Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Silk
épil
®
7
SES 7/890
SES 7/880
SES 7/870
SES 7/860
Type 5378
www.braun.com
SES 7/700

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Silk-epil 7 SES 7/890

  • Page 1 Silk épil ® • SES 7/890 SES 7/880 SES 7/870 SES 7/860 Type 5378 www.braun.com SES 7/700...
  • Page 2: Table Des Matières

    Polski 22 63 00 93 Česk 020 - 21 33 21 Slovensk 020 377 877 Magyar 801 127 286 Hrvatski 801 1 BRAUN Slovenski 221 804 335 Türkçe 02/5710 1135 Română (RO/MD) (06-1) 451-1256 Ελληνικά 091 66 01 777 Български...
  • Page 3 7/700...
  • Page 4 9 0 ° 9 0 ° 9 0 ° 90° release release release...
  • Page 6: Deutsch

    Gebrauchsanweisung sorgfältig durch des sicheren Gebrauchs des und bewahren Sie sie auf. Geräts unterwiesen wurden Braun Silk·épil 7 wurde entwickelt, um die und die daraus resultierenden Entfernung unerwünschter Härchen so Gefahren verstanden haben. gründlich, behutsam und leicht wie mög- lich zu machen.
  • Page 7 Kapazität verringern. Verwendung eines Massageschwamms • Ist die Akku-Lebensdauer abgelaufen, (z. B. nach dem Duschen) oder eines kann dieser vom autorisierten Braun Körper-Peelings hilft, das Einwachsen Kundendienst ausgetauscht werden. von Härchen zu verhindern. Damit werden Hautschüppchen entfernt und feine Här- chen können an die Oberfläche gelangen.
  • Page 8 1 Wählen Sie Stufe «I» für eine sanfte rant). Bei der Anwendung im Achselbe- Epilation, Stufe «II» für eine effiziente reich sollten Sie den Arm nach oben stre- Epilation. cken, so dass die Haut gestrafft ist, und das Gerät in verschiedene Richtungen 2 Straffen Sie Ihre Haut mit der freien führen.
  • Page 9 Verschleißerscheinungen lich ab. zeigen. Zubehörteile sind beim Händler, Es kann vorkommen, dass sich die Haut Braun Kundendienst oder über durch das Eindringen von Bakterien ent- www.service.braun.com erhältlich. zündet (z. B. wenn das Gerät über die Haut Verwenden Sie den Rasier-Aufsatz gleitet).
  • Page 10 Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert...
  • Page 11: English

    Braun Silk·épil 7 has been designed to the safe use of the appliance make the removal of unwanted hair as and understand the hazards efficient, gentle and easy as possible.
  • Page 12 Dry usage: Your skin must be dry and free ble battery can be replaced at an from grease or cream. authorized Braun Service Centre. Wet usage: The appliance can be used on How to operate the appliance wet skin, even under running water. Make...
  • Page 13 best skin comfort during epilation. If you 6 Cleaning the epilation head are used to the sensation of epilation, you Regular cleaning ensures better per- may replace the massage cap with the formance. skin contact cap (1b) which provides a closer contact to your skin and an improved a Brush cleaning: adaptation to all body areas.
  • Page 14 This guarantee extends to every country pregnancy, Raynaud’s disease, haemo- where this appliance is supplied by Braun philia, Candida or immune deficiency. or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage...
  • Page 15: Français

    Braun Silk·épil 7 a été conçu pour rendre sorielles ou mentales sont l’épilation aussi efficace, douce et facile réduites, ou des personnes que possible.
  • Page 16 • A la fin de sa durée de vie, la batterie 5 mm de longueur avant de vous épiler. rechargeable peut être remplacée dans Certains poils fins à la repousse pourraient un Centre Service Agréé Braun. ne pas grandir jusqu’à la surface de la...
  • Page 17 peau. L’utilisation régulière de massages 3 Epilation des jambes à l’éponge (par exemple après la douche) Epilez vos jambes de bas en haut. Tendez ou l’utilisation de peelings exfoliants aide à bien la peau lorsque vous vous épilez der- éviter les poils incarnés car l’action douce rière le genou.
  • Page 18: B Utilisation De La Tête Rasoir

    Une pouvez le déposer dans un Centre Service consultation chez le médecin est néces- agréé Braun ou dans l’un des points de saire avant toute utilisation de cet appareil collecte adapté. dans les cas suivants : eczéma, coupures, réactions inflammatoires de la peau telles...
  • Page 19 Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la répa- ration des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées...
  • Page 20: Español

    8 años y per- sérvelas para futuras consultas. sonas con capacidades físicas, La Braun Silk·épil 7 se ha diseñado para sensoriales o mentales reduci- eliminar el vello no deseado de la forma das o con falta de experiencia más eficaz, suave y fácil posible.
  • Page 21 (p. ej., después de la ducha) o puede ser reemplazada en un Servicio de de peelings exfoliantes ayuda a evitar el Asistencia Técnica de Braun autorizado. crecimiento del pelo hacia adentro, ya que una exfoliación suave elimina la capa Cómo utilizar la máquina...
  • Page 22 el agua. Asegúrese de que la piel esté estas áreas. Ubíquelo en el cabezal de la muy húmeda para obtener las condiciones depiladora. óptimas de deslizamiento de la máquina. Estas zonas son especialmente sensibles Después de cada uso en húmedo, limpie al dolor, sobre todo al principio.
  • Page 23 Si la piel aún en su distribuidor, en los Centros de presenta irritación pasadas 36 horas, le Atención al Cliente Braun o a través de recomendamos que lo consulte con su www.service.braun.com. No se afeite médico.
  • Page 24 Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el...
  • Page 25: Português

    ção antes de usar o aparelho e guarde-as para consulta futura. zado por crianças com idade A Depiladora Braun Silk·épil 7 foi conce- igual ou superior a 8 anos e bida para tornar a remoção dos pelos por pessoas com capacidades indesejados o mais eficiente, suave e físicas, sensoriais ou mentais...
  • Page 26 • No final do seu ciclo de vida, a bateria esponjas de massagem (por exemplo, depois de tomar banho) ou peelings de recarregável poderá ser substituída no esfoliação ajuda a prevenir a formação de Serviço de Assistência Técnica Oficial pelos encravados pois a ação da esfolia- Braun autorizado.
  • Page 27 ção suave remove a camada superior da 4 Depilação das axilas e linha do pele deixando os pelos finos chegarem à biquíni superfície. O acessório para zonas sensíveis (8) foi desenhado especificamente para ser Utilização a seco: A sua pele deverá estar usado nestas áreas.
  • Page 28 Centro de Atendimento ao Cliente ou nuir consideravelmente com a utilização via www.service.braun.com repetida da Silk·épil. Não utilize a cabeça de corte caso esta esteja danificada. Em alguns casos, a inflamação da pele pode ocorrer quando as bactérias pene-...
  • Page 29 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun auto- rizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistên- cia Técnica Oficial Braun mais próximo:...
  • Page 30: Italiano

    Braun Silk·épil 7 è stato progettato per rendere la rimozione dei peli superflui il più recchio e comprendano i rischi efficiente, delicata e semplice possibile.
  • Page 31 Come epilarsi un Centro di Assistenza autorizzato Assicurarsi che la testina epilatrice (2) Braun. sia inserita, pulita e dotata di uno dei cap- Funzionamento dell’apparecchio pucci (1a, 1b). Premendo la chiave di blocco (4a) girare 1 Selezionare la velocità...
  • Page 32 Muovere il dispositivo con un movimento Durante i primi utilizzi, si raccomanda di lento, continuo e senza pressione in dire- selezionare la velocità «I» per abituarsi zione contraria alla crescita del pelo verso all’epilazione nelle aree più sensibili. l’interruttore. Poiché i peli possono cre- Prima dell’epilazione, si consiglia di pulire scere in direzioni diverse, potrebbe essere la pelle accuratamente con un tonico...
  • Page 33 Taglio dei peli a 5 mm: selezionare « » Garanzia e inserire il cappuccio regolatore (I) Braun fornisce una garanzia valevole per la sulla testina radente. durata di 2 anni dalla data di acquisto. d Pulizia: non pulire la lamina (II) con la...
  • Page 34 Centro di Assi- stenza autorizzato Braun. Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere informa- zioni sul Centro di Assistenza autorizzato Braun più vicino.
  • Page 35: Nederlands

    We hopen dat u optimaal gebruikt worden. zult genieten van uw Braun Silk·épil 7. • Dit apparaat mag gebruikt wor- Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorg- den door kinderen vanaf 8 jaar...
  • Page 36 • De oplaadbare batterij kan aan het einde douchen) of scrubproducten helpen inge- van zijn levensduur alleen vervangen groeide haartjes te voorkomen omdat worden bij een geautoriseerd Braun door de zachte scrubbewegingen dode Service Center. huidcellen worden verwijderd waardoor fijne haartjes door het huidoppervlak heen kunnen.
  • Page 37 1 Selecteer snelheid «I» voor zacht epileren bevat, aangezien de huid direct na het of snelheid «II» voor efficiënt epileren. epileren gevoeliger is. 2 Trek de huid altijd strak tijdens het epile- 5 Epileren van het gezicht ren. Zorg ervoor dat het epileerhoofd Gebruik het opzetstuk voor het gezicht (9) altijd in contact is met de huid.
  • Page 38 Center: www.service.braun.com. e De scheeronderdelen dienen regelmatig, Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun om de 3 maanden, te worden geolied. Customer Service Center bij u in de buurt. f Vervang het scheerblad (II) en het...
  • Page 39: Dansk

    Vi håber, du vil få stor tioner om sikker brug og for- glæde af at anvende din Braun Silk·épil 7. står den involverede fare. Børn Læs brugervejledningen omhyggeligt, før må ikke lege med apparatet.
  • Page 40 • I slutningen af sin levetid, må det geno- pladelige batteri kun udskiftes på et autoriseret Braun Servicecenter. Sådan epilerer du Sørg for, at epilatorhovedet (2) er rent og Sådan bruges apparatet monteret og forsynet med en top (1a eller Tryk på...
  • Page 41 Derfor anbefaler vi, at du vælger hastig- Generelle oplysninger om epilering hed «I» de første gange, du bruger epila- Alle metoder, som fjerner håret ved roden, toren. Ved gentagen brug aftager følelsen kan medføre, at der opstår hudirritation af smerte. (f.eks.
  • Page 42 Oplysningerne heri kan ændres uden varsel Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet.
  • Page 43: Norsk

    Vi håper eller manglende erfaring eller du blir fornøyd med din Braun Silk·épil 7. kunnskap, kan bruke apparatet Les hele brukerveiledningen grundig før hvis de er under tilsyn og får du tar produktet i bruk, og ta vare på...
  • Page 44 • Når det oppladbare batteriet er helt fett og hudkrem. utladet, kan det kun skiftes ut på et Våt bruk: Apparatet kan brukes på våt autoriserte Braun servicesenter. hud, også under rennende vann. Sørg for at huden er ordentlig fuktet slik at Slik bruker du apparatet apparatet kan gli godt over huden.
  • Page 45 for hudkontakt (1b) som gir en tettere ringsbørsten i alkohol og rengjør pinset- tene grundig fra baksiden av epilatorhodet hudkontakt og bedre tilpasser seg alle samtidig som du dreier pinsettelementet kroppskonturer. Hver gang SensoSmart manuelt. Denne rengjøringsmetoden sikrer lyset lyser rødt, er det en påminnelse til best mulig hygieniske forhold for epilator- deg om at du ikke må...
  • Page 46 Kutting av hår til 5 mm lengde: velg messig å bytte hele produktet. Denne « ». og sett på trimmertoppen (I). garanti er gyldig i alle land der Braun eller d Rengjøring: Rengjør ikke skjærebladet Brauns distributør selger produktet.
  • Page 47: Svenska

    Vi hoppas att du tande erfarenhet eller kunskap kommer att ha mycket nytta av din Braun kan använda denna produkt Silk·épil 7. under övervakning av en per- Läs igenom hela bruksanvisningen noga...
  • Page 48 • När det laddningsbara batteriet är för- Torranvändning: Huden måste vara helt brukat kan det ersättas endast på ett torr och fri från fett eller krämer. auktoriserat Braun kundservicecenter. Våtanvändning: Apparaten kan användas på våt hud, till och med under rinnande Så här använder du apparaten vatten.
  • Page 49 att föra apparaten åt olika håll för att uppnå 6 Att rengöra epileringshuvudet ett optimalt resultat. Massagekåpan (1a) Regelbunden rengöring ger bättre pre- säkrar bästa möjliga hudkomfort under standa. epileringen. Om du är van vid känslan av a Rengöring med rengöringsborsten: epilering kan du byta ut massagekåpan Avlägsna kåpan och borsta ur den.
  • Page 50 Denna garanti gäller i alla länder där eller bristande immunförsvar. denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av B Så används rakhuvudet felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar...
  • Page 51: Suomi

    Toivottavasti saat iloa käytöstä, voivat käyttää laitetta, ja hyötyä uudesta Braun Silk·épil 7 -lait- jos heitä valvotaan ja ohjeiste- teestasi. taan laitteen turvallisen käytön Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyt- osalta ja he ymmärtävät käyttöön...
  • Page 52 «II» tehokkaaseen epilointiin. töaika johdottomana on lyhempi. 2 Venytä ihoa aina epiloinnin aikana. Var- • Ladattavan akun voi vaihtaa uuteen vain mista aina, että epilointipinta koskettaa Braun huoltoliikkeessä. ihoa. Laitteen käyttö Ohjaa laitetta hitaalla, jatkuvalla liikkeellä Paina lukitusnäppäintä (4a) ja käännä kyt- painamatta ihokarvojen kasvusuuntaa kintä...
  • Page 53 Toistuvassa käytössa kivun tunne vähe- Yleistä tietoa epiloinnista nee. Puhdista epiloitava alue perusteelli- Kaikki ihokarvanpoistomenetelmät, joissa sesti jäämista (kuten deodorantista) karvat poistetaan juuresta, voivat aiheut- ennen epilointia. Taputtele sen jälkeen iho taa ihoärsytystä (esim. ihon kutinaa, epä- kuivaksi pyyhkeellä. Pidä kainaloita epiloi- mukavuutta tai punoitusta) ihon ja ihokar- dessasi käsivartta kohotettuna, jolloin iho vojen kunnosta riippuen.
  • Page 54 Puhdistaminen: Älä puhdista teräverk- laitetta korjataan muualla kuin valtuute- koa (II) harjalla, koska se saattaa vahin- tussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos lait- goittaa teräsverkkoa. teessa käytetään muita kuin alkuperäisiä e Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti varaosia. 3 kuukauden välein. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassa- f Vaihda teräverkko (II) ja leikkuri (III),...
  • Page 55: Polski

    • To urządzenie może być uży- Depilator Silk·épil 7 marki Braun służy do usuwania niepożądanego owłosienia w wane przez dzieci w wieku od możliwie najbardziej efektywny, delikatny i 8 lat oraz przez osoby o ograni- łatwy sposób.
  • Page 56 • Po całkowitym zużyciu akumulatora Opis 1a Nasadka masująca o wysokiej można wymienić go w Autoryzowanym częstotliwości Centrum Serwisowym Braun. 1b Nasadka zapewniająca maksymalny kontakt ze skórą Jak używać urządzenia Głowica depilatora Włącz urządzenie, wciskając przycisk blo- Kontrolka SensoSmart kujący (4a) i przekręcając przełącznik (4) Przełącznik z przyciskami blokującymi...
  • Page 57 górną warstwę skóry, co pomaga włosom 4 Depilacja pach i okolic bikini przedostać się przez jej powierzchnię. Nasadka do obszarów wrażliwych (8) została zaprojektowana specjalnie do Stosowanie na sucho: Skóra musi być stosowania w tych właśnie obszarach. sucha, nienatłuszczona i nienakremowana. Załóż...
  • Page 58 Części zamienne można zakupić u spr- nasilona, jeśli włosy są usuwane przy zedawców detalicznych, w Centrum samej nasadzie po raz pierwszy albo przy Obsługi Klienta Braun lub poprzez wrażliwej skórze. Jeśli po upływie 36 godzin stronę internetową www.service.braun. skóra nadal jest podrażniona, zaleca się...
  • Page 59 Braun; organizacyjną firmy Procter & Gamble – części szklane, żarówki oświetle- lub upoważnionego przez nią dystry- nia;...
  • Page 60: Česk

    řádně poučeny o jeho bezpečném používání a Braun Silk·épil 7 je určen k co možná nej- účinnějšímu, nejjemnějšímu a nejsnadněj- chápou možná rizika. Přístroj šímu odstraňování nechtěných chloupků.
  • Page 61 Použití nasucho: Pokožka musí být suchá, • Na konci životnosti lze dobíjecí baterii bez mastnoty nebo krému. vyměnit pouze v autorizovaném servis- ním středisku společnosti Braun. Použití namokro: Přístroj lze používat na mokrou pokožku nebo pod tekoucí vodou. Abyste dosáhli optimálních podmínek Jak přístroj používat...
  • Page 62 za kryt pro kontakt s pokožkou (1b), který Pomocí štětce namočeného do alkoholu poskytuje těsnější kontakt s pokožkou a ze zadní strany důkladně vyčistěte epi- lépe se přizpůsobuje všem částem těla. lační hlavu. Kleštičky přitom ručně otočte. Jakmile kontrolka SensoSmart svítí...
  • Page 63 (II) a střihač servisním středisku společnosti Braun (III). nebo jej do střediska zašlete. Náhradní díly jsou k dispozici u prodejce, v servisním středisku Braun nebo na webu www.service.braun.com. K holení nepoužívejte poškozenou fólii. Likvidace Tento výrobek obsahuje baterie a recyklovatelný...
  • Page 64: Slovensk

    8 rokov a osoby ho pre budúce upotrebenie. so zníženými fyzickými, zmys- Epilátor Braun Silk·épil 7 bol navrhnutý tak, lovými alebo duševnými schop- aby bol podľa možnosti čo najúčinnejší a zároveň jemný pri odstraňovaní nežiadu- nosťami alebo osoby bez skú-...
  • Page 65 • Nabíjateľnú batériu na konci životnosti možno vymeniť iba v autorizovanom Mokré epilovanie: Epilátor sa môže použí- servisnom stredisku spoločnosti Braun. vať na vlhkej pokožke aj pod tečúcou vodou. Na dosiahnutie optimálneho kĺza- Ako používať toto zariadenie nia epilátora musí...
  • Page 66 Epilátor veďte pomalým a plynulým pohy- hygieny pokožku vyčistiť prípravkom na bom bez pritláčania na chĺpky v smere báze alkoholu. Pri epilovaní tváre pokožku spínača. Pretože chĺpky rastú v rôznych napnite jednou rukou a druhou rukou epi- smeroch, epilátor môžete na dosiahnutie látor pomaly veďte v smere spínača.
  • Page 67 Náhradné diely si môžete zakúpiť u nom servisnom stredisku spoločnosti obchodného zástupcu alebo v zákaz- Braun alebo ho do strediska zašlite. níckom servise Braun na lokalite www.service.braun.com. Nehoľte sa s poškodenou planžetou. Likvidácia Toto zariadenie obsahuje batérie...
  • Page 68: Magyar

    • A 8 évesnél idősebb gyerme- funkcionalitási és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. Reméljük, hogy kek, illetve a csökkent fizikai, élvezettel használja majd a Braun Silk·épil 7 érzékelő vagy mentális képes- terméket. ségekkel vagy tapasztalat vagy Kérjük, mielőtt a készüléket használja, tudás hiányával rendelkező...
  • Page 69 éri el vagy nagyon radírozás eltávolítja a bőr felső rétegét, a túllépi ezt a tartományt. • Az akkumulátor élettartama végén csak finom szőrszálak pedig átjuthatnak a bőr- hivatalos Braun szervizközpontban felületen. cserélhető ki. Száraz használat: Bőre legyen száraz és zsírtól vagy krémtől mentes.
  • Page 70 Vezesse a készüléket lassú, folyamatos Az epilálás előtt javasoljuk a bőr alapos mozgással nyomás nélkül a szőr növeke- megtisztítását alkohollal a megfelelő dési irányával szemben, a kapcsoló irá- higiéniai körülmények érdekében. Az arc nyába. Mivel a szőr különböző irányba is epilálásakor az egyik kezével feszítse ki a nőhet, az optimális eredmény elérése bőrét, és lassan vezesse a másik kezével...
  • Page 71 Ez a visszér, az anyajegyek körül, a bőr csökkent garancia minden olyan országra kiterjed, immunitása, például diabetes mellitus, ahol a készülék a Braun vagy annak kije- terhesség alatt, Raynaud-betegség, lölt viszonteladója forgalmazásában kap- hemofília, candida vagy immundefíciencia.
  • Page 72: Hrvatski

    Braun Silk·épil 7 oblikovan je za uklanjanje kao i osobe koje nemaju pret- neželjenih dlačica što je moguće učinkovi- hodno dostatno iskustvo i zna- tije, nježnije i jednostavnije.
  • Page 73 Indikator punjenja žaruljica svijetli crveno kada se kod ukla- Mehanizam za otpuštanje njanja dlačica primjenjuje previše pritiska. Posebni sigurnosni niskonaponski Za skidanje epilacijske glave (2) pritisnite adapter (dizajn može biti različit od prekidač za otpuštanje (6). prikazanog) Nastavke mijenjate tako da pritisnete nji- Nastavak za osjetljiva područja* hova bočna rebra i izvučete ih.
  • Page 74 Kako se epilirati koža nakon depilacije osjetljivija, izbjega- Pripazite da je na uređaj postavljena čista vajte korištenje sredstava poput dezodo- epilacijska glava (2) na koju ste postavili ransa koji sadrže alkohol. jedan od njezinih nastavaka (1a ili 1b). 5 Epilacija lica 1 Za nježnu epilaciju odaberite brzinu «I», Za uklanjanje neželjenih dlačica s lica ili a za što učinkovitiju epilaciju odaberite...
  • Page 75 Raynaudove bolesti, hemofilije, gljivičnog oboljenja ili Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj nedostatka imuniteta. ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu B Kako koristiti brijaću glavu zbog nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala (npr.
  • Page 76 JEŽIĆ COLOR SERVIS, Bjelovar 43 000 Petra Zrinskog 13, Tel. 043 243 500, color-servis@bj.htnet.hr ELMIN, Đurđevac 48350 R. Boškovića 20, Tel. 048 813 365, elmin@optinet.hr BKS d.o.o., Slavonski brod 35 000 J. J. Strossmayera 29, Tel. 035 203 101, bks.servis035@gmail.com FRUK d.o.o., Virovitica 33 000 J.
  • Page 77: Slovenski

    Braun Silk·épil 7 je bil oblikovan tako, da njem izkušenj in znanja, če zagotavlja kar najbolj učinkovito, nežno in preprosto odstranjevanje neželenih dlačic. so pod nadzorom ali so dobili...
  • Page 78 Braun. Suha uporaba: Koža mora biti suha, brez maščobe ali kreme. Kako se aparat uporablja Mokra uporaba: Aparat lahko uporabljate Aparat vključite s pritiskom na tipko za...
  • Page 79 Aparat premikajte s počasnimi in nepreki- Pred epiliranjem predel razkužite, tako njenimi gibi in brez pritiskanja v nasprotni da ga temeljito očistite z alkoholom, kar smeri rasti dlak in v smeri stikala. Ker lahko zagotavlja ustrezno higieno. Pri epiliranju dlačice rastejo v različne smeri, boste obraza kožo z eno roko raztegnite in z najboljše rezultate dosegli z vodenjem drugo roko počasi vodite epilator v smeri...
  • Page 80 Garancija velja na območju Republike Slo- d Čiščenje: Mrežice brivnika (II) ne čistite venije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek s ščetko, saj lahko tako mrežico poško- dobavlja podjetje Braun ali njegov poobla- dujete. ščeni distributer. e Dele brivnika morate redno, vsake tri Garancija ne izključuje pravic potrošnika,...
  • Page 81 Za popravilo v garancijski dobi celotno napravo skupaj z računom in/ali izpolnje- nim garancijskim listom odnesite ali poš- ljite na pooblaščeni servisni center Braun: Jože Ježek Cesta 24. junija 21 1231 Črnuče – Ljubljana Tel. št.: +386 1 561 66 30 E-mail: jezektrg.servis@siol.net...
  • Page 82: Türkçe

    Türkçe tüylere, kirpiklere, kabloya kesinlikle değdirmeyiniz. Ürünlerimiz size en yüksek standartlarda kalite, fonksiyonellik ve dizayn sunmak için tasarlanmıştır. Braun Silk·épil 7 ürünü- Tanım nüzden memnun kalacağınızı umarız. 1a Yüksek frekanslı masaj kapağı 1b Cilt temas kapağı Cihazı kullanmadan önce lütfen kullanım Epilasyon başlığı...
  • Page 83 Cihazı Çalıştırmak için Kuru kullanım: Cildiniz kuru ve yağ ya da kremden arındı- Kilit anahtarına (4a) basıp açma tuşunu rılmış olmalıdır. (4) saat yönünde çevirerek «I» yada «II» pozisyonuna getirip cihazınızı çalıştırın. Islak Kullanım: Cihaz, ıslak cilt üzerinde, hatta akmakta SensoSmart ışığı...
  • Page 84 başlangıç aşamalarında bu bölgeler acıya üzerindeki suların aktığından emin olunuz. karşı ekstra duyarlı olabilir. Bu sebeple ilk Her iki parçayı da kurumaya bırakınız. Tekrar bir kaç kullanımınızda, hız «I» i seçmenizi takmadan önce iyice kuruduklarından tavsiye ederiz. Düzenli ve tekrar eden emin olunuz.
  • Page 85: Garanti̇ Belgesi̇

    (II) ve kesici Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki bloğunuzu (III) değiştirin. Yedek parça- başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve ları bayiinizden, Braun Servis Merkezle- Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. ri’nden veya www.service.braun.com Braun Servis İstasyonları listemize internet adresinden temin edebilirsiniz.
  • Page 86 KULLANIM HATALARI mümkün olmadığının, yetkili servis istas- yonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafın- 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavu- dan bir raporla belirlenmesi durumlarında; zunda gösterildiği şekilde kullanılması tüketici malın bedel iadesini, ayıp ora- gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter nında bedel indirimini veya imkân...
  • Page 87 Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey, Barbaros Mahallesi Begonya Sokak No:3 34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri mer- kezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 88: Română (Ro/Md)

    8 ani şi de către persoane ulterioară. cu capacităţi fizice, senzoriale Braun Silk·épil 7 a fost conceput pentru sau mentale reduse sau care a face îndepărtarea părului nedorit cât nu dispun de experienţa şi mai eficientă, delicată...
  • Page 89 • La sfarşitul perioadei de utilizare, acu- după duş) sau a produselor de exfoliere mulatorii pot fi inlocuiţi doar la un cen- ajută la prevenirea creşterii sub piele a tru de Service Braun autorizat. firelor de păr, deoarece acţiunea de frecare...
  • Page 90 uşoară îndepărtează stratul superior al 4 Epilarea subraţului şi a zonei pielii, iar firele fine pot ieşi la suprafaţa pielii. inghinale Capul pentru zone sensibile (8) a fost Utilizare pe pielea uscată: Pielea trebuie conceput special pentru utilizarea în să fie uscată şi fără uleiuri sau creme. zonele sensibile.
  • Page 91 Dacă pielea continuă să distribuitorul dumneavoastră sau de la fie iritată şi după 36 de ore, vă recoman- centrele de service pentru clienţi Braun dăm să vă consultaţi medicul. În general, sau de la www.service.braun.com. reacţiile la nivelul pielii şi senzaţia de Nu vă...
  • Page 92 înlocuirea produsului, după caz. Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distri- buitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă...
  • Page 93: Ελληνικά

    συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική Αυτή η συσκευή είναι αναφορά. κατάλληλη για χρήση στο Το Braun Silk·épil 7 έχει σχεδιαστεί για να μπάνιο ή στο ντους. Για λόγους απομακρύνει την ανεπιθύμητη τριχοφυΐα ασφαλείας μπορεί να χρησιμο- όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά, απαλά...
  • Page 94 επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να 1b Κάλυμμα επαφής με το δέρμα αντικαθίσταται μόνο σε ένα εξουσιοδο- Κεφαλή αποτρίχωσης τημένο σημείο τεχνικής εξυπηρέτησης Λυχνία SensoSmart της Braun. Διακόπτης με πλήκτρα ασφαλείας (4a) Ενδεικτική λυχνία φόρτισης Λειτουργία Πλήκτρο απελευθέρωσης κεφαλής Ενεργοποιήστε τη συσκευή πιέζοντας το...
  • Page 95 άνετη όταν οι τρίχες έχουν το ιδανικό θύνετε τη συσκευή προς διαφορετικές μήκος των 2–5 χιλιοστών. Εάν οι τρίχες κατευθύνσεις για να επιτύχετε καλύτερα είναι πιο μακριές, συνιστούμε να ξυρίζετε αποτελέσματα. Το εξάρτημα μασάζ (1a) πρώτα και να αποτριχώνετε τις πιο κοντές εξασφαλίζει...
  • Page 96 τημα προσώπου (9) ως προαιρετικό εξάρ- τριχών κάτω από το δέρμα και ερεθισμό τημα που τοποθετείται πάνω στην κεφαλή (π.χ. φαγούρα, ενόχληση και κοκκίνισμα αποτρίχωσης (2). του δέρματος) ανάλογα με την κατάσταση Για τις πρώτες χρήσεις, προτείνουμε να του δέρματος και της τρίχας. Αυτή είναι επιλέγετε...
  • Page 97 λακτικά Braun. τικά από τον έμπορο λιανικής ή από τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service της Για να επιτύχετε service μέσα στην περί- Braun. Μην ξυρίζεστε με χαλασμένο οδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε πλέγμα. την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε...
  • Page 98: Български

    треба внимателно, преди да използвате от деца на възраст 8 и повече уреда, и ги запазете за бъдещи справки. години и от хора с ограничени Braun Silk·épil 7 е проектиран да пре- физически, сетивни или махва нежеланото окосмяване въз- умствени способности или...
  • Page 99 Фини, повторно израстнали косми • След изтичането на живота батерията може да не пораснат до повърхността може да бъде заменена в оторизиран на кожата. Редовното използване на сервизен център на Braun. масажни гъби (напр. след вземане на душ) или ексфолиращ пилинг помага...
  • Page 100 за предотвратяване на врастването на 3 Епилация на крака косъмчета, тъй като нежното триене Епилирайте краката си, като започнете отстранява горния слой на кожата и от долната им част в посока нагоре. косъмът може да се покаже на повърх- Когато епилирате зад колената, дръжте ността.
  • Page 101 чени от вашия търговец на дребно, употреба на Silk·épil. центровете за обслужване на кли- В някои случаи може да възникне въз- енти на Braun или чрез www.service. паление на кожата, когато в нея про- braun.com. Не се бръснете с повре- никнат бактерии (например при плъз-...
  • Page 102 уред, по преценка на сервизния цен- тър на Braun. тър. Тази гаранция се признава • Забранява се изхвърлянето му в кон- във всички страни, където Braun и тейнери за смесени битови отпа- неговият изключителен дистрибутор дъци, защото може да съдържа...
  • Page 103: Русский

    лент и подобных предметов во избе- и сохраните его на будущее. жание любого риска ранения, блоки- ровки или повреждения прибора. Silk·épil 7 от Braun предлагает комплекс- ную систему для обеспечения гладкости кожи. Описание и комплектность 1a Насадка с системой массажа...
  • Page 104 • Если аккумулятор придет в негодность, лярное использование массажных то его можно заменить в авторизо- губок (например, после душа) или про- ванных сервисных центрах BRAUN. цедура отшелушивания помогает пре- дотвратить вросшие волоски, поскольку Как пользоваться прибором очищение удаляет верхний слой кожи, и...
  • Page 105 разных направлениях, для достижения 5 Эпиляция на лице оптимального результата ведите при- Для удаления любых нежелательных бор в разных направлениях. волосков на лице или в прочих чувстви- Массажная насадка (1a) обеспечивает тельных зонах используйте насадку для комфорт коже во время выполнения эпиляции...
  • Page 106 щения значительно уменьшаются при режущий блок) можно приобрести повторном использовании Silk·épil. у предприятия розничной торговли, В некоторых случаях может возникнуть в центрах обслуживания Braun или воспаление кожи при попадании бакте- на сайте www.service.braun.com. рий на кожу (например, при скольже- Продукт содержит аккумуляторы...
  • Page 107 блем при использовании продукции, нием (см. также список ниже) и нор- просьба связываться с Информацион- мальный износ бритвенных сеток ной Службой Сервиса BRAUN по теле- ножей, дефекты, оказывающие незна- фону 8 800 200 2020. чительный эффект на качество работы прибора.
  • Page 108 возврата из ремонта, срок гарантии продлевается на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или после- гарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный).
  • Page 109: Українська

    Ми сподіваємося, що вам сподобає- Діти можуть проводити чищення та ться користуватися приладом для здійснювати користувальницьке тех- видалення волосся Silk·epil 7 від Braun. нічне обслуговування, тільки якщо Уважно прочитайте цю інструкцію вони старше 8 років і знаходяться під перед використанням приладу та збе- наглядом.
  • Page 110 клад , після душу) або процедура відлу- щування допомагає запобігти вро- то його можна замінити в авторизо- стання волосинок, оскільки очищення ваних сервісних центрах Braun. видаляє верхній шар шкіри, і тонке волосся можуть вийти на поверхню Як користуватися приладом шкіри.
  • Page 111 2 У процесі епіляції завжди розтягуйте може бути більш чутливою після епіляції, шкіру. Переконайтеся, що епілююча уникайте використання подразнюючих голівка перебуває у тісному контакті речовин, таких як спиртові дезодоранти. зі шкірою. 5 Епіляція на обличчі Ведіть прилад повільним, постійним Для видалення будь-яких небажаних рухом...
  • Page 112 тися виробником без попереднього волосяного фолікула), варикозне роз- повідомлення. ширення вен, круглі родимки, зниження Електричний епілятор Braun типу 5378 із імунітету шкіри, наприклад, при цукро- джерелом живлення типу 492-XXXX. вому діабеті, під час вагітності, при хво- робі Рейно, гемофілії, кандидозі або...
  • Page 113 поруч з технічним типом виробу, що оригінальної інструкції з експлуатації починається з поєднання букв «РС». Braun, яка також може бути гарантій- Перша цифра = остання цифра року, ним талоном. Ця гарантія дійсна у будь- наступні 3 цифри = порядковий номер...
  • Page 114 Випадки, на які не розповсюджується Також можна отримати додаткову гарантія: інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті – дефекти, викликані форс-мажорними www.service.braun.com обставинами; – використання з професійною метою або з метою отримання прибутку; – порушення вимог інструкції з експлу- атації;...
  • Page 115 Country of origin: Germany Year of manufacture " " PC7123 – " " : 2017...
  • Page 116 .(« ») .« » .« » I .( « » ) II ) II www.service.braun.com...
  • Page 117 (« ») (« »)
  • Page 118 (« ») (« ») SensoSmart...
  • Page 119 0 « » off ‫ﺿﻮء اﻟﺸﺤﻦ‬ ٍ ‫وﻣﻴﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ: اﻟﺸﺤﻦ ﺟﺎ ر‬ ‫أﺧﻀﺮ: اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ :‫أﺻﻔﺮ‬ SensoSmartTM (3 ‫دﻗﻴﻘﺔ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺸﺤﻦ‬ ‫وﻣﻴﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺻﻔﺮ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺸﺤﻦ‬ SensoSmart...
  • Page 120 SensoSmart XXXX...

Table des Matières