Hu
sK
A beállítóöv meghúzásával feszítse meg az övet. Minél szo-
rosabb a gyermeken az öv, annál biztosabban ül az Optiafix
gyermekülésben. Ezért azt javasoljuk, hogy a járműben való
utazáskor vegyük le a gyermekről a vastag kabátokat és
pulóvereket.
FONTOS: Ügyeljen rá, hogy különösen a medencénél lévő övek
szorosak legyenek és mélyen fussanak a medence felett.
Utiahnite pás ťahaním za nastavovací pás. Čím pevnejšie pás
prilieha k vášmu dieťaťu, tým bezpečnejšie je pripútané v auto-
sedačke Optiafix. Preto sa odporúča, aby ste dieťaťu vo vozidle
vyzliekli hrubú bundy alebo pulóvre.
DÔLEŽITÉ: Dbajte na to, aby obzvlášť bedrové pásy tesne prilie-
hali a viedli čo najnižšie cez bedrá.
7. Az ülés helyzetének módosítása
7. Zmena polohy sedačky
Az ülés helyzetének módosításához az ülés első részén lévő kar
megemelésével oldja a rögzítést. Ezt követően a kívánt helyzet-
be tudja tolni az ülés héját.
A kívánt helyzet elérésekor engedje el a kart és hagyja hogy az
a helyére pattanjon. az üléshéj megnyomásával, vagy meghú-
zásával ellenőrizze a biztos rögzítettséget.
Pre nastavenie polohy sedáka uvoľnite blokovanie nadvihnutím
páčky na prednej strane sedačky. Teraz môžete posunúť sedák
do požadovanej polohy.
Po dosiahnutí požadovanej polohy pustite páčku a nechajte ju
zapadnúť. Bezpečné zapadnutie skontrolujte potlačením alebo
potiahnutím sedáka.
Az üléshéj előre tolásával használaton kívüli helyzetbe állíthatja
az ülést.
Posunutím sedáka smerom dopredu vytvoríte pokojovú polohu.
173