Foundation Fieldbus

    Identification et adressage de l'appareil FOUNDATION Fieldbus identifie l' a ppareil à l' a ide de son code d' i dentification (device ID) et lui attribue automatiquement une adresse de bus adaptée. Le code d' i dentification ne peut pas Endress+Hauser...
  • Page 26 (AR) SIGNAL_CHAR_ xxxxxxxxxxx (SC) INPUT_SELECTOR_ xxxxxxxxxxx (ISEL) INTEGRATOR_ xxxxxxxxxxx (IT) ANALOG_ALARM_ xxxxxxxxxxx (AAL) A0020711  9 Représentation typique dans un logiciel de configuration après l' é tablissement de la connexion Nom de l' a ppareil Numéro de série Endress+Hauser...
  • Page 27: Modèle De Bloc

    Pour l' i nstanciation des blocs, voir le manuel de mise en service du logiciel de configuration utilisé. Directive Endress+Hauser BA00062S. Cette directive contient une vue d' e nsemble des blocs de fonctions standard décrits dans les spécifications FOUNDATION Fieldbus FF 890 - 894.
  • Page 28: Configuration Des Blocs À La Livraison

    La valeur d' e ntrée d' u n bloc d' e ntrée analogique est déterminée via le paramètre "Channel". Channel Valeur mesurée Uninitialized Tension aux bornes Sortie analogique diag.avan. Sortie analogique diag.avan. 32786 Amplitude écho absolue 32856 Distance 32885 Température électronique Endress+Hauser...
  • Page 29 Cette méthode se trouve dans l' A DV_SETUP Transducer Block et permet de gérer le tableau de linéarisation en vue de convertir le niveau mesuré en volume, masse ou débit. • Self Check Cette méthode se trouve dans l' E XPERT_CONFIG Transducer Block et permet de déclencher un autotest de l' a ppareil. Endress+Hauser...
  • Page 30: Mise En Service

    3.1 En-tête avec nom du paramètre et symbole d' e rreur (en cas d' e rreur) 3.2 Liste de sélection ;  marque la valeur de paramètre actuelle. Matrice d' e ntrée pour les nombres Matrice d' e ntrée pour les textes, les nombres et les caractères spéciaux Endress+Hauser...
  • Page 31: Éléments De Configuration

    • Si présent, ouvre le texte d' a ide pour la fonction du paramètre. • Dans un éditeur de texte et numérique : Appui bref sur la touche : • Ouvre le groupe sélectionné. • Exécute l' a ction sélectionnée. • Exécute l' a ction sélectionnée. Endress+Hauser...
  • Page 32: Ouverture Du Menu Contextuel

     Le menu contextuel est fermé et l' a ffichage opérationnel apparaît. Appel du menu via le menu contextuel Ouvrir le menu contextuel. Appuyer sur  pour naviguer vers le menu souhaité. Appuyer sur  pour confirmer la sélection.  Le menu sélectionné s' o uvre. Endress+Hauser...
  • Page 33: Menu De Configuration

    Si l' a ppareil est protégé en écriture, il doit d' a bord être déverrouillé ; voir le manuel de mise en service. BA01121F - manuel de mise en service, FMR51/FMR52, FOUNDATION Fieldbus Réglage de la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée Endress+Hauser...
  • Page 34 20.50 Main menu 0104-1 Display language English Operation Setup Display language 0104-1 English à Deutsch Español Français Display language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch Betrieb Setup A0029420  13 Exemple d' a fficheur local Endress+Hauser...
  • Page 35: Configuration De La Mesure De Niveau

     Optimise les filtres signaux selon le type de trémie Note: ' T est atelier' désactive tous les filtres. Cette option ne devrait être utilisée uniquement pour des tests. Configuration → Groupe de produit  Indiquer le groupe de produits ("aqueux ": CD>4 ou "autre" : CD>1,9) Endress+Hauser...
  • Page 36: Applications Spécifiques À L'utilisateur

    Pour configurer les paramètres pour des applications spécifiques à l' u tilisateur, voir : BA01121F - manuel de mise en service, FMR51/FMR52, FOUNDATION Fieldbus En outre, pour le sous-menu Expert : GP01017F - description des paramètres de l' a ppareil, FMR5x, FOUNDATION Fieldbus Endress+Hauser...
  • Page 40 *71579081* 71579081 www.addresses.endress.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Micropilot fmr52Foundation fieldbus

Table des Matières