Télécharger Imprimer la page

Gessi SOGNI 57963 Mode D'emploi page 20

Publicité

IMPIANTO IDRAULICO - PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - HYDRAULISCHE ANLAGE -
INSTALACIÓN HIDRÁULICA - ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА - ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ -
H
[mm]
[mm]
1600
2100 ÷ 2200
1700
2100 ÷ 2300
1800
2200 ÷ 2350
1900
2200 ÷ 2400
H = Statura cliente - Customer height - Hauteur client - Größe des Kunden - Altura cliente - Рост клиента
- Μέγεθος πελάτη - 用户身高
H1*** = Altezza consigliata - Recommended height - Hauteur conseillée - Empfohlene Höhe - Altura
aconsejada - Рекомендованная высота - Συνιστώμενο ύψος - 建议高度
H2 = Distanza di installazione dal soffitto - Distance of installation from the ceiling - Distance d'installation
du plafond - Abstand für die Installation auf der Decke - Distancia de instalación del techo -
Установочное расстояние от потолка - Απόσταση τοποθέτησης από την οροφή - 安装后与天花
板的距离
H3 = Distanza tra controsoffitto e tubo di alimentazione - Distance between false ceiling and flexible pipe
- Distance entre le faux plafond et le tube d'alimentation - Entfernung zwischen Zwischendecke und
Wasserzufuhr - Distancia entre falso techo y tubo de alimentación - Расстояние от подвесного
потолка до питающей трубы - Απόσταση μεταξύ ψευδοροφής και σωλήνα τροφοδοσίας - 假平顶
与供水管的间距
H4 = Dimensioni maschera di foratura e foro cartongesso - Sizes of drilling template and plasterboard
hole - Dimensions gabarit de perçage et trou panneau de plâtre - Abmessungen der Bohrschablone
und des Lochs im Gipskarton - Dimensiones del patrón de horadación y hueco en el cartón-yeso -
Размеры кондуктора сверления и отверстия в гипсокартоне - Διαστάσεις μάσκας τρυπήματος
και οπής γυψοσανίδας - 钻孔罩的尺寸及石膏板上的钻孔的尺寸
La possibilità di montaggio dei tasselli a controsoffitto già finito si ha per H2<600mm (valutazione a carico dell'installatore).
Assembling dowels with false ceiling already finished is possible for H2<600mm (to be assessed by the installer).
La possibilité de montage des chevilles à faux plafond déjà fini est là pour H2<600mm (à évaluer par l'installateur).
Die Montagefähigkeit von Dübeln in schon fertig gestellten Zwischendecken liegt bei H2<600mm (die Beurteilung
unterliegt dem Installateur).
El montaje con tacos de los paneles del contratecho ya acabado es posible en caso de H2<600mm (a evaluar por el
instalador).
Монтаж панелей совершенного фальшпотолка дюбелями возможен в случае если H2<600mm (при
предварительной проверке установщика).
Υπάρχει η δυνατότητα τοποθέτησης των τάκων σε ψευδοροφή που έχει ήδη ολοκληρωθεί για H2<600mm (αξιολόγηση
από την πλευρά του εγκαταστάτη).
只有在H2<600mm才能用膨胀螺栓在现有的吊顶上进行安装(由安装工负责评估)。
***
Da valutare considerando le norme in vigore nel paese di installazione
To be evaluated according to the rules in force in the installation country
À évaluer selon les normes en vigueur dans le pays d'installation
Evaluar teniendo en cuenta las normas vigentes en el país de instalación
Подвергается оценке, в соответствии с нормами, действующими в стране установки
Unter Berücksichtigung der, im Installationsland geltenden Normen abzuwägen
Να εκτιμηθεί λαμβάνοντας υπόψη τους κανονισμούς που ισχύουν στην χώρα εγκατάστασης
评估中也应该考虑安装所在国现行法律
H1
H2
[mm]
155 MIN
900 MAX
H3
[mm]
500 MAX
20
水力设备
H4
[mm]
Vedi dima di installazione
See the installation template
Voir gabarit d'installation
Siehe Installationsschablone
Vean plantilla de instalación
См. монтажный шаблон
Βλέπε ιχνάριο τοποθέτησης
参见安装模板

Publicité

loading