Sommaire des Matières pour Alpes Inox A 2010 Serie
Page 1
SERIE A “2010“ COUNTERTOP GAS HOBS - DEPTH CM 45 - 50 TABLES DE CUISSON À GAZ À POSER - PROF. 45 - 50 CM Class 1 Class 1 INSTRUCTIONS MANUAL LIVRET D'INSTRUCTIONS...
TABLE DES MATIERES INDEX Important directions ..........page Avertissements importants ........page Caractéristiques techniques et de construction .." Technical and structural features ......" Directions for use of gas burners ......" Normes pour l’emploi des feux à gaz ...... " Cleaning and maintenance ........
IMPORTANT DIRECTIONS AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Before installing the appliance, make sure it is adjusted to be Avant l’installation, vérifier que les conditions locales de distri- compatible with the type and pressure of the local gas supply. bution (nature et pression du gaz) et la situation de réglage de Before using the appliance, carefully read this manual and keep l’appareil sont compatibles.
TECHNICAL AND STRUCTURAL CARACTERISTIQUES FEATURES TECHNIQUES ET DE CONSTRUCTION The hobs and the components are made in 19/10 chrome-nickel Les tables de cuisson et les pièces qui la composent sont cons- stainless steel. truites en acier inox au nickel-chrome 19/10. Each gas burner consists of a controlled cap flame divider, a Chaque feu est composé...
DIRECTIONS FOR USE OF GAS BURNERS CLOSED FERME Keep an eye on children during use and make sure they do not touch the surfaces and that they keep distant from the appli- ances when hot and until not completely cooled down. To ignite the burners press the knob and turn it to the large flame MAX POSITION position.
CLEANING AND MAINTENANCE Before carrying out any type of cleaning operation inside the hob and particularly of the electrical parts, disconnect the plug from the outlet or simply turn off the main switch. All parts in stainless steel will remain like new (except for the normal burnishing of the grids and the cap flame divider due to heat) if a good cleaning method is adopted.
Page 8
casseroles et les diffuseurs de flamme, on peut utiliser par contre une éponge légèrement abrasive Scotch-Brite 3M. Éviter absolument les détergents à base d’acides (chlorique, fluorhydrique, phosphorique), les pailles de fer et les détergents contenant des substances abrasives pouvant en rayer la surface. Éviter également le contact avec les vapeurs émanant de produits acides (chlorhydrique et chlorique) ou à...
INDICATIONS POUR L’AERATION DES INSTRUCTION ON VENTILATION OF PREMISES LOCAUX Warning: this appliance can be installed to operate in perma- Attention: Cet appareil peut être installé et fonctionner seule- nently ventilated premises in compliance with national laws in ment dans des locaux ventilés en permanence selon les pres- force BS 5440 of 1976.
3. Ventilation naturelle directe 3. Direct natural ventilation Openings on outer wall of the premise to be ventilated (fig. 1 Ouvertures sur les murs extérieurs du local à ventiler (fig. 1 et and 2). These openings must meet the following requirements: Ces ouvertures doivent satisfaire les conditions suivantes: a) avoir une section libre totale nette de passage d’au moins 6 a) having a passage with total net through cross-section of at...
6. Natural indirect ventilation 6. Ventilation naturelle indirecte Indirect ventilation is also possible, through collection of air from L’afflux de l’air peut provenir également d’un local adjacent (fig. adjacent premise (fig. 5) as long as: 5) à condition que: - the adjacent premise features direct ventilation, in compliance - le local adjacent soit muni de ventilation directe, conforme aux with a), b) and c) of point 3 paragraphes a), b) et c) du point 3...
7. Evacuation de l’air vicié 7. Exhaust of stale air In the premises where gas appliances are installed it may be Dans les locaux où sont installés des appareils à gaz, en plus de l’introduction d’air comburant, on peut avoir besoin d’éliminer necessary, in addition to the inlet of comburent air, to the ex- haust of stale air, with consequent inlet of another equal quan- également l’air vicié, en introduisant par conséquent le même...
INSTALLATION INSTALLATION Class 1 appliance. Appareil de classe 1. Il faut que toutes les opérations relatives à l’installation, au ré- It is important that all the operations relative to the installation, glage, à l’adaptation au type de gaz disponible soient effectuées adjustment, conforming to the type of gas available, are per- par du personnel qualifié, conformément aux normes nationa- formed by qualified personnel in compliance with national laws...
CONNECTION TO GAS SYSTEM WITH KNUCKLE JOINT Single hobs Our hobs have been designed for methane gas functioning at a rated pressure of 20 mbar and must be connected to the gas sup- ply system in accordance with BS 5386 part. 4. The hobs are outfitted with tapered coupling (art.
Fig. 10 Combined hobs Plans de cuisson juxtaposés When two or more burner hobs are installed side by side, make Dans le cas de juxtaposition de deux tables de cuisson ou plus, le raccordement au gaz devra être fait séparément pour chaque individual gas connections as indicated in fig.
Neutral Neutre Earth (yellow-green) Terre (jaune-vert) Fig. 11 BRANCHEMENT AU RESEAU ELECTRIQUE CONNECTION TO THE MAINS Ces tables de cuissons sont munies d’un câble d’alimentation These hobs are equipped with three-pole HAR H05 VV-F sec. tripolaire type HAR H05 RR-F section 3x1 mm - L = 1,35 m, 3x1 mm type power cord with die-casted three-pole plug in...
MINIMUM MINIMUM Fig. 12 Fig. 13 TRANSFORMATION AU GAZ LIQUIDE (GPL) CONVERSION TO LIQUID GAS (LPG) AND ET REGLAGE DU MINIMUM MINIMUM FLAME ADJUSTMENT La table de cuisson est prévue pour utiliser du gaz méthane à la The hob is designed for methane gas connection at a pressure pression de 20 mbars (comme l’indique l’étiquette de réglage of 20 mbar (as shown on the rating label in four languages at- en 4 langues placée à...
Page 21
TECHNICAL DATA FOR GAS - DONNEES TECHNIQUES GAZ GB - FR Butan gas/ Propane gas/ Gaz butane Gaz propane Thermic flow rate kW Injector Injector By-pass By-pass G30/28 mbar G31/37 mbar Débit thermique kW Buse Buse Flow rate g/h / Débit g/h Flow rate g/h / Débit g/h BURNER BRULEUR...
Page 22
ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE ART. A 529/2GR - A 529/2GG - A 538/2GR - A 538/2GG Legende Power supply cord-cross-section 3x1 Câble d'alimentation section 3x1 Terminal board item PA 299 Porte-bornes art. PA 299 Burner spark plugs Bougies brûleurs Arc generator for ignition of burners Générateur de décharges pour allumage brûleurs Earthing on generator support fastening screw...
Page 23
ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE ART. A 548/3G Legende Power supply cord-cross-section 3x1 Câble d'alimentation section 3x1 Terminal board item PA 299 Porte-bornes art. PA 299 Burner spark plugs Bougies brûleurs Arc generator for ignition of burners Générateur de décharges pour allumage brûleurs Earthing on generator support fastening screw Mise à...
Page 24
ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE ART. A 478/4G - A 558/4G Legende Power supply cord-cross-section 3x1 Câble d'alimentation section 3x1 Terminal board item PA 299 Porte-bornes art. PA 299 Burner spark plugs Bougies brûleurs Arc generator for ignition of burners Générateur de décharges pour allumage brûleurs Earthing on generator support fastening screw Mise à...
Page 25
ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE ART. A 488/5G - A 498/5G - A 568/5G Legende Power supply cord-cross-section 3x1 Câble d'alimentation section 3x1 Terminal board item PA 299 Porte-bornes art. PA 299 Burner spark plugs Bougies brûleurs Arc generator for ignition of burners Générateur de décharges pour allumage brûleurs Earthing on generator support fastening screw Mise à...
Page 26
ELECTRICAL DIAGRAM / SCHEMA ELECTRIQUE ART. A 578/6G - A 588/6G Legende Power supply cord-cross-section 3x1 Câble d'alimentation section 3x1 Terminal board item PA 299 Porte-bornes art. PA 299 Burner spark plugs Bougies brûleurs Arc generator for ignition of burners Générateur de décharges pour allumage brûleurs Earthing on generator support fastening screw Mise à...
TECHNICAL LABEL ETIQUETTE TECHNIQUE CE 04 / CE 05 The manufacturer refuses all responsibility for possible imprecisions contained in this booklet, due to misprints or clerical errors, for damages to things or people, in case all the accident prevention norms useful to the normal and regular operation of the electric and gas systems are not complied with.