Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 57801
Art. 57803
Art. 57805
Art. 57807
Art. 57809
Art. 57811
Art. 57901
Art. 57903
Art. 57907
Art. 57909
GESSI SpA
Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia
(Vercelli) ITALY
Tel. +39 0163 454111
Fax +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gessi 57801

  • Page 1 Art. 57801 Art. 57803 Art. 57805 Art. 57807 Art. 57809 Art. 57811 Art. 57901 Art. 57903 Art. 57907 Art. 57909 GESSI SpA Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) ITALY Tel. +39 0163 454111 Fax +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2: Caution - Warning

    MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Page 3: Attention - Avertissement

    Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Page 4 1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Page 5 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 57801 ART. 57807...
  • Page 6 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 57901 ART. 57907...
  • Page 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 57805 ART. 57811...
  • Page 8 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 57803 ART. 57809...
  • Page 9 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 57903 ART. 57909...
  • Page 10 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES FUNCTIONS - FONCTIONS - FUNCIONES Art. 57801 Art. 57803 Art. 57805 Art. 57807 Art. 57809 Art. 57811 Art. 57901 Art. 57903 Art. 57907 Art. 57909...
  • Page 11 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Workersnecessaryfortheinstallation Ouvriers nécessaires pour l’installation Obreros necesarios para la instalación DURING ALL INSTALLATION STAGES WE RECOMMEND: - Using protection gloves to avoid leaving fingerprints on the STAINLESS steel surfaces. - NEVER put the shower head on the surface containing the supply nozzles. PENDANT TOUTES LES PHASES DE L’INSTALLATION ON RECOMMANDE: - D’utiliser des gants de protection pour éviter de laisser des empreintes sur les surfaces en acier INOX.
  • Page 12 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Page 13 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Complying with these indications will maintain the guarantee rights, ensures the declared properties of the products and guarantees full reliability. - Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarées des produits et il en assure la complète fiabilité.
  • Page 14 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Prolonged contact with any even low aggressive substance can cause external braid damage and subsequent burst of the hose. - L econtactprolongéavecdessubstancesmêmepeuagressivespeutprovoquerladétériorationdela tresseetl’éclatementconséquentduflexible. - E lcontactoprolongadoconsustancias,aunsipocoagresivas,puedeperjudicarlatrenzayprovocar laconsecuenterupturadelflexo. 2 x Ø - Before the start of the bend please leave a straight section twice the external diameter. - A vantlecommencementdelacourburelaisserunelignerectiligned’aumoins2foislediamètre extérieur.
  • Page 15 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES...
  • Page 16 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: A - Shower head B - Installation template C - Kit for ceiling fastening D - Tightening screws E - Installation wrench F - Maintenance set Contenu de l’emballage: A - Pomme B - Gabarit pour installation C - Kit d’ancrage au plafond D - Vis de fixation...
  • Page 17 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 15/16” [24 mm] 3/4” [19 mm] 1/2” 1” [13 mm] [25 mm] 3/16” [4 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
  • Page 18 INSTALACIÓN HIDRÁULICA Technical data for the plumbing system: -Minimumworkingpressure:29Psi[2bar] -Workingpressure:recommendedoperatingfield43.5÷58Psi[3÷4bar] -Maximumworkingpressure:72,5Psi[5bar](Installapressurereducerforhigherhydraulicpressures) -Maximumworkingtemperature:140°F[60°C] - A rt.57801-57803-57807-57809:weightoftheemptyshowerheadaround11lbs[5Kg](withwateraround 121lbs[5.5Kg]) - A rt.57805-57811-57901-57903-57907-57909:weightoftheemptyshowerheadaround17.5lbs[8Kg](with wateraround20lbs[9Kg]) ART. 57801-57803-57807-57809 DATA FOR THE DIMENSIONING OF THE SYSTEM AND OF THE BOILER Supply pipes for the shower system: DN 1/2”[12mm] minimum...
  • Page 19: Plumbing System - Installation Hydraulique

    Données techniques pour l’installation hydraulique: -Pressionminimumd’exercice:29Psi[2bar] -Pressiond’exercice:domained’utilisationoptimalconseillé43.5÷58Psi[3÷4bar] - P ression maximum d’exercice: 72,5 Psi [5 bar] (Pour les pressions hydrauliques supérieures nous recommandonsl’installationd’unréducteurdepression) -Températuremaximumd’exercice:140°F[60°C] - A rt.57801-57803-57807-57809:poidsdelapommedouchevideenviron11lbs[5Kg](aveceauenviron 121lbs[5.5Kg]) - A rt.57805-57811-57901-57903-57907-57909:poidsdelapommedouchevideenviron17.5lbs[8Kg](avec eauenviron20lbs[9Kg]) ART. 57801-57803-57807-57809 DONNEES POUR LE DIMENSIONNEMENT DU SYSTEME ET DE LA CHAUDIERE Tuyaux d’alimentation pour le système douche : minimum DN 1/2”[12mm]...
  • Page 20 -Presióndeejercicio:campodeempleooptimalaconsejado43.5÷58Psi[3÷4bar] - P resión máxima de ejercicio: 72,5 Psi [5 bar] (En caso de presiones hidráulicas superiores, Les recomendamoslainstalacióndeunreductordepresión) -Temperaturamáximadeejercicio:140°F[60°C] - A rt.57801-57803-57807-57809:pesodelrociadorvacíoaprox.11lbs[5Kg](conaguaaprox.121lbs[5.5 Kg]) - A rt. 57805-57811-57901-57903-57907-57909: peso del rociador vacío aprox. 17.5 lbs [8 Kg] (con agua aprox.20lbs[9Kg]) ART.
  • Page 21 PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA 57801-57803-57805-57901-57903 InordertocomplywithrequirementsASMEA112.18.1/CSAB125.1needsflowratereducer ART.R5404upstreamofutilizationpoint. 57807-57809-57811-57907-57909 InordertocomplywithrequirementsASMEA112.18.1/CSAB125.1needsselectorART. 39601-63001upstreamofutilizationpointsandforeachofthemadditionalflowratereducer ART.R5404. 57801-57803-57805-57901-57903 Pour la conformité avec les prescriptions   ASME A 112.18.1 / CSAB125.1 nécessite de réducteurdedébitART.R5404enamontdupointd’utilisation. 57807-57809-57811-57907-57909 Pour la conformité avec les prescriptions ASME A 112.18.1 / CSAB125.1 nécessite de sélecteurART.39601-63001enamontdespointsd’utilisationetpourchacundeceux-cide...
  • Page 22 PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA...
  • Page 23 PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA...
  • Page 24 PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA 82-11/16”÷86-5/8” 63”[1600mm] [2100÷2200mm] See the installation 6-1/8”[155mm] template 82-11/16”÷90-9/16” 66-15/16”[1700mm] [2100÷2300mm] 19-11/16”[500mm] Voir gabarit d’installation 86-5/8”÷92-1/2” 35-7/16”[900mm] 70-7/8”[1800mm] [2200÷2350mm] Vean plantilla de instalación 86-5/8”÷94-1/2” 74-13/16”[1900mm] [2200÷2400mm] H= C ustomerheight-Hauteurclient-Alturacliente H1***= R ecommendedheight-Hauteurconseillée-Alturaaconsejada H2= D istanceofinstallationfromtheceiling-Distanced’installationduplafond-Distanciadeinstalación del techo H3 = D istance between false ceiling and flexible pipe - Distance entre le faux plafond et le tube...
  • Page 25 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN WARNING: the following installation is based on a single type of shower head being the same for all products. The supply system should be prepared considering the specific requirements of the product to install. ATTENTION: l'installation à suivre se base sur un seul type de pomme douche qui est le même pour tous les produits.
  • Page 26 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Art. 57801 Art. 57803 Art. 57805 Art. 57901 Art. 57903 1/2”NPT - m [1x] Fig. 2 Art. 57807 Art. 57809 Art. 57811 Art. 57907 Art. 57909 1/2”NPT - m [3x] Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 27 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN WARNING: the standard equipment includes a set for ceiling mounting, sized for concrete and/or hollow prefabricatedslabs.Onsemi-hollowsurfaces,userotarydrillingonly(nopercussiondrilling).Ifinstalling onothertypesofslabs(e.g.wood),thecorrectfixingmustbedeterminedbyacalculationengineer. ATTENTION: l’équipement de série comprend un kit de fixation au plafond, dimensionné pour les planchers en béton et/ou les planchers préfabriqués creux. Sur les supports semi-pleins, perforer uniquementparrotation(sanspercussion).Encasd’installationsurd’autrestypesdeplanchers(parex. enbois),lafixationcorrectedevraêtredéterminéeparuningénieurcalcul.
  • Page 28 WARNING - ATTENTION - CUIDADO Fig. 5a 5/16” [8 mm]...
  • Page 29 WARNING - ATTENTION - CUIDADO 3/4” [19 mm] 5/16” [8 mm] 5/16” [8 mm]...
  • Page 30 WARNING - ATTENTION - CUIDADO Fig. 5b 1/16”D.[2mm] - L= 31-1/2”[800mm]...
  • Page 31 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALLATION TYPE A TYPE B PLASTERBOARD OPENING PLASTERBOARD OPENING OUVERTURE PLACOPLATRE OUVERTURE PLACOPLATRE ABERTURA PLADUR ABERTURA PLADUR Fig. 6 Fig. 7 Plasterboard Supplied Placoplatre Fourni Cartón-Yeso Incluido en el suministro...
  • Page 32 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11...
  • Page 33 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 3/16” [4 mm]...
  • Page 34 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 15...
  • Page 35 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 16 Fig. 17 INSTALLATION INSTALLATION TYPE A TYPE B X=13/16”÷7/8” X=1-3/8” [20÷23mm] [35mm] 1” [25 mm] 1”÷1-3/16” [26÷30mm]...
  • Page 36 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 18 Fig. 19 1/16”D.[1,2mm] L=15-3/4”[400mm] Fig. 20 Fig. 21 7/8” [23 mm]...
  • Page 37 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 22 Supplied Fourni Incluido en el suministro INSTALLATION INSTALLATION TYPE A TYPE B...
  • Page 38 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN WARNING: the installation of the shower head can be completed only with the application of the finish cover. ATTENTION: l’installation de la pomme douche ne peut être complétée qu’avec l’application du boitier de finition. CUIDADO: la instalación del rociador podrá ser finalizada sólo con la aplicación de la cobertura embellecedora.
  • Page 39 MAINTENANCE • Should it be necessary to replace one or more components, contact an authorized retailer orvisitWWW.GESSI.COM • Product maintenance should be made only by qualified staff • For periodical maintenance and cleaning of the shower head see the handbook in the...
  • Page 40 GIS004361-R1...

Ce manuel est également adapté pour:

578035780557807578095781157901 ... Afficher tout